Инструкция для Freggia HB302X, HB302B, HB302W

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

4

DESCRIZIONE PIANI DI COTTURA

1 - Piastra normale Ø 145 1000 W

2 - Piastra normale Ø 180 1500 W

3 - Piastra rapida Ø 145 1500 W

4 - Piastra rapida Ø 180 2000 W

7 - Spia di funzionamento piastre

8 - Manopola comando piastre

ISTRUZIONI PER L’UTENTE

È necessario che tutte le operazioni relative all’installazione vengano eseguite da personale
qualifi cato, secondo le norme in vigore. Le istruzioni specifi che sono descritte nella parte del libretto 
riservate all’installatore.

USO DELLA PIASTRA ELETTRICA

La piastra é comandata da un commutatore a 7 posizioni e la sua inserzione avviene ruotando la manopola sulla 
posizione desiderata (fi g.1). Una lampada spia segnala l’inserimento della piastra. A titolo orientativo si riporta più sotto 
una tabella di regolazione della piastra elettrica.

Avvertenze
• 

Utilizzare pentole con fondo piano e di diametro uguale o leggermente superiore a quello della 
piastra 

• 

Non lasciare inserita la piastra a vuoto.

• 

Non cucinare il cibo direttamente sulla superfi cie della piastra.

• 

Spegnere la piastra alcuni minuti prima della fi ne della cottura.

• 

Dopo l’uso la piastra resta calda per lungo tempo; non appoggiare le mani o altri oggetti.

• 

Per una maggiore conservazione trattare la superfi cie della piastra con prodotti specifi ci 
facilmente reperibili.

• 

Controllare sempre che le manopole siano nella posizione di chiuso quando l’apparecchiatura non 
è in funzione.

• 

Durante la cottura con grassi o olii, porre la massima attenzione in quanto gli stessi, 
surriscaldandosi, possono infi ammarsi.

• 

Non utilizzare spray vicino all’apparecchio in funzione.

• 

Non devono essere poste sulla piastra pentole instabili o deformate per evitare incidenti di 
rovesciamento o trabocco (fi g.2).

• 

Assicurarsi che le maniglie delle pentole siano posizionate correttamente.

• 

L’acciaio inox, se sottoposto ad eccessivo riscaldamento, puó brunire. Pertanto, si sconsiglia 
la cottura prolungata con pietre ollari, teglie in terracotta o piastre in ghisa. È da evitare anche 
l’impiego di fogli di alluminio a protezione del piano durante il funzionamento.

• 

Le pentole non devono invadere la zona comandi.

NB. Alla prima inserzione lasciare inserita la piastra sulla posizione 1 per circa 30 minuti per eliminare residui di 
olio o di umidità.

