Инструкция для GARDENA 09851-20.000.00

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

SK

 Predmet záruky

Upozorňujeme dôrazne na to, že podľa zákona o poskytovaní záruk nezodpovedáme za škody spôsobené našimi 

 výrobkami, v prípade, že boli boli vyvolané neodbornými opravami, výmenou dielcov, ktoré nepatria k originálnym  

dielom GARDENA alebo neboli nami schválené arovnako boli spôsobené servisnými zásahmi, ktoré neboli  vykonané 

 servisom GARDENA alebo autorizovaným odborníkom. Rovnako to platí pre doplnky a príslušenstvo.

GR

 Ευθύνη για το προϊόν

Σας υπενθυμίζουμε ρητά, ότι σύμφωνα με το νόμο περί ευθύνης για τα προϊόντα δεν ευθυνόμαστε για ενδεχόμε-

νες βλάβες που προκαλούνται από πς συσκευές μας, εφόσον οφείλονται σε μία ακατάλληλη επισκευή ή σε μια 

αντικατάσταση τμημάτων για την οποία δεν έχουν χρησιμοποιηθεί τα πρωτότυπα ανταλλακτικά της GARDENA  

ή τα από μας εγκεκριμένα ανταλλακτικά και σε περίπτωση που δεν εκτελείται η επισκευή από το Τμήμα Εξυπη-

ρέτησης Πελατών της GARDENA ή από έναν εξουσιοδοτημένο εξειδικευμένο τεχνίτη. Το ίδιο ισχύει για εξαρτήμα-

τα και συμπληρωματικά τμήματα.

SLO

 Jamstvo za izdelek

Pismeno poudarjamo, da po zakonu jamstva za izdelek nismo odgovorni za škodo, ki bi nastala zaradi uporabe našega 

izdelka, prav tako tudi ne za škodo ki bi nastala zaradi nepravilnega popravila izdelka ali pri napačni  zamenjavi delov,  

ki niso originalni deli GARDENA ali pri uporabi z naše strani potrjenih delov, ki pa niso bili  vgrajeni v servisu GARDENA  

ali v naši pooblaščeni servisni službi. Enako velja tudi za nadomestne dele in opremo.

HR

 Odgovornost za proizvod

Izričito napominjemo da u skladu sa Zakonom o odgovornosti za proizvode nismo odgovorni za štete  uzrokovane 

našim uređajima ako su one izazvane nestručnim popravkom ili u slučaju zamjene dijelova nisu korišteni originalni 

GARDENA dijelovi ili dijelovi koje smo odobrili i popravak nije izvršio GARDENA servis ili ovlašteni stručnjak.  

Isto vrijedi i za dodatne dijelove i pribor.

RO

 Responsabilitatea legala a produsului

Menţionam in mod expres ca, in concordanta cu responsabilitatea legala a produsului, nu suntem răspunzători de  

nici un accident provocat de produsele noastre daca se datorează reparării necorespunzătoare sau daca  piesele  

de schimb nu sunt originale GARDENA sau aprobate de GARDENA, sau daca reparaţiile nu au fost efectuate de un 

 Centru de Sevice GARDENA sau un specialist autorizat. Aceleaşi prevederi se aplica si pieselor de schimb si acce-

soriilor.

