Инструкция для GAGGENAU CE 481

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Innsetting og tilkobling av kokesonen – figur 2

Før apparatet kobles til, må husanlegget kontrolleres.

A: Apparat med tilkoblingsledning med tre ledere:

 

Fargekoding for nettledningen: grønn-gul = jordledning 

<

, blå = 

(null) nøytralleder, brun = fase (ytterleder).
Sørg for at det er egnet sikring i husanlegget. Ved behov må 

den byttes ut med en flerfaseledning. Se 

B:

 for bytte av ledning.

B: Apparat uten tilkoblingsledning:

 Tilkoblingen må skje iht. 

tilkoblingsskissen. Monter vedlagte kobberstrapper ved behov. 

Strømledning: type H05 VV-F eller høyere. Den gule og grønne 

lederen i jordledningen må på apparatsiden være 10 mm lengre 

enn de andre lederne.

C: Apparat med påmontert tilkoblingsledning med fem eller 

seks ledere:

 Tilkoblingsledningen må bare byttes av en opplært 

servicetekniker.

Innsetting:

 Tilkoblingsledningen må ikke komme i klem og må 

ikke trekkes over skarpe kanter. Hvis det er montert stekeovn 

under kokesonen, må ledningen legges rundt de bakre hjørnene 

på stekeovnen og til stikkontakten.

Merknad:

 Dersom meldingen 

—…‹‹

 vises i displayet, er 

apparatet feil tilkoblet. Koble apparatet fra strømnettet og 

kontroller tilkoblingen.

Flislagte arbeidsplater:

 Flisefugene må tettes med 

silikonmasse.

Montering av holdefjærer – figur 3

Monter apparatet med minst fire holdefjær.

Demontering av kokesonen:

 Apparatet må gjøres 

spenningsløst. Løsne holdefjærene. Trykk ut kokesonen fra 

undersiden.

sv

ó

 Monteringsanvisning

Viktigt!

Elanslutning:

 utförs endast av auktoriserad fackman. Garantin 

gäller inte vid felanslutning.

Inbyggnad:

 endast fackmässigt, installatören ansvarar för 

skador.

Anslutningstyp:

 enheten har skyddsklass I och kräver jordning.

Installation:

 installationen kräver en allpolig brytare med 

brytaravstånd på 3 mm.

Underbyggnad:

 kyl, diskmaskin, oventilerad ugn eller 

tvättmaskin får inte underbyggas.

Mellanlägg:

 om hällens undersida går att komma åt, måste ett 

mellanlägg monteras.
Hyllplan finns som tillbehör hos återförsäljarna.
Om du använder eget hyllplan som mellanlägg, måste minsta 

avstånd till enhetens nätanslutning vara 10 mm.

Arbetsbänk:

 plan, vågrät, stabil. Bygger du in en ventilerad ugn 

av samma märke i ett 60 cm högt underskåp, så måste 

bänkskivan vara minst 40 mm tjock.

Förberedelse av möbel - bild 1

Inbyggnadsmöbel:

 ska tåla minst 90°C.

Urtag:

 minimiavstånd till sidoväggar 70 mm.

Ta bort sågspånen när du gjort urtag.

Snittytor:

 värmebeständig försegling.

Anslutning och montering av häll - bild 2

Kontrollera avsäkringarna innan du ansluter enheten.

A: Enhet med 3-trådig anslutning:

 Nätkabelns färgkodning: 

gröngul = jord 

<

, blå = (noll) neutral ledare, brun = fas 

(ytterledare).
Kontrollera att avsäkringen räcker till för installationen. Byt vid 

behov till trefasanslutning. Byta kabel, se 

B:

B: Enhet utan anslutningskabel:

 anslutningen baseras på 

anslutningsbilden. Sätt vid behov i de medföljande 

kopparbyglingarna. Nätanslutning: minst typ H05 VV-F. Den 

gulgröna jordledaren ska vara minst 10 mm längre än övriga 

ledare.

C: Enhet med 5-/6-trådig anslutningskabel förmonterad:

 

endast utbildad servicetekniker har tillstånd att byta kabeln.

