Инструкция для Freggia HCI64B, HCI64W

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

PL

25

INSTRUKCJA INSTALACJI

Urządzenie należy złomować zgodnie z lokalnymi przepisami w zakresie utylizacji odpadów. Dla uzyskania 

dodatkowych informacji na temat traktowania, odzyskiwania i recyklingu tego produktu, należy skontaktować się 

z odpowiednim lokalnym biurem, służbą odpadów domowych lub ze sklepem, w którym produkt został zakupiony. 

Przed złomowaniem zawsze należy doprowadzić urządzenie do stanu nieprzydatności odcinając kabel elektryczny.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do ochrony środowiska 

naturalnego i zdrowia ludzi.

INSTRUKCJA INSTALACJI

Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla techników instalujących płyty. Opisuje instalację, regulację i konserwację 

urządzenia. Czynności te powinny być wykonywane przy zachowaniu obowiązujących przepisów.

mONTAż  

Urządzenie jest przeznaczone do montażu w blacie kuchennym w sposób pokazany na rysunku (Rys.3). Nałóż masę 

uszczelniającą na całym obwodzie płyty i włóż płytę w otwór (wymiary otworu podano na Rys. 6B). Przytwierdź 

urządzenie za pomocą 4 uchwytów wchodzących w skład zestawu, obracając je w zależności od grubości płyty (Rys.3A). 

Jeśli po zainstalowaniu urządzenia jego dolna część jest nadal łatwo dostępna, należy zamontować płytę oddzielającą 

G (Rys.6A), zachowując odległości podane na Rys.6B. Jeżeli urządzenie jest umieszczone nad piekarnikiem, płyta 

oddzielająca nie jest potrzebna.

Uwaga! 

jeżeli pod płytą znajduje się piekarnik, powinien on być wyposażony w wentylator chłodzący. Nie należy 

używać płyty w czasie PyROLITyCZNEGO czyszczenia piekarnika.

Uwaga! 

Aby umożliwić jak najlepszą cyrkulację powietrza, pomiędzy płytą indukcyjną a umieszczonym pod 

nią urządzeniem należy zachować odległość co najmniej 40 mm (Rys. 7B). Należy przy tym zapewnić 

odpowiednią wentylację. meble kuchenne powinny mieć otwory (Rys. 6A, 7A) pozwalające na 

odpowiednią cyrkulację powietrza. Ich wymiary podano na Rys.6B, 7B.

PODłąCZENIE DO SIECI ELEkTRyCZNEj 

(Rys. 8A-8B)

Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej należy sprawdzić, czy:

• 

przewód uziemienia jest dłuższy o 2 cm od pozostałych przewodów;

• 

parametry sieci elektrycznej odpowiadają parametrom urządzenia znajdującym się na tabliczce 

znamionowej znajdującej się na dolnej części płyty;

• 

sieć jest wyposażona w przewód uziemienia, zgodny z obowiązującymi przepisami.

Jeśli urządzenie nie jest wyposażone w kabel, należy zastosować typ: “

H05V2V2-F

”, dla mocy do 6400 Watt przekrój 

kabla musi wynosić co najmniej 2,5 mm

2

, natomiast dla wyższych mocy – 4 mm

2

. W żadnym punkcie kabel nie powinien 

nagrzewać się do temperatury wyższej niż 50°C powyżej temperatury otoczenia.
Urządzenie ma być podłączone na stałe do sieci elektrycznej, dlatego należy zainstalować wyłącznik wielobiegunowy, w 

którym odległość pomiędzy stykami wynosi co najmniej 3mm, odpowiedni dla mocy podanej na tabliczce znamionowej 

i zgodny z obowiązującymi przepisami (wyłącznik nie powinien rozłączać żółto-zielonego przewodu uziemienia).
Wyłącznik wielobiegunowy musi być umieszczony w taki sposób, aby po zainstalowaniu urządzenia był łatwo dostępny.

UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 35
    Piano di cottura Built-in hob Варочная поверхность Варильна поверхня Płyta do zabudowy Istruzioni per l`uso User manual Руководство пользователя Керівництво з експлуатації Instrukcja obsługi HCI64
  • Страница 2 из 35
    IT Grazie per aver acquistato un piano cottura della nostra societa Freggia. Si prega di leggere attentamente il presente libretto istruzioni, in quanto fornisce importanti indicazioniriguardanti la sicurezza di installazione, d`uso e di manutenzione del piano di cottura. Conservarlo per ogni
  • Страница 3 из 35
    Внимательно прочтите это руководство, так как в нем даны важные указания по безопасности установки, эксплуатации и техобслуживания. Храните это руководство для обращения к нему в дальнейшем. Все операции по монтажу/замене (электропроводки) должны выполняться квалифицированным персоналом в
  • Страница 4 из 35
    ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Данный электроприбор не может использоваться детьми или недееспособными лицами. Не разрешайте детям играть с ним. Обладатели имплантированных электрокардиостимуляторов перед использованием индукционной варочной панели должны убедиться, что она не создает помех
  • Страница 5 из 35
    ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ RU Данное руководство предназначено для квалифицированного монтажника, здесь даны указания по монтажу, настройке и обслуживанию в соответствии с действующим законодательством и нормами. Размещение Электроприбор предназначен для встраивания в рабочую поверхность, как показано
  • Страница 6 из 35
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД Эксплуатация (рис. 2) A = Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. B = Кнопка Блокировка от случайных нажатий B1 = Индикатор ВКЛ./ВЫКЛ. кнопки блокировки от случайных нажатий E1-Е4 = Кнопка выбора зоны нагрева варочной поверхности L = Дисплей зоны нагрева О = Дисплей таймера Т (Т1, Т2) = Кнопки
  • Страница 7 из 35
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД • Ограничение мощности Поверхность с 4 зонами нагрева оснащена системой ограничения мощности до 7200, 2800, 3500 или 6000 Вт. RU Выполните следующую процедуру настройки: • Отсоедините и снова подсоедините прибор к бытовой электрической сети. • В течение 30 секунд после
  • Страница 8 из 35
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД • Бустер В зависимости от приобретенной вами модели электроприбор может быть оборудован системой «Бустер», которая позволяет ускорить время приготовления, применяя в определенный промежуток времени повышенную мощность. Зоны приготовления, оснащенные данной функцией, имеют
  • Страница 9 из 35
    Посуда с дном из ферромагнитного материала RU Стеклокерамическая панель Спиральная катушка Архимеда Магнитное поле Сеть 220 В Рис. 1 Рис. 2 9
  • Страница 10 из 35
    Рис. 3 10
  • Страница 11 из 35
    RU Рис. 4 Рис. 5 Рис. 6 11
  • Страница 12 из 35
    Рис. 7 Рис. 8 12
  • Страница 13 из 35
    ЗАГАЛЬНІ ВІДОМОСТІ Уважно прочитайте це керівництво, бо в ньому дані важливі вказівки щодо безпеки встановлення, експлуатації та техобслуговування виробу. Збережіть це керівництво для того, щоб звернутися до нього в подальшому. Всі операції з монтажу (електричному підключенню) мають бути виконані
  • Страница 14 из 35
    ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ Цей електроприлад не може використовуватися дітьми або недієздатними особами. Не дозволяйте дітям бавитися з ним. Власники імплантованих електрокардіостимуляторів перед використанням індукційної варильної панелі повинні переконатися, що вона не створює перешкод для
  • Страница 15 из 35
    • Не дозволяйте дітям бавитися з електроприладом. • Електроприлад не має запускатися в роботу завдяки зовнішньому таймеру чи окремому пульту дистанційного керування. Цей електроприлад має маркування відповідності Європейській Директиві 2002/96/ЕС, «Утилізація електричних та електронних виробів
  • Страница 16 из 35