DESCRIZIONE PIANI DI COTTURA

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 37
    PIANO DI COTTURA BUILT-IN HOB ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ PŁYTA DO ZABUDOWY Istruzioni per l`uso User manual Руководство пользователя Інструкція з експлуатації Instrukcja obsługi HB604 HB302
  • Страница 2 из 37
    IT Grazie per aver acquistato un piano cottura della nostra società Freggia. Si prega di leggere attentamente il presente libretto istruzioni, in quanto fornisce importanti indicazioniriguardanti la sicurezza di installazione, d`uso e di manutenzione del piano di cottura. Conservarlo per ogni
  • Страница 3 из 37
    IT AVVERTENZE GENERALI La invitiamo a leggere questo libretto istruzioni prima di installare e di utilizzare l’apparecchiatura. E’ molto importante che il libretto sia conservato assieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchiatura dovesse essere venduta o trasferita
  • Страница 4 из 37
    DESCRIZIONE PIANI DI COTTURA 1 - Piastra normale Ø 145 1000 W 2 - Piastra normale Ø 180 1500 W 3 - Piastra rapida Ø 145 1500 W 4 - Piastra rapida Ø 180 2000 W 7 - Spia di funzionamento piastre 8 - Manopola comando piastre ISTRUZIONI PER L’UTENTE È necessario che tutte le operazioni relative
  • Страница 5 из 37
    IT ISTRUZIONI PER L’UTENTE POSIZIONE MANOPOLA INTENSITA’ CALORE TIPO DI COTTURA 0 Spento 1 Tenue Per mantenere i cibi caldi e riscaldare piccole quantità di liquido. 2 Dolce Per riscaldare medie quantità di liquido; preparazione di creme e salse a lunga cottura. 3 Lento Per scongelare, preparare
  • Страница 6 из 37
    ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE AVVERTENZA IMPORTANTE LE OPERAZIONI DI SEGUITO RIPORTATE DEVONO ESSERE ESEGUITE, NEL RISPETTO DELLE NORME VIGENTI, ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE QUALIFICATO. LA DITTA COSTRUTTRICE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER DANNI A PERSONE ANIMALI O COSE DERIVANTI DALL’INNOSSERVANZA
  • Страница 7 из 37
    IT ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE Il cavo è munito di tre conduttori. Il conduttore di terra é marcato dal colore giallo-verde e dovrà essere più lungo di circa 2 cm dei cavetti di fase e neutro (fig. 7). Montate sul cavo una spina adatta al carico e collegatela ad una adeguata presa di sicurezza.
  • Страница 8 из 37
    8
  • Страница 9 из 37
    GB GENERAL NOTICE We invite you to read this instruction booklet carefully before installing and using the equipment. It is very important that you keep this booklet together with the equipment for any future consultation. If this equipment should be sold or transferred to another person, make sure
  • Страница 10 из 37
    DESCRIPTION 1. Electric burner Ø145, 1000 W 2. Electric burner Ø180, 1500 W 3. Fast-heating electric burner Ø145, 1500 W 4. Fast-heating electric burner Ø180, 2000 W 7. Hob setting indicator 8. Hob control knob INSTRUCTIONS FOR THE USER IT IS NECESSARY THAT ALL OPERATIONS REGARDING THE INSTALLATION
  • Страница 11 из 37
    GB INSTRUCTIONS FOR THE USER Control knob position Heat intensity 0 Off Uses 1 Minimum 2 Slight 3 Moderate For defrosting food, stewing, and cooking at temperatures below the boiling point. Cooking at boiling point, roasting meat and thin fish fillets. For keeping food warm and heating small
  • Страница 12 из 37
    INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER IMPORTANT NOTICE: THE OPERATIONS INDICATED BELOW MUST BE FOLLOWED BY QUALIFIED PERSONNEL EXCLUSIVELY, IN CONFORMITY WITH THE REGULATIONS IN FORCE. THE MANUFACTURING FIRM ACCEPTS NO RESPONSIBILITYFOR DAMAGE TO PEOPLE, ANIMALS OR THINGS RESULTING FROM FAILURE TO COMPLY
  • Страница 13 из 37
    GB INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER The earth wire (yellow-green) should not be interrupted by any switches. The live wire is brown in colour (it goes out from clamp L in the switchbox) should always be connected to the live wire in the mains. The power cable should be placed so as not to exceed room
  • Страница 14 из 37
    14
  • Страница 15 из 37
    ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ RU Перед тем, как устанавливать прибор и начать им пользоваться, просим Вас внимательно прочитать инструкцию по использованию. Очень важно, чтобы инструкция хранилась вместе с прибором, чтобы к ней можно было обращаться в будущем в случае возникновения каких-либо
  • Страница 16 из 37
    ОПИСАНИЕ РАБОЧЕЙ ПОВЕРХНОСТИ 1 Электрическая конфорка Ø 145 1000 Вт 2 Электрическая конфорка Ø 180 1500 Вт 3 Электрическая конфорка быстрого нагрева Ø145, 1500 Вт 4 Электрическая конфорка быстрого нагрева Ø180, 2000 Вт 7 Индикатор функции варочной поверхности 8 Ручка управления плиты варочной
  • Страница 17 из 37
    ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Интенсивность нагрева Применение 0 Отключено 1 Минимальная 2 Начальная Для нагрева малых объемов жидкостей; кремов и соусов, которые требуют длительного приготовления. 3 Умеренная Для оттаивания продуктов или еды, тушения, готовки при температуре ниже температуры
