Инструкция для GORENJE MGN52103FW1

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

7

 

COOKING 

 Use low and wide cookware for preparing food on gas 

burners. Make sure the burner flames heat the dish 
bottom and do not go beyond its rim.  

 The appliance is fitted with different size burners. For 

optimum (economical) consumption of gas use the 
recommended cookware bottom diameters: 

  - small burner  - from Ø 120 to Ø 160 mm, 
  - medium burner  - from Ø 160 to Ø 220 mm,  
  - large burner  - from Ø 220 to Ø 280 mm. 

 Rotation of control knob sets the gas heating power 

(flame size) between the “MAXIMUM POWER” 
position and “SAVING” position. To reach the 
“SAVING” position, the knob must be rotated to the 
extreme left position. After the food is brought to 
,boiling point, reduce the gas power to the position 
sufficient to maintain the desired cooking stage. 

ВАРКА  

 При варке пользуйтесь более низкой и более 

широкой посудой. Обращайте внимание на то, 
чтобы пламя горелки нагревало дно сосуда и не 
выходило за его края . 

 Газовые горелки плиты имеют разные размеры. 

Для полного (экономичного) использования 
мощности горелки применяйте посуду с 
рекомендуемыми диаметрами: 
  - для малой горелки - от 120 мм до 160 мм,  
  - для средней горелки - от 160 мм до 220 мм,  
  - для большой горелки - от 220 мм до 280 мм. 

 Потребляемую мощность (размер пламени) горелки 

можно регулировать поворотом ручки крана в 
пределах положений “МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ” 
и “МАЛОЕ ПЛАМЯ”. Ручки кранов поворачиваются при 
слабом нажатии в сторону панели. Поворотом ручки 
крана влево устанавливаем кран в положение 
“МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ”, далее, поворотом 
ручки влево, до крайнего положения - “МАЛОЕ 
ПЛАМЯ”, и обратно, вправо (также до крайнего 
положения), в положение “ВЫКЛЮЧЕНО”. 

ПРИГОТУВАННЯ 

 

Для приготування на газових конфорках 
використовуйте низький та широкий посуд. 
Упевніться, що вогонь нагріває дно посуду, а не 
виходить за межі країв.  

 Прилад обладнано конфорками різного діаметру. 

Для оптимального (економного) споживання газу 
використовуйте посуд з діаметром дна, який 
зазначено нижче: 

 

- маленька конфорка  - від Ø 120 до Ø 160 мм, 

 

- середня конфорка  - від Ø 160 до Ø 220 мм,  

 

- велика конфорка - від Ø 220 до Ø 280 мм. 

 

Повертаючи ручку конфорки, встановлюється 
потужність нагріву газом  (розмір полум'я) між 
„МАКСИМАЛЬНОЮ ПОТУЖНІСТЮ” та 
„ЗБЕРЕЖЕННЯ”. Для встановлення положення 
„ЗБЕРЕЖЕННЯ”, встановіть ручку конфорки в 
крайнє ліве положення. Довівши страву до кипіння, 
зменшіть полум’я до рівня, який необхідний для 
підтримування приготування відповідної страви. 

CAUTION: 

 Before opening the hob lid any spilled liquid must be 

removed from the lid surface.  

 Do not close the hob lid if the burners are still hot! 

ПРИМЕЧАНИЕ 

 Закрытую крышку не используйте как рабочий 

стол и не ставьте на неё какие-либо предметы. 

 Перед тем, как закрыть крышку, выключите все 

горелки. 

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: 

 Перед відкриванням кришки варильної поверхні, 

протріть її від будь-яких пролитих рідин.  

 Не закривайте кришкою варильну поверхню до тих 

пір, поки конфорки гарячі! 

INSTRUCTIONS FOR USING THE GLASS 
LID 
ATTENTION! 

