Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
AR
Страница: (55 из 56)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
Оглавление инструкции
Страница 1 из 57 Operating Instructions OVEN Contents GB English, 1 PL RS Ðóññêèé, 11 AR Polski, 33 RO Romanian,22 Installation, 2-4 Electrical connection Gas connection Data plate Burner and nozzle specifications Description of the appliance, 5 Overall view Control panel Start-up and use, 6-7 Starting the oven How
Страница 2 из 57 Installation Before operating your new appliance please read this instruction manual carefully. It contains important information for safe use, installation and care of the appliance. Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the
Страница 3 из 57 Electrical connections Ovens equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternating current at the voltage and frequency indicated on the data plate located on the appliance (see below). Fitting the power supply cable 1. Open the terminal board by inserting a
Страница 4 из 57 GB There is an adjustable L-shaped pipe fitting on the appliance supply ramp and this is fitted with a seal in order to prevent leaks. The seal must always be replaced after rotating the pipe fitting (the seal is provided with the appliance). The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas
Страница 5 из 57 Description of the appliance Overall view GB GUIDES for the sliding racks Control panel position 5 position 4 position 3 position 2 position 1 GRILL DRIPPING PAN Control panel GRILL indicator light TIMER knob 0 0 1 Min 15 45 Max 150 220 180 OVEN/GRILL knob 30 OVEN LIGHT button 5
Страница 6 из 57 Start-up and use GB The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may produce a slightly
Страница 7 из 57 Cooling ventilation Oven light In order to cool down the external temperature of the oven, some models are fitted with a cooling fan that blows air out between the control panel and the oven door. Once the cooking has been completed, the cooling fan remains on until the oven has cooled down
Страница 8 из 57 Cooking modes GB Cooking modes GRILL GRILL mode The top heating element comes on. The extremely high and direct temperature of the grill makes it possible to brown the surface of meats and roasts while locking in the juices to keep them tender. The grill is also highly recommended for dishes that
Страница 9 из 57 Precautions and tips General safety In case of malfunction, under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or further malfunctioning of the appliance. Contact a Service Centre (see Assistance). This is a
Страница 10 из 57 Maintenance and care GB Switching the appliance off 3. Grip the door on the two external sides and close it approximately half way. Pull the door towards you, extracting it from its hinges (see diagram). Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.
Страница 11 из 57 Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè ÄÓÕÎÂÎÉ ØÊÀÔ Ñîäåðæàíèå GB English, 1 PL RS Ðóññêèé,11 AR Polski, 33 RO Romanian,22 Ìîíòàæ, 12-15 RS Ðàñïîëîæåíèå Ýëåêòðè÷åñêîå ïîäñîåäèíåíèå Ïîäñîåäèíåíèå ê ãàçîïðîâîäó Ïàñïîðòíàÿ òàáëè÷êà Îïèñàíèå èçäåëèÿ, 16 Îáùèé âèä Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ, 17-18
Страница 22 из 57 Instrucþiuni de folosire CUPTOR Sumar RO GB English, 1 PL RS Ðóññêèé, 11 AR Polski, 33 RO Romanian,22 Instalare, 23-26 Poziþionare Racordarea electricã Racordarea la gaze Plãcuþa de caracteristici Descrierea aparatului 27 Vedere de ansamblu Panoul de control Pornire ºi utilizare, 28-29 Pornirea
Страница 23 из 57 Instalare În alternativã, aerul poate fi tras din încãperile alãturate, dotate cu o conductã de aerisire spre exterior, dupã descrierea anterioarã; aceste încãperi nu pot fi spaþii comune ale edificiului, locuri cu pericol de incendiu, sau dormitoare. Este important sã pãstraþi acest manual
Страница 24 из 57 RO Declaraþiile de consum indicate pe placa de caracteristici au fost mãsurate cu acest tip de montaj. Aerisire Pentru a garanta o mai bunã aerisire, este necesar sã îndepãrtaþi peretele din spate al compartimentului. Se recomandã instalarea cuptorului a.î. acesta sã se sprijine pe douã bare de
Страница 25 из 57 În cazul efectuãrii legãturii directe la reþea, este necesar sã se monteze între aparat ºi reþea un întrerupãtor omnipolar cu deschiderea minimã a contactelor de 3 mm, dimensionat la sarcinã, conform normelor naþionale în vigoare (firul de împãmântare nu trebuie sã fie întrerupt de întrerupãtor).