Placering:

 Se till att kabeln inte blir klämd eller dragen över 

vassa kanter. Finns det en inbyggnadsugn under, dra kabeln till 

kopplingsdosan via ugnens bakre hörn.

Tips:

 Om 

—…‹‹

 visas på enhetens display, är enheten felaktigt 

inkopplad. Slå av strömmen till enheten och kontrollera 

anslutningen.

Kaklade arbetsbänkar:

 Täta kaklet med silikon.

Montera fästfjädrarna - Bild 3

Montera enheten med minst fyra fästfjädrar.

Demontering av häll:

 Koppla bort enheten från elnätet. Lossa 

fästfjädrarna. Tryck ut hällen underifrån.

fi

Ý

 Asennusohje

Ota seuraavat seikat huomioon

Sähköliitäntä:

 teetä vain valtuutetulla asentajalla. Jos liitäntä on 

virheellinen, takuu raukeaa.

Asennus:

 vain ammattimainen, vaurioista vastaa asentaja.

Liitäntätyyppi:

 laitteen suojaluokka on I, ja sen käyttö on sallittu 

vain maadoitusliitännän kanssa.

Asennus:

 asennukseen tarvitaan jokanapainen katkaisin, jonka 

koskettimien avautumisväli on vähintään 3 mm.

Asennus alapuolelle:

 älä asenna alapuolelle kylmälaitetta, 

astianpesukonetta, ilman omaa ilmanvaihtoa olevaa uunia, 

pyykinpesukonetta.

Välipohja:

 jos keittotason alapuoleen pääsee käsiksi, on 

asennettava välipohja.
Kysy alan liikkeestä varusteena saatavaa välipohjaa.
Jos käytät omaa välipohjaa, etäisyyden laitteen verkkoliitäntään 

pitää olla vähintään 10 mm.

Työtaso:

 tasainen, vaakatasossa oleva, vakaa. Jos saman 

valmistajan tuuletuksella varustettu uuni asennetaan 600 mm 

korkeaan alakaappiin, työtason on oltava vähintään 40 mm 

paksu.

Kalusteen valmistelu - kuva 1

Kaluste:

 kestettävä vähintään 90 °C lämpötilaa.

Aukko:

 minimietäisyys sivuseiniin: 70 mm.

Poista lastut aukon tekemisen jälkeen.

Aukon reunat:

 käsittele kuumuutta kestäviksi.

Keittotason liittäminen ja asentaminen - kuva 2

Varmista ennen laitteen asentamista taloverkossa oleva 

sulakekoko.

A: Laite, jossa 3-johtiminen liitäntäjohto:

 Verkkoliitäntäjohdon 

värikoodit: vihreä-keltainen = suojajohdin 

<

, sininen = (nolla) 

nollajohdin, ruskea = vaihe (vaihejohdin).
Varmista, että taloverkossa oleva sulakekoko on riittävä. 

Tarvittaessa korvaa johto monivaiheliitäntäjohdolla. Johtoja 

vaihdettaessa ks. 

B:

B: Laite ilman liitäntäjohtoa:

 liitä laite vain liitäntäkuvan 

mukaan. Käytä tarvittaessa mukana toimitettuja kupariliittimiä. 

Verkkoliitäntäjohto: tyyppi H05 VV

­

F tai korkeampiarvoinen. 

Maadoitusjohdon liitännän kelta-vihreän johtimen pitää olla 

laitteen puolella 10 mm pidempi kuin muut johtimet.

C: Laite, jossa esiasennettu 5-/6-johtiminen liitäntäjohto:

 

liitäntäjohdon saa vaihtaa vain koulutettu huoltopalveluteknikko.

Asentaminen:

 varmista, että liitäntäjohto ei jää puristuksiin tai 

kulje terävien kulmien yli. Jos keittotason alla on uuni, vie 

verkkoliitäntäjohto uunin takakulmista liitäntärasiaan.

Huomautus:

 Jos laitteen näyttöön ilmestyy 

—…‹‹

, laite on 

liitetty väärin. Irrota laite sähköverkosta, tarkasta liitäntä.

Laattapintaiset työtasot:

 tiivistä laattasaumat silikonilla.

Kiinnitysjousien asentaminen - kuva 3

Asenna laite vähintään neljällä kiinnitysjousella.

