Инструкция для HUSQVARNA ST 276EP

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

46

ДВИГАТЕЛ

Виж

 

ръководството

 

за

 

експлоатация

 

на

 

двигателя

.

Смазки

Провери

 

нивото

 

на

 

маслото

 /

нивото

 

на

 

маслото

 

в

 

картера

преди

 

запалване

 

на

 

двигателя

 

и

 

на

 

всеки

 

пет

 

отработени

 

часа

Затегнете

 

капачката

 

на

 

резервоара

 

за

 

маслото

 / 

уверете

 

се

че

 

сте

 

потопили

 

щеката

 

за

 

маслото

 

до

 

дъното

 

при

 

всяка

 

проверка

 

на

 

маслото

.

MOTORUL

Vezi manualul motorulului.

Lubri

fi

 erea

Veri

fi

 cati nivelul uleiului din

 

rezervor

 

inainte de a porni motorul 

si la 

fi

 ecare cinci (5) ore de folosire continua. Stranget binei 

capacul de alimentare cu ulei / joja de 

fi

 ecare data cand 

veri

fi

 cati nivelul uleiului.

Сменяйте

 

маслото

 

на

 

отработено

 

време

 

от

 25 

часа

 

или

 

поне

 

веднъж

 

годишно

в

 

случаите

 

при

 

които

 

снегоринът

 

не

 

е

 

бил

 

експлоатиран

 25 

часа

 

през

 

годината

.

СМЯНА

 

НА

 

МОТОРНОТО

 

МАСЛО

Определете

 

очакваната

 

температурна

 

граница

 

преди

 

новата

 

смяна

 

на

 

маслото

• 

Уверете

 

се

че

 

снегорина

 

е

 

на

 

равна

 

повърхност

.

• 

Маслото

 

ще

 

изтича

 

по

-

бързо

когато

 

е

 

загрято

.

• 

Съберете

 

отработеното

 

масло

 

в

 

подходящ

 

съд

.

ЗАБЕЛЕЖКА

:

 

Колелото

 

от

 

лявата

 

страна

 

на

 

снегорина

 

може

 

да

 

бъде

 

свалено

 

за

 

по

-

лесен

 

достъп

 

до

 

пробката

  

и

 

поставяне

 

на

 

подходящ

 

съд

. (

виж

 “

СВАЛЯНЕ

 

НА

 

КОЛЕЛО

” 

в

 

секция

 

Обслужване

 

и

 

Настройки

 

от

 

настоящото

 

ръководство

).

1. 

Извадете

 

кабела

 

на

 

запалителната

 

свещ

 

и

 

го

 

поставете

 

на

 

място

където

 

няма

 

пряк

 

контакт

 

със

 

свещта

.

2. 

Почистете

 

мястото

 

около

 

пробката

3. 

развийте

 

пробката

 

и

 

изсипете

 

маслото

 

в

 

подходящ

 

съд

.

4. 

Монтирайте

 

пробката

 

и

 

затегнете

 

внимателно

.

5. 

Избършете

 

всяка

 

капка

 

разсипано

 

масло

 

от

 

снегорина

 

и

 

двигателя

.

6. 

Поставете

 

обратно

 

лявото

 

колело

 (

в

 

случаите

при

 

които

 

е

 

свалено

 

за

 

източване

 

на

 

маслото

). 

Уверете

 

се

че

 

сте

 

поставили

 

правилно

 

шплента

 

в

 

точната

 

отвор

 

на

 

оста

 

на

 

колелото

. (

виж

 “

СВАЛЯНЕ

 

НА

 

КОЛЕЛО

” 

в

 

секция

 

Обслужване

 

и

 

Настройки

 

от

 

настоящото

 

ръководство

).

7. 

Премахнете

 

капачката

 

на

 

маслото

/

щеката

 

за

 

измерване

 

на

 

маслото

Уверете

 

се

че

 

в

 

двигателя

 

не

 

попадат

 

мръсотии

.

8. 

Налейте

 

масло

 

в

 

двигателя

 

през

 

трубата

 

на

 

щеката

Наливайте

 

бавно

Не

 

препълвайте

9. 

За

 

да

 

проверите

 

нивото

 

на

 

маслото

 

използвайте

 

скалата

 

върху

 

щеката

 . 

