Инструкция для Freggia HF640GX, HF640GTX, HF640VGTX

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

14

INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER

It is advisable to isolate the appliance from the piece of furniture below with a separator, leaving a depression space 
of at least 10 mm (fi g. 4).

If the hob is going to be installed on the top of an oven, precautions must be taken to guarantee an installation in 
accordance with current accident prevention standards. Pay particular attention to the position of the electric cable 
and gas pipe: they must not touch any hot parts of the oven.

Moreover, if the hob is going to be installed on the top of a built in oven without forced cooling ventilation, proper 
air vents must be installed to guarantee an adequate ventilation, with the lower air entering with a cross section of at 
least 200cm

2

, and the higher air exiting with a cross section of at least 60 cm

2

.

• 

FASTENING THE TOP

Every cook-top is equipped with a special washer. A set of hooks is also supplied for mounting the cook-top.

For the installation proceed as follows:

• 

Remove the racks and burners from the top.

• 

Turn the appliance upside down and lay the washer S along the external border (fi g. 5).

• 

Introduce and place the cook-top in the hole made in the piece of furniture, then block it with the V screws 
of the fastening hooks G (fi g.6).

 

• INSTALLATION 

ROOM

This appliance is not provided with a device for exhausting the products of combustion.

Regarding room ventilation rules where appliance is installed make reference to the legislation, in conformity with 
the local regulations.

• 

FOR THE U.K. ONLY

The room containing this hotplate should have an air supply in accordance with BS 5440: Part 2: 1989.

• 

All  rooms  require  an  openable  window,  or equivalent and some rooms will require a permanent vent a well.

• 

For room volumes up to 5m

3

 an air vent of 100cm

2

 is required.

• 

For room volumes between 5m

3

  and 10m

3

  an air vent of 50 cm

2

 is required.

• 

If the room is greater than 5m

3

 and has a door that opens directly to the outside, then no air vent is required.

If there are other fuel burning appliances in the same room BS 5440: Part 2:1989 should be consulted to determine 
the air vent requirements.

• GAS 

CONNECTION

Make sure that the appliance is adjusted for the gas type available (see the label under the appliance). Follow the 
instructions indicated in the chapter “gas transformations and adjustments” for the possible adaptation to diff erent 
gases.

The appliance must be connected to the gas system by means of stiff  metal pipes or fl exible steel pipes having 
continuous walls, in compliance with the regulations in force.

Some models are equipped with both cylindrical A and conical B connectors for gas supply (fi g. 7). Please select the 
type which is correct for the supply concerned.

The connection must not stress the gas ramp.

Once the installation is over, check the connection seal with a soapy solution.

• ELECTRIC 

CONNECTION

The connection to the electric grid must be carried out by qualifi ed personnel and in conformity with the regulations 
in force.

The voltage of the electric system must correspond to the value indicated in the label under the appliance. Make 
sure that the electric system is provided with an eff ective ground connction in compliance with the regulations and 
provisions of the law. Grounding is compulsory.

INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 41
    PIANO DI COTTURA BUILT-IN HOB ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ PŁYTA DO ZABUDOWY Istruzioni per l`uso User manual Руководство пользователя Керівництво з експлуатації Instrukcja obsługi HF640G, HF640GT, HF640VGT
  • Страница 2 из 41
    IT Grazie per aver acquistato un piano cottura della nostra società Freggia. Si prega di leggere attentamente il presente libretto istruzioni, in quanto fornisce importanti indicazioniriguardanti la sicurezza di installazione, d`uso e di manutenzione del piano di cottura. Conservarlo per ogni
  • Страница 3 из 41
    IT AVVERTENZE GENERALI La invitiamo a leggere questo libretto istruzioni prima di installare e di utilizzare l’apparecchiatura. E’ molto importante che il libretto sia conservato assieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchiatura dovesse essere venduta o trasferita
  • Страница 4 из 41
    DESCRIZIONE PIANI DI COTTURA 1 Bruciatore rapido di 3000 W 2 Bruciatore semirapido di 1750 W 3 Bruciatore ausiliario di 1000 W 5 Bruciatore doppia corona di 3500 W 8 Manopola comando bruciatore TABELLA CARATTERISTICHE TECNICHE BRUCIATORI GAS N° DENOMINAZIONE 1 RAPIDO 2 SEMIRAPIDO 3 AUSILIARIO 5
  • Страница 5 из 41
    IT ISTRUZIONI PER L’UTENTE È necessario che tutte le operazioni relative all’installazione, alla regolazione, all’adattamento al tipo gas disponibile, vengano eseguite da personale qualificato, secondo le norme in vigore. Le istruzioni specifiche sono descritte nella parte del libretto riservate
  • Страница 6 из 41
    ISTRUZIONI PER L’UTENTE PULIZIA Prima di ogni operazione scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Non utilizzare pulitori a vapore per la pulizia dell’apparecchio. Si consiglia di operare ad apparecchio freddo. • PARTI SMALTATE Le parti smaltate devono essere lavate con una
  • Страница 7 из 41
    IT ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE P r at icare un’aper t ur a nel piano del mobile delle dimensioni indicate nella fig.3 rispettando una distanza di almeno 50 mm dal bordo dell’apparecchio alle pareti adiacenti. MODELLO L (mm) P (mm) 60 560 480 L’eventuale presenza di un pensile al di sopra del
  • Страница 8 из 41
    ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE Per il collegamento diretto alla rete, è necessario prevedere un dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete, con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III,
  • Страница 9 из 41
    9 IT
  • Страница 10 из 41
    GENERAL NOTICE We invite you to read this instruction booklet carefully, before installing and using the equipment. It is very important that you keep this booklet together with the equipment for any future consultation. If this equipment should be sold or transferred to another person, make sure
  • Страница 11 из 41
    GB DESCRIPTION 1 Rapid burner 3000 W 2 Semi-rapid burner 1750 W 3 Auxiliary burner 1000 W 5 Double ring burner 3500 W 8 Control knob for burner TECHNICAL CHARACTERISTIC TABLE BURNERS GAS N° DENOMINATION 1 RAPID 2 SEMI-RAPID 3 AUXILIARY 5 DOUBLE RING G30/G31 G20 G30/G31 G20 G30/G31 G20 G30/G31 G20
  • Страница 12 из 41
    INSTRUCTIONS FOR THE USER It is necessary that all the operations regarding the installation, adjustment and adaptation to the type of gas available are carried out by qualified personnel, in conformity with the regulations in force. The specific instructions are described in the booklet section
  • Страница 13 из 41
    GB INSTRUCTIONS FOR THE USER CLEANING Before any operation, disconnect the appliance from the electric grid. Don’t use a steam cleaner for the cleaning the hob. It is advisable to clean the appliance when it is cold. • ENAMELLED PARTS The enamelled parts must be washed with a sponge and soapy water
  • Страница 14 из 41
    INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER It is advisable to isolate the appliance from the piece of furniture below with a separator, leaving a depression space of at least 10 mm (fig. 4). If the hob is going to be installed on the top of an oven, precautions must be taken to guarantee an installation in
  • Страница 15 из 41
    GB INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER GAS TRANSFORMATIONS AND ADJUSTMENTS • REPLACING THE NOZZLES If the equipment is adjusted for a type of gas that is different from the one available, it is necessary to replace the burner nozzles. The choice of the nozzles to replace must be made according to the
  • Страница 16 из 41
    16
  • Страница 17 из 41
    ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ RU Перед тем как устанавливать прибор и начать им пользоваться, просим Вас внимательно прочитать инструкцию по использованию. Очень важно, чтобы инструкция хранилась вместе с прибором, чтобы к ней можно было обращаться в будущем в случае возникновения каких-либо
  • Страница 18 из 41
    ОПИСАНИЕ РАБОЧЕЙ ПОВЕРХНОСТИ 1 Быстрая конфорка 3000 Вт 2 Стандартная конфорка 1750 Вт 3 Вспомогательная конфорка 1000 Вт 5 Конфорка с двойной короной 3500 Вт 8 Ручка управления конфорки ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК КОНФОРКИ ГАЗ РАБОЧЕЕ ДАВЛЕНИЕ МБАР РАСХОД ГАЗА ДИАМЕТР ФОРСУНКИ 1/100 мм
  • Страница 19 из 41
    ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RU Все работы по установке, регулировке и переналадке для соответствующего типа газа должны выполняться квалифицированным персоналом в соответствии с действующими нормами. Специальные инструкции приведены в разделе, предназначенном для установщика. ПОЛЬЗОВАНИЕ ГАЗОВЫМИ
  • Страница 20 из 41
    ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ОЧИСТКА Перед тем как приступать к работам по уходу и техническому обслуживанию, следует отключить прибор от электрической сети. Не используйте паровые очистители для чистки варочной поверхности. Подождите, пока прибор остынет. • ЭМАЛИРОВАННЫЕ ДЕТАЛИ Рекомендуется мыть
  • Страница 21 из 41
    ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА Ширина (мм), L Глубина (мм), P 60 560 480 Если над варочной поверхностью предусмотрен монтаж вытяжки, она должна находиться от нее на расстоянии не менее 760 мм. RU Модель Рекомендуется изолировать варочную поверхность от мебели, в которую онa встраивается, разделительной
  • Страница 22 из 41
    ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА Напряжение в сети должно соответствовать напряжению, указанному в маркировочной табличке на днище прибора. Проверьте, чтобы электрооборудование помещения было надежно заземлено в соответствии с действующими нормами. Прибор должен быть обязательно заземлен. Если прибор не
  • Страница 23 из 41
    RU 23
  • Страница 24 из 41
    ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ Радимо уважно прочитати ці інструкції перед установкою та експлуатацією варильної поверхні. Важливо: зберігайте інструкцію для будь-якої подальшої консультації. Якщо ваш прилад перейде до іншого власника, не забувайте передати йому і цей посібник, щоб новий користувач також
  • Страница 25 из 41
    UА ОПИС РОБОЧОЇ ПОВЕРХНІ 1. Пальник швидкий - 3000 Вт 2. Пальник стандартний - 1750 Вт 3. Пальник допоміжний - 1000 Вт 5. Пальник «Подвійна корона» - 3500 Вт 8. Ручка управління пальником ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПАЛЬНИКИ ГАЗ N° НАЗВА 1 ШВИДКИЙ 2 СТАНДАРТНИЙ 3 ДОПОМІЖНИЙ 5 «ПОДВІЙНА КОРОНА» G30/G31
  • Страница 26 из 41
    ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА Увага: слід, щоб всі операції по установці, наладці та регулюванню газу виконувались виключно кваліфікованим персоналом згідно діючих нормативів. Відповідні інструкції наведені у розділі “Установлення”. КОРИСТУВАННЯ ПАЛЬНИКАМИ Символ біля ручок вказує на пальники, якими