Keittotason irrotus:

 Kytke laitteesta virta pois. Irrota 

kiinnitysjouset. Paina keittotaso alhaalta päin pois paikaltaan.

ru

î

 

Инструкция

 

по

 

монтажу

На

 

что

 

следует

 

обратить

 

внимание

Подключение

 

к

 

электросети

только

 

уполномоченным

 

специалистом

В

 

случае

 

неправильного

 

подключения

 

гарантия

 

теряет

 

свою

 

силу

.

Монтаж

только

 

квалифицированный

ответственность

 

за

 

повреждения

 

несёт

 

сборщик

.

Способ

 

подключения

прибор

 

соответствует

 

классу

 

защиты

 I 

и

 

может

 

использоваться

 

только

 

в

 

сочетании

 

с

 

розеткой

 

с

 

заземлением

.

Электромонтаж

при

 

установке

 

следует

 

предусмотреть

 

специальный

 

выключатель

 

для

 

размыкания

 

всех

 

полюсов

 

с

 

расстоянием

 

между

 

разомкнутыми

 

контактами

 3

мм

.

Встраивание

 

техники

 

под

 

прибором

нельзя

 

встраивать

 

холодильники

посудомоечные

 

машины

невентилируемые

 

духовые

 

шкафы

стиральные

 

машины

.

1
2
3
4
5
6
7
8
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 9
    *9000348877* Ø Ú Þ â é × ì Û 9000348877 910111 Montageanleitung Installation instructions Notice de montage Istruzioni per il montaggio Installatievoorschrift Monteringsvejledning Instruções de montagem Instrucciones de montaje  [ Ù Οδηγίες εγκατάστασης ê Monteringsveiledning ó
  • Страница 2 из 9
    de Ø M ontageanleitung Das müssen Sie beachten Elektrischer Anschluss: nur durch konzessionierten Fachmann. Bei Falschanschluss erlischt die Garantie. Einbau: nur fachgerecht, bei Schäden haftet der Monteur. Anschlussart: das Gerät entspricht der Schutzklasse I und darf nur in Verbindung mit
  • Страница 3 из 9
    A : Appareil avec câble de raccordement à 3 fils : code de couleur du câble de raccordement secteur : vert-jaune = mise à la terre <, bleu = neutre, marron = phase (conducteur extérieur). Veiller à ce que la protection de l'installation domestique soit appropriée. En cas de besoin, la remplacer par
  • Страница 4 из 9
    Aanwijzing: Verschijnt er op het display van het toestel —…‹‹ dan is het verkeerd aangesloten. De stekker uit het stopcontact halen, aansluiting controleren. Betegelde werkbladen: de tegelvoegen afdichten met siliconenrubber. Borgveren monteren ­ Afbeelding 3 Apparaat met minstens 4 borgveren
  • Страница 5 из 9
    Tipo de conexión: el aparato pertenece a la clase de protección I y sólo puede utilizarse en combinación con una conexión con conductor de toma a tierra. Instalación: para la instalación se necesita un dispositivo de separación omnipolar con una abertura de contacto de como mínimo 3 mm. Base: no
  • Страница 6 из 9
    Innsetting og tilkobling av kokesonen – figur 2 Montera fästfjädrarna - Bild 3 Før apparatet kobles til, må husanlegget kontrolleres. A: Apparat med tilkoblingsledning med tre ledere: Fargekoding for nettledningen: grønn-gul = jordledning <, blå = (null) nøytralleder, brun = fase (ytterleder). Sørg
  • Страница 7 из 9
    Промежуточная полка: если нижняя сторона варочной панели открыта, необходимо установить промежуточную полку Узнайте о возможности приобретения промежуточной полки в специализированных магазинах. Если вы используете собственную промежуточную полку, то расстояние до места подключения прибора к
  • Страница 8 из 9
    Należy zadbać o odpowiednie zabezpieczenie domowej instalacji elektrycznej. W razie potrzeby zastąpić przewodem do podłączenia wielofazowego. W przypadku wymiany przewodu patrz B: B: urządzenia bez przewodu przyłączeniowego: podłączać wyłącznie według schematu podłączenia. W razie potrzeby
  • Страница 9 из 9