Уверете

 

се

капачката

 

със

 

щеката

 

са

 

завити

 

напълно

 

за

 

по

-

точно

 

отчитане

 

на

 

нивото

 

на

 

маслото

Поддрържайте

 

нивото

 

на

 

маслото

 

до

 

отбелязаната

 

позиция

 “FULL” - “

ПЪЛНО

” 

на

   

контролната

 

щека

 

за

 

измерване

 

нивото

 

на

 

маслото

.

10. 

Избършете

 

всички

 

капчици

 

разлято

 

масло

.

Шумозаглушител

 

Проверете

 

и

 

подменете

 

ръждясалия

 

заглушител

тъй

 

като

 

това

 

може

 

да

 

доведе

 

от

 

опасност

 

от

 

пожар

 

и

/

или

 

повреда

Запалителна

 

свещ

Подменете

 

запалителната

 

свещ

 

в

 

началото

 

на

 

всеки

 

сезон

 

или

 

след

 

достигане

 

на

 

всеки

 100 

часа

 

отработено

 

време

в

 

зависимост

 

от

 

това

 

кое

 

е

 

настъпило

 

първо

Вида

 

на

 

свещта

 

и

 

разстоянието

 

между

 

електродите

 

са

 

указани

 

в

 

наръчника

 

с

 

инструкции

 

за

 

експлоатация

 

на

 

двигателя

.

Schimbati uleiul dupa 

fi

 ecare 25 ore de functionare sau cel 

putin o data pe an daca plugul de zapada nu e folosit timp 

de 25 ore cumulate intr-un an.
SCHIMBAREA ULEIULUI DE MOTOR
Stabiliti vatiartia aproximativa de temperatura pana la ur-

matoarea schimbare de ulei. 
• 

Asigurati-va ca plugul de zapada functioneaza pe o 

suprafata nivelata.

• 

Uleiul se va scurge mai usor daca este cald.

• 

Colectati uleiul intr-un container adecvat.

NOTA:

 Roata stanga poate 

fi

  scoasa de la plugul de zapada 

pentru a avea acces mai usor catre gura de scurgere a uleiului

 

pentru a plasa un container adecvat. (Vezi “SCOATEREA RO-

TILOR” in sectiunea service si ajustari a acestui manual).
1. Deconectati 

fi

 rul de aprindere prin scanteie de priza de 

aprindere prin scanteie si plasati-l intr-un loc unde nu 

poate intra in contact cu priza.

2.  Curatati zona dimprejurul gurii de scurgere a uleiului.
3. Scoateti

 

dopul gurii de scurgere a uleiului

 

si scurgeti 

uleiul intr-un container adecvat.

4.  Instalati dopul de scurgere a uleiului

 

si strangeti bine.

5.  Stergeti urmele de ulei scurs pe plugul de zapada si pe 

motor.

6.  Instalati roata stanga (daca a fost scoasa pentru 

scurgerea uleiului). Asigurati-va ca ati instalat tinta de 

fi

 xare

 

in ori

fi

 ciul adecvat din osia rotii (Vezi “SCOATEREA 

ROTILOR” din sectiunea service si ajustari a acestui 

manual).

7. Scoateti

 

capacul de alimentare cu ulei /joja. Fiti atenti 

sa nu intre praf sau mizerie in motor.

8.  Reumpleti motorul cu ulei prin tubul jojei pentru ulei. 

Turnati incet. Nu umpleti pana la refuz. 

9. Folositi

 

joja

 

pentru veri

fi

 carea nivelului. Asigurati-va ca 

capacul jojei este strans bine pentru o citire adecvata 

a nivelului. Pastrati uleiul la nivelul liniei “FULL” (PLIN) 

de pe joja.

10.  Stergeti urmele de ulei varsate.

Amortizor

Inspect ati si inlocuiti amortizorul erodat deoarece ar putea 

crea un incendiu sau alte pagube.