    ІНСТРУКЦІЇ ЗІ ВСТАНОВЛЕННЯ Заземлення електроприладу обов’язкове відповідно до законодавства. У разі якщо електроприлад не обладнано кабелем, використовуйте тип H05V2V2-F для потужності до 6400 Вт. Площа поперечного перетину кабелю має становити мінімум 2,5 мм2, а для вищої потужності – 4 мм2.
  • Страница 17 из 35
    ЕКСПЛУАТАЦІЯ ТА ДОГЛЯД Коли зона нагріву «E» перебуває в положенні OFF (ВИМК.) і якщо температура поверхні скла перевищує 50°С, на дисплеї «G» цієї зони нагріву загоряється індикатор у вигляді літери «H», що світиться. Увага! Щоб уникнути пошкодження електронних схем, варильна поверхня оснащена
  • Страница 18 из 35
    ЕКСПЛУАТАЦІЯ ТА ДОГЛЯД знову активна, тому її потрібно буде відключити за допомогою кнопки «B». • • Функцію «Блокування від випадкових натискань» можна задіяти також і на виключеній поверхні за допомогою кнопки «B». • Функція «Блокування від випадкових натискань» «B» автоматично буде ввімкнена в
  • Страница 19 из 35
    Посуд із дном із феромагнітного матеріалу UА Склокерамічна панель Спіральна котушка Архімеда Магнітне поле Мережа 220 В Мал. 1 Мал. 2 19
  • Страница 20 из 35
    Мал. 3 20
  • Страница 21 из 35
    UА Мал. 4 Мал. 5 Мал. 6 21
  • Страница 22 из 35
    Мал. 7 Мал. 8 22
  • Страница 23 из 35
    INFORMACJE OGÓLNE Uwaga! Niniejszą instrukcję należy dokładnie przeczytać, zwracając szczególną uwagę na ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa podczas instalacji, użytkowania i konserwacji urządzenia. Instrukcję należy zachować, tak by można było z niej korzystać również w przyszłości.
  • Страница 24 из 35
    UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Urządzenie nie powinno być używane przez dzieci lub osoby nie posiadające odpowiednich umiejętności. Nie należy pozwalać dzieciom na bawienie się urządzeniem. W przypadku osób z wszczepionym rozrusznikiem serca lub innym aktywnym implantem należy przed użyciem płyty
  • Страница 25 из 35
    UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Urządzenie należy złomować zgodnie z lokalnymi przepisami w zakresie utylizacji odpadów. Dla uzyskania dodatkowych informacji na temat traktowania, odzyskiwania i recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z odpowiednim lokalnym biurem, służbą odpadów domowych
  • Страница 26 из 35
    OBSŁUGA I KONSERWACJA Elementy sterowania płytą (Rys. 2) A = Przycisk ON/OFF B = Przycisk Klucz B1 = Wskaźnik ON/OFF przycisku klucza E1-Е4 = Przycisk wyboru strefy grzewczej L = Wyświetlacz strefy grzewczej О = Wyświetlacz zegara Т (Т1, Т2) = Przyciski ustawień zegara • • • Włączanie płyty
  • Страница 27 из 35
    OBSŁUGA I KONSERWACJA • Ograniczenie mocy W przypadku płyty czteropalnikowej urządzenie jest wyposażone w system ograniczenia mocy do 7200, 2800, 3500 lub 6000 Watów. • Rozłączyć i ponownie podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej. • Po około 30 sekundach od ponownego podłączenia do sieci
  • Страница 28 из 35
    OBSŁUGA I KONSERWACJA Aby uruchomić tę funkcję, należy ustawić poziom mocy na 9, a następnie nacisnąć przycisk «+». Na wyświetlaczu pokaże się litera «P». W przypadku ponownego wciśnięcia przycisku «+» w czasie, którym funkcja jest aktywna, rozlegnie się sygnał dźwiękowy sygnalizujący błąd. Czas
  • Страница 29 из 35
    CZĘŚCI ZAMIENNE I CZYNNOŚCI SERWISOWE Wszystkie nasze produkty przed opuszczeniem fabryki zostały wyregulowane i przetestowane przez wykwalifikowany personel aby zapewnić im najlepsze parametry pracy. CZĘŚCI ZAMIENNE Wskazówka: Części zamienne lub akcesoria można zamówić dzwoniąc na infolinię
  • Страница 30 из 35
    Naczynie ze spodem wykonanym z materiału o właściwościach ferromagnetycznych Ceramiczna płyta grzewcza Cewka w kształcie spirali Archimedesa Pole magnetyczne Zasilanie elektryczne Rys. 1 Rys. 2 30
  • Страница 31 из 35
    PL Rys. 3 31
  • Страница 32 из 35
    Rys. 4 Rys. 5 Rys. 6 32
  • Страница 33 из 35
    Rys. 7 Rys. 8
  • Страница 34 из 35
    Istruzioni in formato elettronico e` possibile scaricare dal sito www.freggia.com This manual can be downloaded at www.freggia.com Инструкцию в электронном виде можно скачать на сайте www.freggia.com Інструкцію в електронному вигляді можна завантажити на сайті www.freggia.com Instrukcję w formie
  • Страница 35 из 35