Инструкция для HOTPOINT-ARISTON LFT 21677.R

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

EN

15

Installation

Keep this instruction manual in a safe place for future

reference. If the appliance is sold, given away or moved,
please ensure the manual is kept with the machine, so that
the new owner may benefit from the advice contained within
it.

Please read this instruction manual carefully: it contains

important information regarding the safe installation, use and
maintenance of the appliance.

If the appliance must be moved at any time, keep it in an

upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto
its back.

This appliance is intended to be used in household and

similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
- bed and breakfast type environments.

Positioning and levelling

1. Remove the appliance from all packaging and check that
it has not been damaged during transportation.
If it has been damaged, contact the retailer and do not
proceed any further with the installation process.

2. Check the dishwasher by placing it so that its sides or
back panel are in contact with the adjacent cabinets or even
with the wall. This appliance can also be recessed under a
single worktop

*

 (

see the Assembly instruction sheet).

3. Position the dishwasher on a level and sturdy floor. If the
floor is uneven, the front feet of the appliance may be adjusted
until it reaches a horizontal position. If the appliance is levelled
correctly, it will be more stable and much less likely to move
or cause vibrations and noise while it is operating.

4. Adjust the height of the rear foot from the front of the
appliance

*

 on the central lower part of the dishwasher, turning

a hexagonal spanner (red color) with an opening of 8 mm in a
clockwise direction to increase the height or in an anticlockwise
direction to decrease the height.

Connecting the water and electricity

supplies

Connection to the water and electricity supplies should

only be performed by a qualified technician.

The dishwasher should not stand on top of the water

hoses or the electricity supply cable.

The appliance must be connected to the water supply

network using new hoses.
Do not use old hoses.

The water inlet and outlet hoses and the electricity supply
cable may be positioned towards the right or the left in order
to achieve the best possible installation.

Connecting the water inlet hose

• To a suitable cold water connection point: before attaching

the hose, run the water until it is perfectly clear so that any
impurities that may be present in the water do not clog
the appliance; after performing this operation, screw the
inlet hose tightly onto a tap with a ¾ gas threaded
connection.

• To a suitable hot water connection point: your dishwasher

may be supplied with hot water from the mains supply (if
you have a central heating system with radiators) provided
that it does not exceed a temperature of 60°C.
Screw the hose to the tap as described for connection to
a cold water supply.

If the inlet hose is not long enough, contact a specialist

store or an authorised technician (

see Assistance).

The water pressure must be within the values indicated in

the Technical data table (

see adjacent information).

The hose should not be bent or compressed.

Connecting the water outlet hose

Connect the outlet hose (without bending it) to a drain duct
with a minimum diameter of 4 cm.

The outlet hose must be at a height ranging from 40 to 80 cm
from the floor / surface where the dishwasher rests (A).
Before connecting the water outlet hose to the sink drain,
remove the plastic plug (B).

Anti-flooding protection

To ensure floods do not occur, the dishwasher:
- is provided with a special system which blocks the water
supply in the event of anomalies or leaks from inside the
appliance.
Some models are also equipped with the supplementary
safety device 

New Acqua Stop

*

, which guarantees anti-

flooding protection even in the event of a supply hose rupture.

WARNING: HAZARDOUS VOLTAGE!

Under no circumstance should the water inlet hose be cut as
it contains live electrical parts.