Priza de aprindere prin scanteie 

Inlocuiti priza de aprindere prin scanteie la inceputul 

fi

 ecarui 

anotimp sau dupa 

fi

 ecare 100 ore de functionare, in functie 

de caz.  Tipul de priza de aprindere prin scanteie amplasarea 

bresei sunt indicate in manualul motorului.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 69
    ST 276EP Инструкция по эксплуатации Пожалуйста, внимательно прочитайте настоящие инструкции и убедитесь, что они вам понятны, прежде чем пользоваться устройством. Kasutusjuhend Palun lugege neid juhiseid enne käesoleva masina kasutamist hoolikalt ja veenduge, et saate neist aru. Instrukcijos
  • Страница 2 из 69
    СЪДЪРЖАНИЕ СТРАНИЦА SATURS LAPPUSE ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ..............3-7 DROŠĪBAS NOTEIKUMI .......................3-7 СБОРКА ............................................10-17 IERĪCE ...............................................10-17 ПОРЯДОК РАБОТЫ ........................18-41 EKSPLUATĀCIJA
  • Страница 3 из 69
    Практикум по Безопасной Работе со Снегоуборщиками 5. Тренировка 1. 2. 3. 4. Внимательно прочитайте рук оводство по эксплуатации и сервису. Подробно ознакомьтесь с органами управления и порядком работы. Изучите, как остановить устройство и быстро вернуть в нерабочее положение органы управления.
  • Страница 4 из 69
    3. 4. Tagage, et tööpiirkonnas poleks ühtegi inimest, eriti väikeseid lapsi ja lemmikloomi. Harjutage ettevaatusabinõusid vältimaks libisemist ja kukkumist, iseäranis masinaga tagasisuunas liikudes. Ettevalmistus 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Kontrollige hoolikalt piirkonda, kus seadeldist hakatakse
  • Страница 5 из 69
    9. Dirbant mašinai gali būti į akis sviedžiami pašaliniai daiktai. Dirbdami, reguliuodami ar remontuodami visada nešiokite apsauginius akinius arba akių skydus. Pamācība 1. Veikimas 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Nelaikykite rankų ir kojų prie besisukančių dalių arba po
  • Страница 6 из 69
    9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Nekad nedarbojieties ar sniega metēju bez atbilstošiem aizsargiem, plāksnēm vai citām drošības ierīcēm. Nekad nedarbiniet sniega metēju stikla nožogojumu, automašīnu, stiklotu uzkarsienu, krītošu u.c. priekšmetu tuvumā attiecīgi neuzstādot sniega izvadīšanas leņķi.
  • Страница 7 из 69
    14. Изключете предавката към колектора/ротора, когато снегорина се транспортира или не се използва. 15. И з п ол з ва й те ед и н с т ве н о од о б р е н и те от производителя на машината приставки и аксесоари (като тежести за колелата, противотежести, кабини и др.). 16. Никога не работете със
  • Страница 8 из 69
    Tyto symboly se mohou objevit na stroji nebo v literatuře dodávané s výrobkem. Naučte se jejich významu. Need sümbolid võivad olla teie masinal või tootega kaasasolevas kirjanduses. Lugege nende tähenduse kohta ja veenduge nende mõistmises. Šie simboliai gali būti ant jūsų mašinos arba su įrenginiu
  • Страница 9 из 69
    ST 276EP 342 76 0-4,2 106 9
  • Страница 10 из 69
    Перед использованием на снегоуборщик необходимо установить некоторые детали, которые для удобства транспортировки отсоединены и находятся в этой же коробке. На картинке изображено какие части необходимо установить. Enne kui lumepuhurit saab kasutama hakata, tuleb kokku panna teatud masinaosad, mis
  • Страница 11 из 69
    Подготовка снегоуборщика к работе Kā uzstādīt sniega metēju Ящик для инструментов Instrumentu kaste atrodas uz jūsu sniega metēja. Instrumentu kaste ir novietota uz lentes pārsega. Saglabājiet papildus bīdes bultskrūves, uzgriežņus un dažādu uzgriežņu atslēga, kas atrodas instrumentu kastes detaļu