207

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 25
    AccuCut Li Art. 9851-29 Návod na obsluhu Nožnice na kroviny GR Οδηγίες χρήσης Ψαλίδι θάμνων RUS Инструкция по эксплуатации Ножницы для кустарников SLO Navodilo za uporabo Škarje za grmovje HR Upute za uporabu Škare za grmlje SRB Uputstvo za rad BIH Makaze za žbunje UA Інструкція з експлуатації
  • Страница 2 из 25
    GARDENA Ножницы для кустарников AccuCut Li RUS Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации. Этот инструмент не предназначен для использования лицами (включая детей), с ограничен­ными физическими, сенсорными или умственными возможностями либо с недостаточным опытом и / или недостаточными
  • Страница 3 из 25
    предупреждениям и инструкциям по безопасно(через ­провод) или к инструментам с питанием от сти, указанным в этом руководстве и на продукте. батарей (беспроводным). 1) Меры предосторожности на месте ­работы a) Поддерживайте место работы в чистоте и хорошо освещенным. На загроможденных или
  • Страница 4 из 25
    RUS c) Не подвергайте электроинструмент воздейнаходитесь под воздействием наркотиков, ствию дождя или влажных условий. алкоголя или лекарств. Вода, попавшая в электроинструмент, ­увеличит Момент невнимания при работе с электроинстру­ риск поражения электрическим током. ментом может п ­ ривести к
  • Страница 5 из 25
    людям, не умеющим обращаться с электроинструментом или не ознакомившимся с этой инструкцией, работать с электроинструментом. Электроинструмент является опасным в руках ­неопытных пользователей. e)  Содержите электроинструмент в исправности. Проверяйте движущиеся части на разрегу­ лировку или
  • Страница 6 из 25
    RUS ных устройств. Зарядное устройство, предна­ значенное для ­определенных моделей аккумуля­ торов, может при зарядке других ­аккумуляторов вызвать пожар. b) Используйте в электрических ­инструментах только предусмотренные для них аккумуляторы. Применение других аккумуляторов может ­привести к
  • Страница 7 из 25
    Данные по безопасности при использовании электрических частей Перед применением необходимо проверить кабель на наличие повреждений. Если имеются признаки повреждения или старения, его необходимо заменить. Если требуется замена соединительного провода, то во избежание снижения уровня надежности
  • Страница 8 из 25
    RUS Эксплуатация электроинструментов и уход за ними Вы должны знать, как выключить инструмент в случае аварии. Никогда не держите инструмент за защитное ­устройство. Запрещается использовать инструмент с поврежденными защитными устройствами (защитный кожух, устройство быстрой остановки режущего
  • Страница 9 из 25
    Заряжайте аккумулятор только при темпера­туре от 10 °C до 45 °C. После значительных нагрузок сначала дайте аккумулятору остыть. Техническое обслуживание и хранение УГРОЗА ТРАВМИРОВАНИЯ! Не прикасайтесь к лезвию. v При окончании или перерыве в работе ­наденьте защитный кожух. Все гайки, болты и
  • Страница 10 из 25
    Зарядка аккумулятора: RUS Перед первым применением необходимо полностью зарядить аккумулятор. Время зарядки (см. 7. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ). Литиево-ионный аккумулятор можно заряжать при любом ­состоянии его заряда и произвольно прерывать зарядку, без вреда для аккумулятора (эффекта памяти нет). Не
  • Страница 11 из 25
    Запуск ножниц для ­кустарников:  ОПАСНО! Опасность травмирования! Опасность травмирования, если при отпускании пусковой кнопки инструмент не выключается! v Никогда не блокируйте защитные устройства (напр., подвязывая блокировку включения 6 или пусковую кнопку 7 на рукоятке). 2 1 6 Включение:
  • Страница 12 из 25
    RUS 4. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 2  ОПАСНО! Опасность травмирования! Опасность резаных ран при непредвиденном включении ­инструмента. v Перед техническим обслуживанием устройства убедитесь, что защитный кожух 1 надвинут на лезвие 2. 1 Чистка ножниц для ­кустарников: ОПАСНО! Поражение