Страница 26 из 57 RO Controlul Etanºeitãþii Dupã instalare, controlaþi perfecta etanºeitate a tuturor racordurilor folosind o soluþie de sãpun, însã niciodatã o flacãrã. 4. strângeþi sau slãbiþi ºurubul de reglare de pe partea exterioarã a tijei pânã când obþineþi o flacãrã micã, constantã (flacãra se poate vedea
Страница 27 из 57 Descriere aparatului Vedere de ansamblu RO Panoul de control 27
Страница 28 из 57 Pornire ºi utilizare RO La prima aprindere, vã recomandãm sã lãsaþi cuptorul sã funcþioneze în gol timp de aproximativ 1 orã, cu termostatul la maxim ºi uºa închisã. Stingeþi apoi cuptorul, deschideþi uºa ºi aerisiþi camera. Mirosul care se degajã este datorat evaporãrii substanþelor utilizate
Страница 29 из 57 Ventilator de rãcire Becul cuptorului Pentru a reduce temperatura externã, anumite ventilatoare sunt dotate cu un ventilator de rãcire. Acesta genereazã un curent de aer rece care iese printre panoul de control ºi uºa cuptorului. La terminarea perioadei de coacere, ventilatorul rãmâne în
Страница 30 из 57 Programe RO Programe cuptor GRÃTAR Programul GRÃTAR Se aprinde elementul de încãlzire din partea superioarã. La temperaturi mari ºi la flacãrã directã, grãtarul asigurã rumenirea superficialã ºi imediatã a alimentelor ºi împiedicã eliminarea lichidelor, ceea ce menþine preparatele moi. Pregãtirea
Страница 31 из 57 Precauþii ºi sfaturi Aparatul a fost proiectat ºi construit conform normelor internaþionale de siguranþã. Aceste avertizãri sunt furnizate din motive de siguranþã ºi trebuie sã fie citite cu atenþie. Norme de protecþie ºi siguranþã generale Acest aparat este un aparat de încastrat în mobilier,
Страница 32 из 57 Întreþinere ºi curãþire RO Decuplarea electricã 3. prindeþi bine uºa, de pãrþile laterale, ºi apropiaþi-o fãrã a o închide definitiv. Trageþi apoi uºa spre voi, extrãgând-o din balamale (vezi figura); Înainte de orice operaþie, debranºaþi aparatul de la reþeaua de alimentare cu curent electric.
Страница 33 из 57 Instrukcja obs³ugi PIEKARNIK Spis treci GB English, 1 PL RS Ðóññêèé,11 AR Polski, 33 RO Romanian,22 Instalacja, 34-37 Ustawienie Pod³¹czenie do sieci elektrycznej Pod³¹czenie gazu Tabliczka znamionowa Opis urz¹dzenia, 38 Widok ogólny Panel kontrolny Uruchomienie i u¿ytkowanie, 39-40 Uruchomienie
Страница 34 из 57 Instalacja Albo te¿, w sposób poredni, z przyleg³ych pomieszczeñ wyposa¿onych w przewód wentylacyjny z czêci¹ zewnêtrzn¹ jak opisano powy¿ej, niebêd¹cych czêci¹ wspóln¹ dla ca³ej nieruchomoci ani niemaj¹cych po³¹czeñ z pomieszczeniami sypialni lub z pomieszczeniami, w których wystêpuje
Страница 35 из 57 Po zabudowaniu urz¹dzenia nie powinien byæ mo¿liwy ¿aden kontakt z elementami elektrycznymi. Deklaracje na temat zu¿ycia pr¹du wskazane na tabliczce znamionowej oparte s¹ na pomiarach wykonanych dla tego typu instalacji. PL Obieg powietrza Aby zapewniæ odpowiedni obieg powietrza, nale¿y usun¹æ
Страница 36 из 57 PL W przypadku bezporedniego pod³¹czenia do sieci konieczne jest zainstalowanie pomiêdzy urz¹dzeniem a sieci¹ wy³¹cznika polowego z minimalnym otwarciem pomiêdzy stykami wynosz¹cym 3 mm przeznaczonego do obci¹¿eñ i odpowiadaj¹cego obowi¹zuj¹cym normom (przewód uziemienia nie powinien byæ
Страница 37 из 57 Kontrola szczelnoci Po zakoñczeniu instalacji skontrolowaæ szczelnoæ wszystkich z³¹cz stosuj¹c w tym celu wodny rozwór myd³a, nigdy p³omieñ. 4. regulowaæ rub¹ do regulacji umieszczon¹ na zewn¹trz miarki termostatu a¿ do otrzymania ma³ego, regularnego p³omienia (p³omieñ jest widoczny poprzez
Страница 38 из 57 Opis urz¹dzenia PL Widok ogólny Panel kontrolny 38
