Инструкция для HUSQVARNA ST268EPT

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Baltic

532 44 35-45 Rev. 4

ST 268EPT

Руководство

 

по

 

эксплуатации

Внимательно

 

прочитайте

 

эти

 

инструкции

Вы

 

должны

 

знать

 

и

 

понимать

 

их

 

перед

 

тем

как

 

приступить

 

к

 

работе

 

с

 

машиной

.

Instrukcija

Prieš naudojat šia 

į

rang

ą

, prašome atidžiai 

perskaityti ši

ą

 instrukcij

ą

 ir 

į

sitikinti, kad 

gerai supratote.

Инструкции

 

за

 

експлоатация

Моля

 , 

прочетете

 

внимателно

 

тези

 

инстру

-

кции

 

и

 

се

 

уверете

че

 

сте

 

ги

 

разбрали

преди

 

да

 

започнете

 

работа

 

с

 

машината

.

Manual de utilizare

Înainte de a utiliza aceast

ă

 ma

ş

in

ă

, v

ă

 

rug

ă

m s

ă

 citi

ţ

i cu aten

ţ

ie aceste instruc

ţ

iuni 

ş

i fi 

ţ

i siguri c

ă

 le-a

ţ

i în

ţ

eles.

Lietošanas instrukcijas
L

ū

dzam uzman

ī

gi izlas

ī

t š

ī

s instruk-

cijas, lai j

ū

s t

ā

s izprastu, pirms s

ā

kat 

lietot maš

ī

nu.