  • Страница 12 из 69
    Atveriet augđçjo rokturi D 1. C A Paceliet augđçjo rokturi (A) lîdz pozîcijai, kâdâ ar to darbosieties un kârtîgi nostipriniet rokturu pogas (B). Papildus skrūves ar kvadrāta galvu, paplāksnes un kātu rokturi atrodas detaļu maisā. Piestipriniet ar to palīdzību augšējo kātu pie apakšējā kāta.
  • Страница 13 из 69
    Установите рычаг управления приводом B Рычаг управления ходом установлен на снегоуборщике (A). 1. Снимите пластиковый хомут (B), крепящий рычаг к нижней ручке. 2. Расположив верхний конец рычага под левой стороной панели управления, заведите рычаг вниз и вставьте его верхний конец в отверстие
  • Страница 14 из 69
    Установите рычаг управления шнеком 1. A B 2. 3. C Достаньте виниловую муфту и пружину из пакета с принадлежностями (B), а рычаг управления шнеком - из коробки с желобом для выброса снега (A). Проденьте неизогнутый конец рычага через маленькое отверстие в виниловой манжете. Зацепите пружину (B) за
  • Страница 15 из 69
    A G F C D B E Установите выбрасыватель / головку выбрасывателя ПРИМЕЧАНИЕ: Для установки выбрасывателя используется комбинированный гаечный ключ входящий в комплект. 1. Расположите канал выбрасывателя на предназначенном для него посадочном месте так чтобы окно выброса было направлено вперед
  • Страница 16 из 69
    Установите устройство управления отражателем выбрасывателя F G 1. L M E 2. B K 3. Установите кронштейн крепления троса управления (A) на канал выбрасывателя с помощью болта (B) и 5/16-18 гайки (D), как показано на рисунке. Тщательно затяните. Установите конец кабеля (E) на отражатель (F) с помощью
  • Страница 17 из 69
    Проверьте давление в шинах Для лучшей транспортировки колеса на заводе накачивают большим давлением, чем необходимо для эксплуатации. Проверьте и установите необходимое одинаковое давление. От этого зависит качество работы устройства. • Уменьшите давление до 14–17 PSI. Kontrollige rehvide rõhku
  • Страница 18 из 69
    Q R B U Y G K A J V E L T D X F M H C O I Y Z AA P N 18
  • Страница 19 из 69
    A. B. C. I. D. E. F. G. H. РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ ПРИВОДОМ ТЯГИ РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ ШНЕКОМ BКЛЮУEHO-BЪIКЛЮУEHO ПEPEКЛЮУATEЛЪ КЛЮЧ БЕЗОПАСНОГО ЗАПУСКА УПРАВЛЕНИЕ ВОЗДУШНОЙ ЗАСЛОНКОЙ КРАН ВЫКЛЮЧЕНИЯ ПОДАЧИ ТОПЛИВА РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ ВЫБРОСОМ КАНАЛ ВЫБРАСЫВАТЕЛЯ A. B. C. D. E. F. G. H. I. VEOAJAMI JUHTKANG
  • Страница 20 из 69
    РАБОТА Kâ lietot jűsu sniega metçju Внимательно изучите назначение всех органов управления прежде чем заливать бензин и пытаться завести двигатель. Pirms iepildiet degvielu un mçěiniet iedarbinât motoru, noskaidrojiet, kâ darbojâs visas kontrolierîces. Остановка ПРИВОД ТЯГИ • Отпустите рычаг
  • Страница 21 из 69
    Использование крана выключения подачи топлива (F) OPEN Кран выключения подачи топлива находится на двигателе ниже бака для топлива. Во время работы двигателя кран должен всегда находиться в положении “OPEN”. Kütusesulgeklapi (F) kasutamine Kütusesulgeklapp paikneb mootoril asuva kütusepaagi all.
  • Страница 22 из 69
    Использование крана выключения подачи топлива (E) Кран выключения подачи топлива находится на двигателе ниже бака для топлива. Во время работы двигателя кран должен всегда находиться в положении “OPEN”. Kütusesulgeklapi (E) kasutamine Kütusesulgeklapp paikneb mootoril asuva kütusepaagi all.