Only available in selected models.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 37
    Рук ов одств о по Руков ово дство эк сплу ат ации эксплу сплуа EN RU ПОС УДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ПОСУ Содержание Монтаж, 2-3-4 Русский, 1 English,14 KZ Қазақша, 25 Расположение и нивелировка Водопроводное и электрическое подсоединение Предупреждения по первому использованию машины Ecodesign Regulation
  • Страница 2 из 37
    Монтаж RU Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное техническое руководство сопровождало изделие. Внимательно прочитайте инструкции: в них содержатся важные сведения об установке изделия, его эксплуатации и
  • Страница 3 из 37
    Пленка защиты от конденсата * ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ! Категорически запрещается обрезать шланг подачи воды, так как вдоль него проходят элементы под напряжением. После установки посудомоечной машины в нишу кухонного элемента откройте ее дверцу и наклейте прозрачную самоклеящуюся полоску снизу
  • Страница 4 из 37
    RU Изделие: Посудомоечная машина Торг ов оргов овая ая марк а: овый знак изг о т овит е ля: Торг орговый изго овите Модель: LFT 21677 Изготовитель: Indesit Company Страна-изготовитель: Сделано в Польше (made in Poland) Загрузка 12 столовых наборов Размеры ширина 59,5 см высота 82 см глубина 57 см
  • Страница 5 из 37
    Описание из де лия изде делия Общий вид RU 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Верхняя корзина Верхний ороситель Откидные полки Регулятор высоты корзины Нижняя корзина Нижний ороситель Корзинка для столовых приборов Фильтр мойки Бачок соли Дозаторы моечного средства и дозатор ополаскивателя
  • Страница 6 из 37
    Загр узк ор зин Загрузк узка орзин а ккор RU Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи, вылейте оставшееся содержимое из стаканов и чашек. Загр узив посу ду пров ерь чт обы л опасти Загрузив посуду ду,, проверь ерьтт е, чтобы оросителей могли свободно вращаться. Верхняя корзина В эту
  • Страница 7 из 37
    Вк лю Вклю лючение чение и эксплуатация Запу домое чной машины Запуск посудомое домоечной ск посу 1. Откройте водопроводный кран. 2. Откройте дверцу и нажмите кнопку ВКЛ.-ВЫКЛ ВКЛ.-ВЫКЛ.: вы услышите короткий звуковой сигнал, индикатор ВКЛ./ВЫКЛ ВКЛ./ВЫКЛ. и индикаторы программ загорятсяна
  • Страница 8 из 37
    Программы Описание ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ смотрите в таблице Дополнительных функций на странице разделов Запуск и эксплуатация. RU Количество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели посудомоечной машины. Рекомендации по выбору программы Экологическая мойка с низки
  • Страница 9 из 37
    Опо ласкив атель и Ополаскив ласкива регенерирующая соль Используйте только специальные средства для посудомоечных машин. Не используйте поваренную или промышленную соль и моющие средства для ручного мытья посуды. Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке моющего средства. Если вы используете
  • Страница 10 из 37
    Техническ ое хническое обслуживание и уход RU Отключение воды и электрического тока • Перекрывайте водопроводный кран после каждой мойки во избежание опасности утечек. • Выньте штепсельную вилку машины из электророзетки перед началом чистки и технического обслуживания. Чистка посудомое домоечной
  • Страница 11 из 37
    Пре дупре ждения и рек омендации Предупре дупреждения рекомендации Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях вашей безопасности. Экономия электроэнергии и охрана
  • Страница 12 из 37
    Неисправности и методы их устранения RU В случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в Сервис технического обслуживания. Неисправности: Возможные причины / Методы устранения: Посудомоечная машина не запуска • Выключите м ашин у при п омощи кноп