  • Страница 27 из 41
    ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА ЧИСТКА Перед будь-якою операцією відключити прилад з мережі електроживлення. Не використовувати для чистки приладу парові засоби. Радимо виконувати чистку на холодній плиті. ЕМАЛЬОВАНА ПОВЕРХНЯ UА • Емальовані частини можна мити губкою та мильною водою або м’яким миючим
  • Страница 28 из 41
    ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ СПЕЦІАЛІСТІВ З УСТАНОВЛЕННЯ Модель Ширина (мм) Глибина (мм) 60 560 480 Вірогідний підвісний модуль над робочою поверхнею повинен бути установлений на відстані мінімум 760 мм . Радимо ізолювати робочу поверхню від меблів, що під плитою, з допомогою сепаратора, залишивши зону для
  • Страница 29 из 41
    ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ СПЕЦІАЛІСТІВ З УСТАНОВЛЕННЯ ТРАНСФОРМАЦІЇ ТА РЕГУЛЮВАННЯ • ЗАМІНА ФОРСУНОК Якщо прилад відрегульовано для іншого типу газу, ніж у вашому газопроводі, потрібно замінити форсунки пальників. UА Вибір форсунок для заміни слід зробити згідно таблиці “Технічні характеристики”. Виконати
  • Страница 30 из 41
    30
  • Страница 31 из 41
    INSTRUKCJA I WSKAZÓWKI DO INSTALACJI, OBSŁUGI I KONSERWACJI PŁYT KUCHENNYCH DO ZABUDOWY Szanowni Państwo, Pragniemy skorzystać z okazji i serdecznie podziękować za zakupienie naszego produktu, oraz życzyć zadowolenia z jego użytkowania. Jesteśmy pewni, że to nowe urządzenie - nowoczesne,
  • Страница 32 из 41
    Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody dotyczące rzeczy lub osób wynikające z nieprawidłowej instalacji lub niewłaściwej eksploatacji urządzenia. 1 Palnik szybko gotujący 3000 W 2 Palnik średni 1750 W 3 Palnik mały 1000 W 5 Palnik podwójna korona 3500 W 8 Pokrętło sterowania
  • Страница 33 из 41
    INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA Istotne jest aby wszystkie działania związane z instalacją, regulacją, dostosowaniem do odpowiedniego typu gazu były wykonywane przez wykwalifikowany personel, znający obowiązujące normy instalacyjne. Szczegółowe instrukcje są opisane w części przeznaczonej dla
  • Страница 34 из 41
    INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA CZYSZCZENIE Przed każdą interwencją należy wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej. Do czyszczenia urządzenia nie należy używać sprzętu na parę. Zaleca się aby podczas wykonywanych czynności urządzenie było wystudzone. • CZĘŚCI EMALIOWANE Części emaliowane muszą być myte
  • Страница 35 из 41
    INSTRUKCJE DLA INSTALATORA MODEL L (mm) P (mm) 60 560 480 Odległość od ewentualnego okapu znajdującego się nad płytą musi wynosić minimum 760 mm. Zaleca się izolację pomiędzy urządzeniem a meblem, znajdującym się pod spodem zostawiając przestrzeń podciśnieniową minimum 10 mm. (rys.4) W przypadku
  • Страница 36 из 41
    INSTRUKCJE DLA INSTALATORA Należy odnieść się do wskazówek przystosowania do innych rodzajów gazu. zawartych w paragrafie „Zmiana i regulacja gazu” w celu ewentualnego Urządzenie musi być podłączone do instalacji gazowej za pomocą sztywnego, metalowego przewodu rurowego lub rur stalowych przy
  • Страница 37 из 41
    INSTRUKCJE DLA INSTALATORA KONSERWACJA • WYMIANA KABLA ZASILAJĄCEGO W przypadku wymiany kabla zasilającego powinno się używać kabla typu H05VV-F lub H05RR-F o przekroju 3 x 0,75 mm2. Podłączenie do skrzynki zaciskowej musi zostać wykonane tak jak na rys. 10 / 10A: (faza) (neutralny) (uziemiający)
  • Страница 38 из 41
    38
  • Страница 39 из 41
    35 560 480 95 560 95 8 50 35 PL 480 50 8 590 590 39
  • Страница 40 из 41
    Istruzioni in formato elettronico e` possibile scaricare dal sito www.freggia.com This manual can be downloaded at www.freggia.com Инструкцию в электронном виде можно скачать на сайте www.freggia.com Інструкцію в електронному вигляді можна завантажити на сайті www.freggia.com Instrukcję w formie
  • Страница 41 из 41