Glass lid may crack if it is heated. Before closing the lid 
switch off all burners. 
To avoid damage to the glass lid follow these 
instructions: 

 Do not operate hob burners when the lid is closed. 

 Do not use closed lid as worktop or storage area. 

 Open the lid properly to the end position. 

 Avoid touching the glass lid with cookware during the 

food preparation. 

 Close the lid to its completely closed position. 

 Clean any spillages on the lid immediately after   the 

hob has cooled down. 

 Do not use abrasive detergents to clean the lid, as 

РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАНИЯ 
ПЛИТОЙ СО СТЕКЛЯННОЙ КРЫШКОЙ 
ВНИМАНИЕ!  

Если плита оснащена стеклянной крышкой, 
рекомендуем соблюдать следующие условия, 
которые помогут предотвратить её повреждение. 

 Не включайте варочные горелки, если крышка 

закрыта. 

 Закрытую крышку не используйте как рабочий 

стол и не ставьте на неё какие-либо предметы. 

 Крышку открывайте надлежащим образом до её 

конечного положения. 

 При приготовлении пищи следите, чтобы посуда 

не касалась стекла крышки. 

 Придержите крышку до полного её закрытия. 

 

Нечистоты с крышки устраните сразу после 

ВИКОРИСТАННЯ СКЛЯНОЇ КРИШКИ 
УВАГА! 

Скляна кришка може тріснути при нагріванні. Перед 
закриванням варильної поверхні кришкою вимкніть 
усі конфорки.  
Щоб уникнути пошкоджень скляної кришки, 
дотримуйтеся наступних правил: 

 

Не вмикайте конфорки при закритій кришкою 
варильній поверхні. 

 Не використовуйте кришку як робочу поверхню 

або площу для зберігання. 

 Відчиняйте кришку відповідним чином. 

 Уникайте торкання скляної кришки з посудом під 

час приготування страв. 

 Зачиняйте кришку відповідним чином. 