Kasutusjuhend

Palun lugege neid juhiseid hoolikalt ja 
veenduge, et saite neist aru, enne kui 
masinat kasutama hakkate.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 81
    Руководство по эксплуатации Instrukcija Инструкции за експлоатация Kasutusjuhend Lietošanas instrukcijas Manual de utilizare Внимательно прочитайте эти инструкции, Prieš naudojat šia įrangą, prašome atidžiai Моля , прочетете внимателно тези инструВы должны знать и понимать их перед perskaityti šią
  • Страница 2 из 81
    СЪДЪРЖАНИЕ СТРАНИЦА SATURS LAPPUSE ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ..............3-8 DROŠĪBAS NOTEIKUMI .......................3-8 СБОРКА ............................................ 11-17 IERĪCE ............................................... 11-17 ПОРЯДОК РАБОТЫ ........................18-43 EKSPLUATĀCIJA
  • Страница 3 из 81
    Практикум по Безопасной Работе со Снегоуборщиками Тренировка 1. 2. 3. 4. Внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сервису. Подробно ознакомьтесь с органами управления и порядком работы. Изучите, как остановить устройство и быстро вернуть в нерабочее положение органы управления. Никогда
  • Страница 4 из 81
    6. Ohutud Töövõtted Lumepuhuritega (Lumefreesidega) Töötamisel Koolitus 1. 2. 3. 4. Lugege tähelepanelikult kasutus- ja hooldusjuhendit. Tutvuge juhtseadmetega ja aparaadi õige kasutamisega. Tehke kindlaks, kuidas seadet peatada ja juhtseadmeid kiiresti lahti ühendada. Ärge kunagi lubage lastel
  • Страница 5 из 81
    Saugus Darbas su Sniego Valytuvais Mokymas 1. 2. 3. 4. Atidžiai perskaitykite veikimo ir aptarnavimo instrukcijos vadovą. Turite būti gerai susipažinę su įrangos valdymo mechanizmais ir tinkamu naudojimu. Turite žinoti, kaip greitai sustabdyti mašiną ir išjungti valdymo mechanizmus. Neleiskite, kad
  • Страница 6 из 81
    5. Sniega Metēju Pareizas Ekspluatācijas Noteikumi Pamācība 1. 2. 3. 4. Uzmanīgi izlasiet ekspluatācijas un apkopes lietošanas pamācību. Rūpīgi iepazīstieties ar aprīkojuma vadīšanu un pareizu lietošanu. Pārbaudiet, kā apturēt ierīci un ātri izslēgt vadības ierīces. Nekad neļaujiet bērniem
  • Страница 7 из 81
    Подготовка на Операторите на Снегорин за Безопасна Работа с Машината Обучение 1. 2. 3. 4. Прочетете внимателно ръководството с инструкции за работа и обслужване. Запознайте се подробно с управлението и правилната употреба на устройството. Научете се как да изгасите машината бързо и да изключите
  • Страница 8 из 81
    5. Practici de Functionare Corecta Pentru Plugurile de Zapada Instruire 1. 2. 3. 4. Cititi cu atentie manualul cu instructiuni de functionare si service. Familiarizati-va cu comenzile si utilizarea corecta a echipamentului. Invatati cum se opreste unitatea si cum se opereaza rapid comenzile. Nu
  • Страница 9 из 81
    Tyto symboly se mohou objevit na stroji nebo v literatuře dodávané s výrobkem. Naučte se jejich významu. Need sümbolid võivad olla teie masinal või tootega kaasasolevas kirjanduses. Lugege nende tähenduse kohta ja veenduge nende mõistmises. Šie simboliai gali būti ant jūsų mašinos arba su įrenginiu
  • Страница 10 из 81
    ST 268EPT 2006/42/EC 305 69 0-4,2 148 Notified Body SNCH 11, Route de Luxembourg L-5230 Sandweiler TUV Rheinland No. 0499 10
  • Страница 11 из 81
    Перед использованием на снегоуборщик необходимо установить некоторые детали, которые для удобства транспортировки отсоединены и находятся в этой же коробке. На картинке изображено какие части необходимо установить. Enne kui lumepuhurit saab kasutama hakata, tuleb kokku panna teatud masinaosad, mis
  • Страница 12 из 81
    Подготовка снегоуборщика к работе Ящик для инструментов В комплект снегоуборщика входит ящик для инструментов. Ящик располагается в верхней части крышки ременного привода. Он предназначен для хранения запасных болтов, гаек и входящего в комплект комбинированного гаечного ключа. ПРИМЕЧАНИЕ:
  • Страница 13 из 81
    Разверните верхнюю ручку 1. D C A Поднимите верхнюю ручку (A) в рабочее положение и тщательно закрепите с помощью барашков (B). Дополнительные болты с квадратным подголовком, шайбы и рукоятки находятся в сумке с запасными частями. Воспользуйтесь, чтобы прикрепить верхнюю рукоятку к нижней. Вставьте