  • Страница 23 из 69
    Для управления выбросом снега G ПРЕДOCTЕЖДЕНИЕ: Снегоуборщики имеют в своем устройстве вращающиеся части, которые могут нанести серьезные травмы как при прикосновении к ним, так и отброшенными предметами. Следите чтобы в рабочей зоне на протяжении всего времени с момента запуска двигателя не
  • Страница 24 из 69
    ATSTUMAS, kuriuo sniegas yra išmetamas, yra reguliuojamas nustatant išmetimo vamzdžio deflektoriaus padëtá (J). Jei norite, kad sniegas bűtř metamas netoli, deflektoriř nustatykite ţemiau; jei norite, kad sniegas bűtř metamas toliau, deflektoriř nustatykite aukđčiau. • Spauskite žemyn deflektoriaus
  • Страница 25 из 69
    B Для выбрасывания снега Вращение шнека управляется рычагом управления (B) расположенного на правой ручке. • Нажмите на рычаг для включения шнека и начала работы. • Отпустите рычаг для выключения режима уборки снега. Lume väljapaiskamine Tühjendusteo pöörlemist juhitakse tühjendusteo juhtkangi (B)
  • Страница 26 из 69
    • Käivitage uuesti mootor, pigistage tühjendusteo juhtkang vastu käepidet, et lund tühjendusteo korpusest ja tühjendusrennist eemaldada. Valymui skirto árankio naudojimas Esant tam tikroms oro sŕlygoms, išmetimo vamzdis gali bűti uţkimđtas ledu ir sniegu. Norëdami pašalinti kamđtá, naudokite valymo
  • Страница 27 из 69
    A L Движение вперед и назад ПРИВОД КОЛЕС, задание движения вперед и назад, управляется рычагом управления приводом тяги (A) расположенном на левой ручке. • Нажмите на рычаг для включения движения снегоуборщика. • Отпустите рычаг для прекращения движения вперед или назад. СКОРОСТЬ и НАПРАВЛЕНИЕ
  • Страница 28 из 69
    Inaintarea si marsarierul A AUTO-PROPULSAREA, inaintarea si marsarierul plugului de zapada, sunt controlate prin parghia de control al comenzii de tractare (A) situat pe manerul din stanga. • Apasati parghia de control al comenzii de tractare pe maner pentru a porni sistemul de conducere. • Dati
  • Страница 29 из 69
    Управление блокировкой колес Рычаги блокировки колес (M) используются для управления движением снегоуборщика. Рычаги располагаются под каждой из ручек. При нажатии на рычаг колесо разблокируется и привод соответствующего колеса выключается, что позволяет легко маневрировать устройством. • Для
  • Страница 30 из 69
    Регулировка направляющих салазок (N) N P ПРИМЕЧАНИЕ: Для регулировки можно использовать гаечный ключ, входящий в набор. Направляющие салазки (N) расположены с обеих сторон кожуха шнека и определяют зазор между скребком (P) и поверхностью. Устанавливайте салазки на одинаковую высоту, исходя из
  • Страница 31 из 69
    Slieču uzstâdîđana (N) N P IEVÇROJIET: Uzgrieţňu atslçgu, kas pievienota detaďu maisiňâ, var izmantot slieču montâţai. Slieces (N) atrodas urbja korpusa abâs pusçs un regulç atstarpi starp skrçpera stieni (P) un zemes virsmu. Noregulçjiet slieces vienmçrîgi, attiecîgai virsmai atbilstođâ augstumâ.
  • Страница 32 из 69
    Снегорезы (AA) AA 1 Используйте снегорезы для проходки глубоких наносов, высота которых больше высоты передней части снегоочистителя. • Ослабьте верхнюю регулировочную гайку настолько, чтобы можно было переместить снегорез в крайнее верхнее положение, а затем плотно затяните гайку. Повторите те же
  • Страница 33 из 69
    Q E R F U T D C V ДО ТОГО КАК ЗАПУСТИТЬ ДВИГАТЕЛЬ Проверьте уровень масла (Q) Двигатель снегоуборщика поставляется с завода заправленный маслом. 1. Проверяйте уровень масла в двигателе на ровной поверхности. 2. Снимите крышку отверстия для залива масла со щупом уровня масла, вытрите его насухо,