  • Страница 13 из 25
    5. ХРАНЕНИЕ Завершение работы: RUS Место хранения должно быть недоступным для детей. 1. Зарядите аккумулятор. Это продлевает ресурс ­аккумулятора. 2. Очистите инструмент (см. 4. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ) и наденьте защитный кожух 1 на лезвие 2. 3. Храните инструмент в сухом и защищенном от мороза
  • Страница 14 из 25
    RUS 6. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 2 ОПАСНО! Опасность травмирования! Опасность резаных ран при непредвиденном включении инструмента. v Перед устранением неисправности в устройстве убедитесь, что защитный кожух 1 надвинут на лезвие 2. 1 Замена лезвия: 2 e w 0 9 44 q Разрешается применять только
  • Страница 15 из 25
    Возможная причина Устранениe Во время зарядки гнездо ­мигает красным светом Превышена допустимая т­ емпература аккумулятора. v Дайте аккумулятору остыть. Снова зарядите аккумулятор. Слишком малое время работы Лезвие загрязнено. vО  чистите и смажьте лезвие согласно инструкции по ­обслуживанию.
  • Страница 16 из 25
    RUS Длина ножей 12 cм Масса примерно в 620 г Уровень звукового давления LPA1) Погрешность kPA 66 дБ (A) 2,5 дБ (A) Уровень звуковой мощности LWA2) замерено 77 dB (A) / гарантировано 80 dB (A) Колебание рука-плечо avhw1) Погрешность ka < 2,5 м/с2 1,5 м/с2 Методика измерений в соответствии с 1) DIN
  • Страница 17 из 25
    SK Predmet záruky Upozorňujeme dôrazne na to, že podľa zákona o poskytovaní záruk nezodpovedáme za škody spôsobené našimi ­výrobkami, v prípade, že boli boli vyvolané neodbornými opravami, výmenou dielcov, ktoré nepatria k originálnym dielom GARDENA alebo neboli nami schválené arovnako boli
  • Страница 18 из 25
    BG Отговорност за качество Изрично подчертаваме, че съгласно закона за отговорност за качество, ние не носим отговорност за вредите причинени от нашите уреди, ако същите са причинени от неправилен ремонт или при подмяната на части не са използвани оригинални части на GARDENA или части одобрени от
  • Страница 19 из 25
    SK EU-Vyhlásenie o zhode Nižšie uvedená firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden v­ yhlasuje, že uvedené zariadenia, ktoré uviedla na trhu v tomto vyhotovení, spĺňajú požiadavky harmonizovaných smerníc EU, bezpečnostných noriem EU a noriem špecifických pre výrobok. Pri zmene zariadenia, ktorá
  • Страница 20 из 25
    BG EС-Декларация за съответствие Подписаната фирма Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden декларира, че описаните по-долу уреди, пуснати в продажба съгласно нашата спецификация, изпълняват изискванията на хармонизираните ЕС-директиви, ЕС-стандарти за безопасност и специфичните производствени
  • Страница 21 из 25
    Označenie zariadenia: Nožnice na kroviny Typ-označenie: Číslo výrobku: Ονομασία της συσκευής: Ψαλίδι θάμνων Ονομασία τύπου: Κωδικός: Opis naprave: Škarje za grmovje Naziv tipa: Številka artikla: Oznaka uređaja: Škare za grmlje Oznaka tipa: Broj artikla: Descrierea articolelor: Foarfecă pentru
  • Страница 22 из 25
    Harmonised EN: / Harmonisierte EN: Ulm, 21.10.2015 Splnomocnený EN 60745-1 EN 60745-2-15 EN 60335-1 Ulm, 21.10.2015 Ο εξουσιοδοτημένος Ulm, 21.10.2015 Pooblaščenec Ulm, dana 21.10.2015 Ovlaštena osoba Ulm, 21.10.2015 Conducerea tehnică Улм, 21.10.2015 Упълномощен Ulm, 21.10.2015 Volitatud esindaja
  • Страница 23 из 25
    Deutschland / Germany GARDENA GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490-123 Reparaturen: (+49) 731 490-290 service@gardena.com Albania COBALT Sh.p.k. Rr. Siri Kodra 1000 Tirana Argentina Husqvarna Argentina S.A. Av.del Libertador 5954 – Piso 11 – Torre B
  • Страница 24 из 25
    Japan KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5 -1 Nibanncyo Chiyoda-ku Tokyo 102-0084 Phone: (+81) 33 264 4721 m_ishihara@kaku-ichi.co.jp Kazakhstan LAMED Ltd. 155/1, Tazhibayevoi Str. 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay Korea Kyung Jin Trading
  • Страница 25 из 25