  • Страница 14 из 81
    Установите рычаг управления приводом B Рычаг управления ходом установлен на снегоуборщике (A). 1. Снимите пластиковый хомут (B), крепящий рычаг к нижней ручке. 2. Расположив верхний конец рычага под левой стороной панели управления, заведите рычаг вниз и вставьте его верхний конец в отверстие
  • Страница 15 из 81
    Установите рычаг управления шнеком 1. A C 2. 3. B Достаньте виниловую муфту и пружину из пакета с принадлежностями (B), а рычаг управления шнеком - из коробки с желобом для выброса снега (A). Проденьте неизогнутый конец рычага через маленькое отверстие в виниловой манжете. С помощью крюкового конца
  • Страница 16 из 81
    A G F C D B E Установите выбрасыватель / головку выбрасывателя ПРИМЕЧАНИЕ: Для установки выбрасывателя используется комбинированный гаечный ключ входящий в комплект. 1. Расположите канал выбрасывателя на предназначенном для него посадочном месте так чтобы окно выброса было направлено вперед
  • Страница 17 из 81
    Установите устройство управления отражателем выбрасывателя F G 1. L 2. M E B K 3. Установите кронштейн крепления троса управления (A) на канал выбрасывателя с помощью болта (B) и 5/16-18 гайки (D), как показано на рисунке. Тщательно затяните. Установите конец кабеля (E) на отражатель (F) с помощью
  • Страница 18 из 81
    Q R L K B U Y G A V E T M J D X F O C I Y H Z DD AA P N 18
  • Страница 19 из 81
    D. E. F. G. H. I. РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ ПРИВОДОМ ТЯГИ РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ ШНЕКОМ УПРАВЛЕНИЕ ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКОЙ КЛЮЧ БЕЗОПАСНОГО ЗАПУСКА УПРАВЛЕНИЕ ВОЗДУШНОЙ ЗАСЛОНКОЙ КРАН ВЫКЛЮЧЕНИЯ ПОДАЧИ ТОПЛИВА РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ ВЫБРОСОМ КАНАЛ ВЫБРАСЫВАТЕЛЯ ИНСТРУМЕНТА ДЛЯ ПРОЧИСТКИ J. K. L. M. N. O. P. Q. ОТРАЖАТЕЛЬ
  • Страница 20 из 81
    ТРАНСПОРТИРОВКА И РЕГУЛИРОВАНИЕ ВЫСОТЫ СНЕГОУБОРЩИКА Транспортировка 2 1 При транспортировке снегоуборщика убедитесь, что передача выключена, поместив переключатель обгонной муфты в положение СВОБОДНОГО ХОДА, а фиксатор регулировки высоты - в положение РЕЖИМА ДЛЯ ТРАНСПОРТИРОВКИ. • Вытяните
  • Страница 21 из 81
    SNIEGO VALYTUVO TRANSPORTAVIMAS IR AUKŠČIO REGULIAVIMAS Transportavimas 2 1 Transportuodami sniego valytuvą būtinai išjunkite transmisiją: laisvosios eigos movos valdiklį nustatykite į LAISVOSIOS EIGOS padėtį, aukščio reguliavimo valdiklį į TRANSPORTAVIMO REŽIMO padėtį. • Traukdami ištraukite
  • Страница 22 из 81
    РЕГУЛИРАНЕ НА ПОЛОЖЕНИЕТО ЗА ТРАНСПОРТИРАНЕ И НА ВИСОЧИНАТА НА СНЕГОРИНА За транспортиране 2 1 При транспортиране на снегорина, непременно освободете трансмисията, като поставите инструмента за управление на свободен ход в положение за ДВИЖЕНИЕ НА СВОБОДЕН ХОД и фиксатора за регулиране на
  • Страница 23 из 81
    РАБОТА Kâ lietot jűsu sniega metçju Внимательно изучите назначение всех органов управления прежде чем заливать бензин и пытаться завести двигатель. Pirms iepildiet degvielu un mçěiniet iedarbinât motoru, noskaidrojiet, kâ darbojâs visas kontrolierîces. Остановка ПРИВОД ТЯГИ • Отпустите рычаг
  • Страница 24 из 81
    Использование крана выключения подачи топлива (F) OPEN Кран выключения подачи топлива находится на двигателе ниже бака для топлива. Во время работы двигателя кран должен всегда находиться в положении “OPEN”. Kütusesulgeklapi (F) kasutamine Kütusesulgeklapp paikneb mootoril asuva kütusepaagi all.
  • Страница 25 из 81
    Воздушная заслонка (E) Воздушная заслонка располагается на двигателе. Используйте воздушную заслонку для запуска холодного двигателя. Не используйте ее для запуска теплого двигателя. • Для открытия заслонки поверните ee в положение “FULL”. Для закрытия медленно поверните ручку по часовой стрелке в
  • Страница 26 из 81
    Для управления выбросом снега G ПРЕДOCTЕЖДЕНИЕ: Снегоуборщики имеют в своем устройстве вращающиеся части, которые могут нанести серьезные травмы как при прикосновении к ним, так и отброшенными предметами. Следите чтобы в рабочей зоне на протяжении всего времени с момента запуска двигателя не