  • Страница 34 из 69
    Q E R F U T D C V PIRMS DZINÇJA IEDARBINÂĐANAS Pârbaudiet dzinçja eďďas lîmeni (Q) Sniega metçja dzinçjs jau tâ raţotnç ir uzpildîts ar eďďu. 1. Pârbaudiet dzinçja eďďas lîmeni tad, kad sniega metçjs ir uz lîdzenas virsmas. 2. Noňemiet eďďas tvertnes vâciňu/mçrstieni un to noslaukiet, ievietojiet
  • Страница 35 из 69
    Чтобы запустить двигатель 6. • Убедитесь, что кран подачи топлива (F) ОТКРЫТ. Ваш снегоуборщик имеет как электрический стартер, работающий от сети 220 Вольт, так и механический стартер. Электрический стартер снабжен трехжильным проводом и разъемом. • Убедитесь, что электросеть в вашем доме имеет
  • Страница 36 из 69
    KÜLMKÄIVITUS – TAGASIKERITAV STARTERINÖÖR 1. Sisestage turvasüütevõti (D) (Kinnitatud tagasikeriva käivitustrossi külge) süütepilusse kuni see kinni klõpsab. ÄRGE pöörake võtit. Hoidke tagavarasüütevõtit ohutus kohas. 2. Viige drosselreguleerimise kang (C) kiirtööasendisse “FAST”. 3. Pöörake
  • Страница 37 из 69
    Dzinçja ieslçgđana • Pârliecinieties, ka degvielas slçgvârsts (F) ir stâvoklî OPEN. Sniega metçja dzinçjam ir 220 voltu maiňstrâvas elektriskais starteris un atsitiena starteris. Elektriskajam starterim ir trîsdaďîgs strâvas vads un kontaktdakđu paredzçts lietot ar 220 voltu maiňstrâvas
  • Страница 38 из 69
    1. Поставете контактния ключ (D) (Свързан към стартерното въже) в ключалката, трябва да “кликне”. НЕ ГО ЗАВЪРТАЙТЕ. Поставете резервния ключ на сигурно място. 2. Поставете лоста за управление на дроселната клапа (C) в позиция “FAST” – БЪРЗО. 3. Завъртете копчето на смукача (E) до позиция “FULL” –
  • Страница 39 из 69
    СОВЕТЫ ПО УБОРКЕ СНЕГА • • • • • • • • • • • • Во время работы дроссельная заслонка должна быть максимально открыта. Полностью открытая заслонка обеспечивает наилучший режим работы устройства. Во время уборки глубокого, замерзающего или мокрого снега передвигайтесь медленнее. Используйте для этого
  • Страница 40 из 69
    • • • Lietođanas laikâ neďaujiet dzinçjam pârklâties ar sniegu. Tas nodrođinâs gaisa plűsmu un pagarinâs dzinçja műţu. Pçc tam, kad ir pabeigta sniega međana, ďaujiet dzinçjam darboties daţas minűtes, lai izkausçtu uz dzinçja nokďuvuđo sniegu un ledu Pilnîbâ notîriet sniega metçju pçc katras
  • Страница 41 из 69
    SOOVITUSED LUMEHEITMISPROTSEDUURI TEOSTAMISEKS • • • • • • • • • • Minge masinaga sügava, külmunud või raske vettinud lume sisse aeglasemalt. Edasiliikumiskiiruse reguleerimiseks kasutage sõidukiiruse juhtkangi, MITTE vits ON/OFF. Lund on lihtsam ja efektiivsem eemaldada kohe pärast selle
  • Страница 42 из 69
    APKOPES PIERAKSTI Katru reizi veicot pakalpojumu, ierakstiet datumus. Pirms lietošanas • • • Pçc katrâm Pçc katrâm Pçc katrâm 25 stundâm 50 stundâm 100 stundâm Pârbaudiet dzinçja eďďas lîmeni ................................................................................. Pârbaudiet, vai nav
  • Страница 43 из 69
    Veoajamisüsteem V-образен ремък ÄRGE määrige lumepuhuris olevaid veoosi. Ketirattad, kuuskantvõllid, juhtkettad ja hõõrdratas ei vaja määrimist. Laagrid ja puksid on määritud kogu kasutusaja kestvuseks ja ei vaja hooldust. Проверявайте V-образните ремъци за влошаване на качеството и износване на
  • Страница 44 из 69
    ДВИГАТЕЛЬ MOOTOR См. руководство по эксплуатации на двигатель. Vaadake mootori juhendit. Смазка Määrimine Проверьте уровень масла в картере двигателя перед запуском и после каждых пяти (5) часов работы устройства. Проверяя уровень масла в картере, не забывайте закручивать крышку со щупом до конца.