  • Страница 18 из 37
    ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ОПИСЫВАЕМЫЕ НИЖЕ ОПЕРАЦИИ ДОЛЖЕН ПРОИЗВОДИТЬ КВАЛИФИЦИРОВАННЫЙ ПЕРСОНАЛ В СООТВЕТСТВИИ С ДЕЙСТВУЮЩИМИ НОРМАМИ И ПРАВИЛАМИ. ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ, ВОЗНИКШИЙ ВСЛЕДСТВИЕ НЕПРАВИЛЬНОЙ УСТАНОВКИ ПРИБОРА, НАРУШЕНИЯ ПРИВЕДЕННЫХ
  • Страница 19 из 37
    ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА RU Прибор оснащен трехжильным шнуром питания. Заземляющая жила обозначена желто-зеленым цветом. Она должна быть длиннее двух других примерно на 2 см (рис. 7). Установите на проводе разъем, подходящий для нагрузки, и подключите его к подходящей розетке. Жила заземления
  • Страница 20 из 37
    20
  • Страница 21 из 37
    ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ Рекомендуємо уважно прочитати цю інструкцію перед установкою та експлуатацією пристрою. Вкрай важливо зберігати інструкцію разом з приладом, щоб до неї можна було звернутися у разі виникнення питань. Якщо ваш прилад перейде у власність іншого користувача, передайте йому і цю
  • Страница 22 из 37
    ОПИС РОБОЧОЇ ПОВЕРХНІ 1. Електрична конфорка Ø145, 1000 Вт 2. Електрична конфорка Ø180, 1500 Вт 3. Електрична конфорка швидкого нагріву Ø145, 1500 Вт 4. Електрична конфорка швидкого нагріву Ø180, 2000 Вт 5. Індикатор функції варильної поверхні 6. Ручка керування плити варильної поверхні ІНСТРУКЦІЇ
  • Страница 23 из 37
    ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА Інтенсивність нагріву Застосування 0 Вимкнено 1 Мінімальна Для підтримання їжі теплою та нагріву невеликої кількості рідини. 2 Початкова Для нагріву малих об’ємів рідини, кремів і соусів, які вимагають тривалого приготування. 3 Помірна Для відтавання, тушкування,
  • Страница 24 из 37
    ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ ФАХІВЦІВ З УСТАНОВКИ ВАЖЛИВЕ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Наступні операції повинні виконуватися виключно кваліфікованим персоналом згідно з діючими нормами та правилами. Виробник не несе відповідальності за збитки, що виникли внаслідок недотримання пунктів цього положення. УСТАНОВКА • МОНТАЖ
  • Страница 25 из 37
    ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ ФАХІВЦІВ З УСТАНОВКИ Жила заземлення (жовто-зелена) не має перериватися вимикачем. Жила фаза коричневого кольору (від затискача L у комутаційній коробці) завжди повинна бути підключена до фази живильної мережі. Шнур електроживлення має бути розташований таким чином, щоб у жодній
  • Страница 26 из 37
    26
  • Страница 27 из 37
    UWAGI OGÓLNE Przed zainstalowaniem urządzenia i rozpoczęciem korzystania z niego, należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Istotne jest, aby instrukcję przechowywać przez cały okres eksploatacji urządzenia, aby można było do niej sięgnąć w przypadku jakichkolwiek wątpliwości w przyszłości.
  • Страница 28 из 37
    OPIS PŁYTY KUCHENNEJ 1. Pole elektryczne Ø 145, 1000 W 2. Pole elektryczne Ø 180, 1500 W 3. Pole elektryczne szybkogrzejne Ø 145, 1500 W 4. Pole elektryczne szybkogrzejne Ø 180, 2000 W 5. Kontrolka sygnalizująca pracę płyty 6. Pokrętło sterowania płytą INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA Istotne jest aby
  • Страница 29 из 37
    INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA Intensywność grzania Zastosowanie 0 Wyłączone 1 Minimalne W celu utrzymania temperatury potraw i podgrzewania niewielkich ilości płynów. 2 Początkowe W celu podgrzania średniej ilości płynnych kremów i sosów wymagających długiego gotowania. 3 Umiarkowane W celu
  • Страница 30 из 37
    INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA Instalacja, przeróbki, serwis, czyli wszystkie czynności opisane w poniższym rozdziale muszą być dokonywane tylko i wyłącznie przez wykwalifi kowanych instalatorów posiadających odpowiednie uprawnienia. Błędna instalacja może doprowadzić do szkód i wypadków. W przypadku
  • Страница 31 из 37
    INSTRUKCJE DLA INSTALATORA Uziemienie (żółto-zielone) nie powinno być przerwane wyłącznikiem. Przewód faza - koloru brązowego (na zaciski L w polu przełączania) zawsze powinien być podłączony do fazy zasilania. Przewód zasilający powinien być poprowadzony w taki sposób, aby w żadnym punkcie nie
  • Страница 32 из 37
    CZĘŚCI ZAMIENNE I CZYNNOŚCI SERWISOWE Wszystkie nasze produkty przed opuszczeniem fabryki zostały wyregulowane i przetestowane przez wykwalifikowany personel aby zapewnić im najlepsze parametry pracy. CZĘŚCI ZAMIENNE W przypadku prac konserwacyjnych używać tylko oryginalnych części. Nie naprawiać,
  • Страница 33 из 37
    PL 33
  • Страница 34 из 37
    50 0 28 8 45 27 34 5 49 5
  • Страница 35 из 37
  • Страница 36 из 37
    Istruzioni in formato elettronico e` possibile scaricare dal sito www.freggia.com This manual can be downloaded at www.freggia.com Инструкцию в электронном виде можно скачать на сайте www.freggia.com Інструкцію в електронному вигляді можна завантажити на сайті www.freggia.com Instrukcję w formie
  • Страница 37 из 37