  • Страница 13 из 37
    Сервисное обслуживание Мы забо тимся о св оих пок упа араемся сде ла слу жив ание наибо лее заботимся своих упатт е лях и ст стараемся сдела лать обслу служив живание наиболее ть сервисное об у ем наши про дук обы сде ла ение с к а честв енным. Мы пост оянно с ов ершенств чественным. постоянно
  • Страница 14 из 37
    Operating instructions DISHWASHER EN English,14 Contents Installation, 15-16 Positioning and levelling Connecting the water and electricity supplies Advice regarding the first wash cycle Technical data Ecodesign Regulation Description of the appliance, 17 Overall view Control panel Loading the
  • Страница 15 из 37
    Installation Keep this instruction manual in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please ensure the manual is kept with the machine, so that the new owner may benefit from the advice contained within it. Please read this instruction manual carefully: it
  • Страница 16 из 37
    EN Electrical connection Anti-condensation strip* Before inserting the plug into the electrical socket, make sure that: • The socket is earthed and complies with current regulations. • The socket can withstand the maximum load of the appliance, which is indicated on the data plate located on the
  • Страница 17 из 37
    Description of the appliance Overall view EN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Upper rack Upper sprayer arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Cutlery basket Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse aid dispensers Data plate Control Panel*** Control
  • Страница 18 из 37
    Loading the racks EN Before loading the racks, remove all food residue from crockery and empty liquids from glasses and cups. After loading the appliance, make sure that the sprayer arms can rotate freely. Upper rack Load this rack with delicate and lightweight crockery: glasses, cups, saucers and
  • Страница 19 из 37
    Start-up and use Starting the dishwasher Measuring out the detergent 1. Turn the water tap on. 2. Open the door and press the ON/OFF button: you will hear a short beep and the ON/OFF and wash cycle indicator lights switch on for a few seconds. 3. Measure out the detergent (see below). 4. Load the
  • Страница 20 из 37
    Wash cycles EN If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with water before being placed in the dishwasher, reduce the amount of detergent used accordingly. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Wash cycle selection
  • Страница 21 из 37
    Rinse aid and refined salt Only use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt, or washing up liquid. Follow the instructions given on the packaging. If using a multi-functional product it is not necessary to add rinse aid; however, we
  • Страница 22 из 37
    Care and maintenance EN Shutting off the water and electricity supplies • Turn off the water tap after every wash cycle to avoid leaks. • Always unplug the appliance when cleaning it and when performing maintenance work. Cleaning the dishwasher • The external surfaces of the machine and the control
  • Страница 23 из 37
    Precautions and advice, Assistance This appliance was designed and manufactured in compliance with current international safety standards. The following information has been provided for safety reasons and should therefore be read carefully. General safety • This appliance is not intended for use
  • Страница 24 из 37
    Troubleshooting EN Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or cannot be controlled • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back
  • Страница 25 из 37