 Очистіть кришку від будь-яких рідин негайно після 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 31
    GB GAS COOKER RU BY ПЛИТА ГАЗОВАЯ UA ГАЗОВІ ПЛИТИ
  • Страница 2 из 31
    GB RU BY UA OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Dear customer! Thank you for purchasing the appliance from our new range of gas cookers. The following information will help you understand the features of the appliance and use it safely. We
  • Страница 3 из 31
    • • • • • • • • • • • 2 the authorized service personnel every two years. Such professional maintenance will extend the useful life of the appliance. If you should smell gas, immediately shut the gas pipe cock and cut the gas supply. In such cases the appliance may be used only after the cause of
  • Страница 4 из 31
    gadgets. • Do not move the cooker by holding the hob. • The manufacturer declines responsibility for any damage caused by violating the instructions and recommendations set herewith. • Do not use pressure vapor cleaner for cleaning the appliance. • Cooker may only be installed against non
  • Страница 5 из 31
    CONTROL PANEL ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ MGN 51104 F MGN 51123 F, MGN 51123 FX MGN 52103 F MGN 52160 F 1 - Left front burner control knob 2 - Left rear burner control knob 3 - Right rear burner control knob 4 - Right front burner control knob 5 - Oven control knob 6 - High voltage gas
  • Страница 6 из 31
    door or other hot parts of the range while in operation. • Убедитесь, что подводящие шнуры иных приборов не будут иметь контакт с варочным столом или другими горячими частями плиты. приладів не торкаються конфорок, дверцят духовки та інших гарячих частин плити під час її роботи. ATTENTION! ВНИМАНИЕ
  • Страница 7 из 31
    COOKING HOB LIGHTING THE HOB BURNERS ВАРОЧНАЯ ПЛИТА ЗАЖИГАНИЕ ГОРЕЛКИ ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ УВІМКНЕННЯ КОНФОРОК Press the appropriate burner control knob slightly towards the appliance and turn it anti-clockwise to the „MAXIMUM POWER“ position. Light the gas using a match or any gas ignition device.
  • Страница 8 из 31
    COOKING • Use low and wide cookware for preparing food on gas burners. Make sure the burner flames heat the dish bottom and do not go beyond its rim. • The appliance is fitted with different size burners. For optimum (economical) consumption of gas use the recommended cookware bottom diameters: -
  • Страница 9 из 31
    they may scratch the glass surface and cause discoloration. окончания приготовления пищи, как только она остынет. • При очистке не используйте абразивные чистящие средства, которыми можно поцарапать поверхность стекла и краску. повного охолодження варильної поверхні. • Для чищення кришки не
  • Страница 10 из 31
    A TEMPERATURE SELECTOR C ПОМОЩЬЮ ЭЛЕКТРОРОЗЖИГА • Установите ручку термостата духовки в положение “8”. В данном случае, ручку термостата нужно просто прижать к панели до упора и подержать, пока от искры загорится газ горелки. • Если газ загорелся, то ручку крана/термостата подержите прижатой к
  • Страница 11 из 31
    BAKING / ROASTING FOOD • Preheat the oven for a period of 10 - 15 min before putting yeast dough to bake. • Put the baking tray to the centre of oven, keep the distance between back wall and baking tray A TAP PROTECTED The oven knob is set to the position „MAXIMUM POWER“. After preheating put the
  • Страница 12 из 31
    • If possible, avoid opening the oven door during the baking process if possible. The temperature regime within the oven might be disturbed, resulting in prolonged baking time or burnt food. • If you should detect considerable differences between the set temperature and the actual oven temperature,
  • Страница 13 из 31
    • At the same time hold a match at the grill burner near the oven ceiling or press the ignition button. The automatic ignition device will fire the burner. • After firing the burner hold the knob pressed towards the panel for about 5 seconds until the flame sensor heats up. • Release the knob and
  • Страница 14 из 31
    GRILLING WITH ROASTING SPIT ГРИЛЬ НА ПОВОРОТНОМ ВЕРТЕЛЕ Roasting spit set consists of : 1. Spit support - 1 pcs 2. Handle - 1 pcs 3. Fixing forks - 2 pcs 4. Roasting spit - 1 pcs Комплект принадлежностей поворотного вертела состоит из следующих частей: 1. подставка для вертела - 1 шт. 2. рукоятка -
  • Страница 15 из 31
    NOTICE: • When grilling large roasts (e.g. chicken) make sure that the food fixed on the roasting spit is well balanced, so that the spit rotates with ease. • When grilling with the oven door opened, always use the protection sheet to shield the control panel, otherwise the control knobs might get
  • Страница 16 из 31