  • Страница 45 из 69
    VARIKLIS DZINÇJS Ţiűrëkite á variklio vadovŕ. Skatiet dzinçja rokasgrâmatu. Sutepimas Eďďođana Prieđ paleisdami variklá ir prieđ kiekvienas penkias (5) nuolatinio veikimo valandas patikrinkite karterio alyvos lygá. Kiekvienŕ kartŕ patikrinć alyvos lygá, tvirtai prisukite alyvos uţpildymo dangtelá /
  • Страница 46 из 69
    ДВИГАТЕЛ MOTORUL Виж ръководството за експлоатация на двигателя. Vezi manualul motorulului. Смазки Lubrifierea Провери нивото на маслото /нивото на маслото в картера/ преди запалване на двигателя и на всеки пет отработени часа. Затегнете капачката на резервоара за маслото / уверете се, че сте
  • Страница 47 из 69
    ЧИСТКА TÎRÎĐANA ВAЖHO: Для лучшего результата работы содержите корпус снегоуборщика в чистоте, свободным от грязи или мусора. Чистите устройство снаружи после каждого использования. ПРЕДOCTEРЕЖДЕНИЕ: Снимите клемму со свечи зажигания и расположите ее так, чтобы избежать случайного контакта со
  • Страница 48 из 69
    Renni deflektor ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да избегнете сериозни наранявания и контузии, то преди започване на работа и настройки трябва да: 1. Се уверите, че дроселния клапан е в позиция “STOP” – СПРЯН. 2. Внимателно извадите ключа за запалване. 3. Убедени сте, че всички шнекове и движещи се части са
  • Страница 49 из 69
    G E ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ БОЛТЫ Предохранительные болты шнека F C D B D A Оба шнека крепятся на валу с помощью специальных предохранительных болтов и гаек. В случае попадания в шнек больших предметов, которые фиксируют его вращение, болты автоматически срезаются, чем предотвращается поломка остальных
  • Страница 50 из 69
    G E APSAUGINIAI VARŽTAI Sraigto apsauginiai varžtai F C D B D A 4. Abu (ir dešinysis, ir kairysis) sraigtai prie sraigto veleno yra tvirtinami pleištiniu / apsauginiu varžtu ir šešiabriaune veržle. Jei sraigte ástrigtř pađaliniai daiktai arba ledo, apsauginiai varžtai sukurti taip, kad jie sulűţtř,
  • Страница 51 из 69
    ЧУПЕЩИ СЕ БОЛТОВЕ Чупещи се болтове Auger И двата - ляв и десен шнека са осигурени към вала на шнековете с раменен/чупещ се болт и шестограмни гайки. Когато чужди тела или буци лед се заклещят в шнековете, чупещите се болтове са предвидени да се счупят, като по този начин да предпазят от повреда
  • Страница 52 из 69
    Снятие крышки ременных приводов B 1. 2. • Открутите два (2) винта (A) крепящих крышку (B) на раме (C). Снимите крышку ременных приводов. Чтобы одеть крышку на место установите крышку и закрепите ее с помощью винтов. Rihmakatte eemaldamine 1. 2. • C A Dirţo dangčio nuëmimas Да свалите кожуха на
  • Страница 53 из 69
    7. 1 2 3 L K A D B J M E F H ОСЛАБЬТЕ НАТЯЖЕНИЕ РЕМНЯ ПРИВОДА ТЯГИ НА РОЛИКЕ (J) и снимите ремень привода тяги (K) со шкивов. ПОДСКАЗКА: Вставьте 3/8" ручку привода с храповиком (в положение “ВКЛ”) в квадратное отверстие в рычаге ролика (J) и поверните по часовой стрелке чтобы ослабить натяжение.
  • Страница 54 из 69
    12. Asetage kohale kaks kuuskantpolti (F) ja lukustusseibid (G) ja keerake need tihedalt kinni. 13. PAIGALDAGE MOOTORI RIHMARATAS (A) – asetage rihm rihmaratta soonde ja libistage rihmaratas väntvõllile. Asetage kohale lameseib, ja polt ning keerake need tihedalt kinni (30-35 ft. lbs. / 41-47 Nm
  • Страница 55 из 69
    2. 1 2 3. 4. 3 5. NOŇEMIET IZVADÎĐANAS TEKNI – Atskrűvçjiet kontruzgriezni, kas piestiprina teknes rotatora galvu montâţas skavâm tikai tik daudz, lai bűtu iespçjams pacelt teknes rotatora galvu un no sniega metçja noňemt izvadîđanas tekni. NOŇEMIET SIKSNAS PÂRSEGU – Skatiet đîs rokasgrâmatas