    Пайдалану нұсқаулығы ЫДЫС ЖУУ МАШИНАСЫ KZ Қазақша, 25 Мазмұны Орнату, 26-27-28 Орнату және түзулеу Су мен токты қосу Бірінші жуу циклына қатысты кеңес Техникалық деректері - Ecodesign Regulation Құрылғы сипаттамасы, 29 Жалпы шолу Басқару тақтасы Тартпаларды жүктеу, 30 Төменгі тартпа Ыдыс-аяқ себеті
  • Страница 26 из 37
    Орнату KZ Бұл нұсқаулықты кейін қарау үшін жоғалып қалмайтындай бір жерге сақтап қойыңыз. Құрылғы сатылса, тегін берілсе немесе жылжытылса, нұсқаулық машинамен бірге болатынын қамтамасыз етіңіз, солайша оның жаңа иесі нұсқаулықтың ішіндегі кеңестерді пайдалана алады. Осы нұсқаулықты мұқият оқып
  • Страница 27 из 37
    Су алып кетуден қорғау Су алып кетуіне жол бермеу үшін, ыдыс жуу машинасы: - қалыпсыз жағдайларда немесе құрылғының ішінен су ағып кеткен кезде су көзін бұғаттайтын арнайы жүйемен жабдықталған. Сондай-ақ, кейбір үлгілер New Acqua Stop* деп аталатын қосымша қауіпсіздік құралымен жабдықталған, ол
  • Страница 28 из 37
    KZ Құрал: Ыдыс жуу машинасы Сауда атауы Өндірушінің сауда белгісі Үлгі Дайындаған Өндірілген елі Сыйымдылығы Өлшемдері Ток желісіндегі кернеудің немесе кернеулер ауқымының номиналды мәні Электр токтың стандартты түрі немесе айнымалы токтың номиналды жиілігі Су қысымы Сақтандырғыш Жуу сыныбы Кептіру
  • Страница 29 из 37
    Құрылғы сипаттамасы Жалпы шолу KZ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Жоғарғы тартпа Жоғарғы тозаңдатқыш өзекше Қайырмалы бөлімшелер Тартпаның биіктігін реттеу құралы Төменгі тартпа Төменгі тозаңдатқыш өзекше Ыдыс-аяқ себеті Жуу сүзгісі Тұз диспенсері Жуғыш зат пен шаюға көмекші зат
  • Страница 30 из 37
    Тартпаларды жүктеу KZ Тартпаларды жүктемес бұрын, ыдыс-аяқтан барлық тамақ қалдықтарын тазалаңыз және стақандар мен шыныаяқтан сұйықтықтарды төгіңіз. Құрылғыны жүктегеннен кейін, тозаңдатқыш өзекшелер еркін жылжи алатынын тексеріңіз. Жоғарғы тартпа Бұл тартпаға нәзік және жеңіл ыдыс-аяқты салыңыз:
  • Страница 31 из 37
    Қосу және пайдалану Ыдыс жуу машинасын іске қосу Жуғыш затты өлшеу 1. Шүмекті ашыңыз. 2. Есікті ашып, ҚОСУ/ӨШІРУ түймесін басыңыз: қысқа сигнал естіледі және ҚОСУ/ӨШІРУ мен жуу циклы индикатор шамдары бірнеше секундқа жанады. 3. Жуғыш затты өлшеңіз (төменнен қараңыз). 4. Тартпаларды жүктеңіз
  • Страница 32 из 37
    Жуу циклдары KZ Ыдыс-аяқ аз ластанған болса немесе ыдыс жуу машинасына салынбас бұрын шайылған болса, жуғыш заттың мөлшерін азайтыңыз. Ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты жуу циклдарының саны мен түрі және опциялар әртүрлі болуы мүмкін. Жуу циклын таңдау нұсқаулары Кастрөлдер мен табақтарға
  • Страница 33 из 37
    Шаюға көмекші зат және тазаланған тұз Ыдыс жуу машиналарына арналып жасалған өнімдерді ғана қолданыңыз. Ас тұзын, өндіріс тұзын немесе қолмен ыдыс жууға арналған сұйықтықты пайдаланбаңыз. Орамада берілген нұсқауларды орындаңыз. Бірнеше функциясы бар өнімді қолданатын болсаңыз, шаюға көмекші затты
  • Страница 34 из 37
    Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсету KZ Су мен токты өшіру • Су ағып кетпеуі үшін әрбір жуу циклынан кейін су шүмегін жауып отырыңыз. • Құрылғыны тазалаған кезде және техникалық қызмет көрсету жұмыстарын орындаған кезде оны токтан ажыратыңыз. Ыдыс жуу машинасын тазалау • Құрылғының сыртқы
  • Страница 35 из 37
    Сақтық шаралары, кеңес және көмек Бұл құрылғы ағымдағы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына сай құрылған және өнідірілген. Төмендегі ақпарат қауіпсіздік мақсатында берілген, сондықтан оны мұқият оқып шығу қажет. Жалпы қауіпсіздік • Бұл құрылғы қауіпсіздіктеріне жауапты адам құрылғыны қолдану
  • Страница 36 из 37
    Ақаулықтарды жою KZ 195082778.03 01/2013 pb - Xerox Fabriano Құрылғы жұмыс істемей қалған кезде, Көмек қызметіне телефон соқпас бұрын төмендегі тізімнен шешімді іздеңіз. Ақаулық: Ыдыс жуу машинасы іске қосылмайды немесе оны басқару мүмкін емес Есік жабылмайды Ыдыс жуу машинасынан су ағызылмайды.
  • Страница 37 из 37