    NOTICE: ПРЕДУПРЕЖДАЕМ , что рассекатели пламени изготовлены из алюминиевого сплава, и поэтому не рекомендуем их мыть в моечной машине. ПРИМІТКА: Since the burner distributor caps are made of aluminum alloy, we discourage you from cleaning them in a washing machine. OVEN ОЧИСТКА ДУХОВКИ ДУХОВКА BULB
  • Страница 17 из 31
    NOTE: ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМІТКА: For oven illumination always use T 300° C, E14, 230-240V, 25W bulb. 1. Glass cover 2. Lamp 3. Sleeve 4. Oven rear wall Для освещения духовки применяется лампа T 300°, E14, 230/240 B, 25 Bт. 1. Плафон 2. Лампа 3. Патрон 4. Задняя стенка духовки Для освітлення духовки
  • Страница 18 из 31
    NOTE: ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМІТКА: The appliance will be delivered to you with the appropriate protective wrapping. This packaging material is valuable and can be recycled if such facilities are available in your locality. Данное изделие содержит материалы, которые могут быть использованы вторично. Прилад
  • Страница 19 из 31
    INSTALLATION INSTRUCTIONS AND SETTINGS РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ІНСТРУКЦІЯ З УСТАНОВКИ ТА ПІДКЛЮЧЕННЯ The appliance must be installed in accordance with valid local regulations, and shall be placed only in well vented spaces. Плита должна быть установлена и подключена в
  • Страница 20 из 31
    The appliance is designed for installation in the line of kitchen cabinets. The cooker can be located in the standard kitchen with a minimum space of 20m3. If the kitchen is smaller (but not less than 15m3 as a minimum) it is necessary to provide a hood. Regarding thermal resistance the cooker can
  • Страница 21 из 31
    WARNING: ВНИМАНИЕ! ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: In handling the gas line (e.g. connection to the gas distribution system or flexible gas hose) always use a wrench to hold the gas line terminal, in order to avoid deformations. Чтобы при выполнении присоединения плиты к газопроводу или при присоединении с помощью
  • Страница 22 из 31
    1 2 3 4 5 6 IMPORTANT PRECAUTION: ВНИМАНИЕ! ВАЖЛИВЕ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: In case of left side connection (seen from the front) the hose must be connected by means of a clamp fixed in the back cover opening. You will find the fixing clamp in the accessory kit. Подвод газа к плите может быть выполнен с
  • Страница 23 из 31
    OVEN BURNER SETTINGS РЕГУЛИРОВКА ГОРЕЛКИ ДУХОВКИ 1 – Front oven wall 2 – Oven bottom 3 – Ignition tube 4 – Oven burner 5 – Oven burner adjusting screw 6 – Grill burner 1 – передняя стена духовки 2 – дно духовки 3 – трубка запальная 4 – горелка духовки 5 – винт регулировочный 6 – горелка гриля
  • Страница 24 из 31
    air is increase, by tightening it is reduced. The air/gas mixture is correct when the flame has blue color. Adjust screw 5 for value X in accordance with the table, and tighten the nut. Check that the burner is working properly: the flame must be blue and sharp, without a yellow tip. воздуха можно
  • Страница 25 из 31
    Flame sensor position 1 – Oven burner 2 – Flame sensor 3 - Grill GRILL BURNER SETTINGS PRIMARY AIR ADJUSTMENT To access the primary air adjusting screw (5), open or remove oven door and remove oven bottom (2). By unscrewing the adjusting screw the quantity of primary air is increase, by tightening
  • Страница 26 из 31
    information. • наладку или, возможно, замену регулятора давления газа (если он вообще установлен на подводящем газопроводе), • первоначальный заводской типовой щиток заменить новым, поставляемым совместно с комплектом сопел, •о проведении данной операции сделать соответствующие записи в
  • Страница 27 из 31
    NOTE: Leveling screws are unnecessary if the appliance height and horizontal position are acceptable. NOTICE The manufacturer reserves the right to make minor changes in these instructions for use resulting from technological changes which have no impact on the functioning of the appliance.
  • Страница 28 из 31
    Burner Конфорка UA RU BY 27 Small Малая Маленька Medium Cредняя Середня Номинальная мощность (кВт) 1,0 1,75 Input power (kW) Mощность „малое пламя“ (кВт) 0,36 0,36 Input power „SAVING“ (kW) Natural gas / Природный газ / Природiй газ G 20 – 1,3 кПа Nozzle diameter 0,83 1,12 Дiаметр форсунки (мм)
  • Страница 29 из 31
    GB RU BY UA Technical data Технические данные Технічні дані Gas cooker Плита газовая Газові плити Dimensions: height / width / depth Размеры плиты: высота / ширина / глубина Розміри: Висота / ширина / глибина Burner Горелки Газові конфорки Left front (kW) Left rear (kW) Right rear (kW) левая
  • Страница 30 из 31
    151C / MGN 51104 F, MGN 51123 F, MGN 51123 FX, 157C / MGN 52103 F, MGN 52103 F1, MGN 52160 F, MGN 52160 F1 / 2011 04 15 / SAP 233522
  • Страница 31 из 31