  • Страница 56 из 69
    5. РАЗДЕЛЯНЕ НА СНЕГОРИНА – Свалете двата болта (F) и осигуряващите шайби (G), прикрепващи кожуха на шнека (1) към рамата (2), като през това време помощника ви стои на мястото на оператора и държи ръкохватките. ВНИМАНИЕ: След като развиете и последния болт, накарайте помощника си да наведе
  • Страница 57 из 69
    13. INSTALATI SCRIPETELE MOTORULUI (A) – Amplasati cureaua in fagasul scripetelui si trageti scripetele pe ax. Instalati saiba plata, strangeti bine (30-35 ft. lbs. / 41-47 N-m torque). Asigurati-va ca cureaua se afla in locasul pentru curea (L). 14. INSTALATI TEACA CURELEI cu doua (2) suruburi.
  • Страница 58 из 69
    Регулировка натяжения троса A Регулировка натяжения троса выполняется с помощью стяжной винтовой муфты, расположенной с его правой стороны. Крепко возьмитесь за длинную секцию муфты и поворачивайте ее короткую секцию для увеличения длины регулятора. Регулируйте до достижения надлежащего натяжения
  • Страница 59 из 69
    ДВИГАТЕЛЬ DZINÇJS См. руководство на двигатель Skatiet dzinçja rokasgrâmatu. Карбюратор Karburators Карбюратор двигателя снегоуборщика не регулируемый. Двигатель способен работать на высотах до 2,134 метров (7,000 футов ). Если двигатель работает плохо и вы склонны полагать что это по причине
  • Страница 60 из 69
    ХРАНЕНИЕ HOIUSTAMINE Немедленно подготовьте снегоуборщик к хранению в конце сезона, или если он не будет использоваться на протяжении 30 дней и более. Kasutushooaja lõpus või juhul, kui seadet ei plaanita kasutada rohkem kui 30 päeva, valmistage lumepuhur koheselt ette hoiustamiseks.
  • Страница 61 из 69
    LAIKYMAS UZGLABÂĐANA Sezonui pasibaigus arba jei mašinos nenaudojate ilgiau nei 30 dienř, sniego valytuvŕ tuoj pat paruođkite laikymui. Sagatavojiet sniega metçju uzglabâđanai uzreiz pçc sezonas beigđanâs vai, ja tas netiek izmantots vairâk nekâ 30 dienas vai vairâk. PERSPËJIMAS: Sniego valytuvo,
  • Страница 62 из 69
    СЪХРАНЕНИЕ DEPOZITARE Незабавно подгответе вашия снегорин за прибиране и съхранение в края на сезона или в случайте, при които машината няма да бъде използвана за период от или повече от 30 дни. Pregatiti imediat plugul de zapada pentru depozitare la sfarsitul anotimpului sau daca plugul nu va fi
  • Страница 63 из 69
    Rus Поиск неисправностей ПРОБЛЕМА Не запускается ПРИЧИНА 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. ИСПРАВЛЕНИЕ Топливный кран (если есть) в положении “OFF”. Ключ безопасного запуска не вставлен. Нет бензина. Дроссельная заслонка в положении “STOP”, или bклюуeho-bъiклюуeho пepeклюуateлъ в положении “OFF”.
  • Страница 64 из 69
    Gedimř nustatymas PROBLEMA PRIEŽASTIS Neužsiveda 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Nëra galios 1. 2. 3. 4. TAISYMAS Degalř uţsukimo sklendë (jei yra) nustatyta á padëtá IĐJUNGTA. Neákiđtas uţdegimo raktelis. Nëra degalř. Droselis nustatytas á padëtá STOP, rykštė á padëtá OFF. Sklendë nustatyta á
  • Страница 65 из 69
    Отстраняване на аварии и справяне с проблеми ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА Не може да запали КОРЕКЦИЯ 1. Гориво-изключващия клапан (ако е екипиран с такъв) е в позиция-“OFF”-изключен. 2. Контактния ключ на запалването не е сложен 3. Свършило е горивото. 4. Дроселната клапа е в позиция “STOP” - Стоп, или tънка
  • Страница 66 из 69
    66
  • Страница 67 из 69
    67
  • Страница 68 из 69
    532 42 85-66 07.14.09 SR Printed in U.S.A.
  • Страница 69 из 69