Страница 39 из 57 Uruchomienie i u¿ytkowanie Przy pierwszym w³¹czeniu nale¿y uruchomiæ pusty piekarnik na przynajmniej jedn¹ godzinê, z termostatem ustawionym na maksimum i z zamkniêtymi drzwiczkami. Nastêpnie zgasiæ, otworzyæ drzwi piekarnika i przewietrzyæ pomieszczenie. Zapach, jaki siê wytworzy, jest skutkiem
Страница 40 из 57 PL Ch³odzenie poprzez wentylacjê Owietlenie piekarnika W celu zmniejszenia temperatury na zewn¹trz niektóre modele wyposa¿one s¹ w wentylator ch³odz¹cy. Wytwarza on strumieñ powietrza, który wydobywa siê pomiêdzy panelem kontrolnym a drzwiczkami piekarnika. Po zakoñczeniu gotowania wentylator
Страница 41 из 57 Programy Programy pieczenia GRILL Program GRILL Uruchamiany jest górny element grzewczy. Doæ wysoka temperatura skierowana na grill umo¿liwia natychmiastowe opiekanie powierzchni potraw, co zapobiega stratom p³ynów i utrzymuje miêso w rodku bardziej miêkkim. Pieczenie w trybie grillowania
Страница 42 из 57 Zalecenia i rodki ostro¿noci PL Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z miêdzynarodowymi normami bezpieczeñstwa. Poni¿sze zalecenia dotycz¹ zasad bezpieczeñstwa i nale¿y je uwa¿nie przeczytaæ. Ogólne zasady bezpieczeñstwa Niniejsze urz¹dzenie jest urz¹dzeniem przeznaczonym
Страница 43 из 57 Konserwacja i utrzymanie Od³¹czenie pr¹du elektrycznego 3. przytrzymaæ drzwiczki za obie zewnêtrzne krawêdzie, przymykaj¹c je powoli, lecz nie ca³kowicie. Poci¹gn¹æ drzwiczki do siebie i wyj¹æ je z zawiasów (patrz rysunek). Przed ka¿d¹ operacj¹ nale¿y od³¹czyæ urz¹dzenie od sieci zasilania
Страница 44 из 57 الصيانة والعناية إيقاف تشغيل الجهاز .3أمسك بالباب من جانبيه الخارجيين واغلقه إلى نصفه تقريبا .اسحب الباب باتجاهك واخرجه من مفصلتيه (انظر الرسم). قم بفصل جهازك عن تزويد الطاقة قبل إنجاز أي عمل عليه. تنظيف الجهاز ! ال تستخدم أبدا المنظفات بالبخار أو المنظفات بالضغط مع
Страница 45 из 57 وسائل حذر ونصائح AR ! تم تصميم هذا الجهاز وتصنيعه طبقا لمواصفات األمان العالمية .يتم تزويد التحذيرات التالية ألسباب وقائية ويجب قراءتها بعناية. • في حال حدوث خلل في عمل الجهاز ،ال تحاول ،بأي شكل من األشكال، تصليح الجهاز بنفسك .يمكن إلجراء التصليحات من قبل أشخاص قليلي
Страница 46 из 57 أساليب الطهي أساليب الطهي الشواء GRILL يتم تشغيل عنصر التسخين العلوي .درجة الحرارة العالية جدا والمباشرة للشواء تتيح تحمير وجه اللحوم والمشاوي بينما يتم حبس العصارات لتبقى سهلة المضغ .الشواء موصى به جدا لألطباق التي تحتاج إلى درجة حرارة وجه عالية :شرائح لحم البقر ،لحم
Страница 47 из 57 AR تهوءة التبريد إضاءة الفرن بهدف خفض درجة حرارة الفرن الخارجية تقوم هناك بعض الطرازات يتم تشغيلها بواسطة الضغط على زر .LIGHT مزودة مروحة تبريد توليد تيارا من الهواء يجري بين لوحة التحكم في كيفية استخدام ساعة التوقيت الفرن وباب الفرن. ! عند اكتمال الطهي ،ستواصل مروحة
Страница 48 из 57 التشغيل واالستخدام ! عند استخدامك لجهازك ألول مرة ،قم بإحماء الفرن الفارغ بينما يكون بابه مغلقا ،بدرجة الحرارة القصوى ولنصف ساعة على األقل .تأكد من أن الغرفة مهوئة جيدا قبل إطفاء الفرن وفتح باب الفرن .يمكن للجهاز أن يطلق رائحة كريهة قليال بسبب المواد الواقية المستخدمة خالل عملية
Страница 49 из 57 وصف الجهاز نظرة عامة إدخال مسارات GUIDES for the الصينيات sliding racks Control التحكمpanel لوحة 5position الوضع5 4position الوضع4 3position الوضع3 2position الوضع2 1position الوضع1 GRILL الشواء صينية التنقيط DRIPPING PAN لوحة التحكم ضوء مؤشر GRILL الشواء
Страница 50 из 57 موصل غاز الصمام (الصمام مزود مع الجهاز) .تثبيت أنبوب الغاز هو بواسطة ّ AR لوحة البيانات اسطواني 1/2ذكري. توصيل أنبوب فوالذي مقاوم للصدأ ودون توصيالت مرحيلة بملحق داخل فتحة. األبعاد العرض 43.5سم االرتفاع 31سم العمق 43.5سم الحجم 58لتر موصل غاز
Страница 52 из 57 التركيب !قبل تشغيل جهازك الجديد ،يرجى قراءة دليل المعلومات هذا بعناية .إنه يحتوي على معلومات هامة لالستخدام اآلمن ،لتركيب الجهاز والعناية به. !الرجاء االحتفاظ بمعلومات التشغيل هذه لمراجعتها في المستقبل .قم بتحويلها إلى مالكي الجهاز الجدد الممكنين. المركزة والتثبيت AR قم