  • Страница 27 из 81
    Lai kontrolçtu sniega izplűdi BRÎDINÂJUMS: Sniega metçjam ir rotçjođas detaďas, un var gűt daţâdus ievainojumus gan ar tâm saskaroties, gan no materiâla, ko izmet pa izvadîđanas tekni. Uzmaniet, lai darbîbas laukumâ nevienu brîdi, tai skaitâ arî iedarbinâđanas laikâ, nebűtu neviena cilvçka, mazu
  • Страница 28 из 81
    Для выбрасывания снега B Вращение шнека управляется рычагом управления (B) расположенного на правой ручке. • Нажмите на рычаг для включения шнека и начала работы. • Отпустите рычаг для выключения режима уборки снега. Lume väljapaiskamine Tühjendusteo pöörlemist juhitakse tühjendusteo juhthoova (B)
  • Страница 29 из 81
    Valymui skirto árankio naudojimas Esant tam tikroms oro sŕlygoms, išmetimo vamzdis gali bűti uţkimđtas ledu ir sniegu. Norëdami pašalinti kamđtá, naudokite valymo áranká. Atlikdami valymo, remonto arba patikros darbus ásitikinkite, kad visi valdymo mechanizmai yra iđjungti ir sraigto / sukimo
  • Страница 30 из 81
    Движение вперед и назад A L ПРИВОД КОЛЕС, задание движения вперед и назад, управляется рычагом управления приводом тяги (A) расположенном на левой ручке. • Нажмите на рычаг для включения движения снегоуборщика. • Отпустите рычаг для прекращения движения вперед или назад. СКОРОСТЬ и НАПРАВЛЕНИЕ
  • Страница 31 из 81
    Lai pârvietotos un priekđu un atpakaď PAĐGÂJÇJU, sniega metçja kustîbu uz priekđu un atpakaď, kontrolç vilces piedziňas vadîbas svira (A), kas atrodas uz kreisâs puses roktura. • Piespiediet vilces piedziňas vadîbas sviru pie roktura, lai iedarbinâtu piedziňas sistçmu. • Atlaidiet vilces piedziňas
  • Страница 32 из 81
    Управление блокировкой колес Рулевые рычаги используются в качестве поддержки для рулевого управления снегоуборщиком. Рычаги расположены снизу каждой ручки. При нажатии на рычаг он отключает гусеничную тягу с соответствующей стороны снегоуборщика и позволяет ему повернуть в данном направлении. •
  • Страница 33 из 81
    Регулировка направляющих салазок (N) N P ПРИМЕЧАНИЕ: Для регулировки можно использовать гаечный ключ, входящий в набор. Направляющие салазки (N) расположены с обеих сторон кожуха шнека и определяют зазор между скребком (P) и поверхностью. Устанавливайте салазки на одинаковую высоту, исходя из
  • Страница 34 из 81
    Slieču uzstâdîđana (N) N P IEVÇROJIET: Uzgrieţňu atslçgu, kas pievienota detaďu maisiňâ, var izmantot slieču montâţai. Slieces (N) atrodas urbja korpusa abâs pusçs un regulç atstarpi starp skrçpera stieni (P) un zemes virsmu. Noregulçjiet slieces vienmçrîgi, attiecîgai virsmai atbilstođâ augstumâ.
  • Страница 35 из 81
    Снегорезы (AA) AA 1 Используйте снегорезы для проходки глубоких наносов, высота которых больше высоты передней части снегоочистителя. • Ослабьте верхнюю регулировочную гайку настолько, чтобы можно было переместить снегорез в крайнее верхнее положение, а затем плотно затяните гайку. Повторите те же
  • Страница 36 из 81
    Q E R F U T D C V ДО ТОГО КАК ЗАПУСТИТЬ ДВИГАТЕЛЬ Проверьте уровень масла (Q) Двигатель снегоуборщика поставляется с завода заправленный маслом. 1. Проверяйте уровень масла в двигателе на ровной поверхности. 2. Снимите крышку отверстия для залива масла со щупом уровня масла, вытрите его насухо,
  • Страница 37 из 81
    Q E R F U PIRMS DZINÇJA IEDARBINÂĐANAS Pârbaudiet dzinçja eďďas lîmeni (Q) Sniega metçja dzinçjs jau tâ raţotnç ir uzpildîts ar eďďu. 1. Pârbaudiet dzinçja eďďas lîmeni tad, kad sniega metçjs ir uz lîdzenas virsmas. 2. Noňemiet eďďas tvertnes vâciňu/mçrstieni un to noslaukiet, ievietojiet mçrstieni
  • Страница 38 из 81
    Чтобы запустить двигатель После того как двигатель завелся отпустите ручку стартера и плавно переведите рычаг воздушной заслонки в положение “OFF”. Дайте двигателю прогреться в течении нескольких минут. Пока двигатель не прогрелся, он не сможет работать с полной мощностью. ТЕПЛЫЙ СТАРТ –
  • Страница 39 из 81
    KÜLMKÄIVITUS – KÄSISTARTER 1. Sisestage turvasüütevõti (D) (Kinnitatud tagasikeriva käivitusnööri külge) süüteluku pilusse kuni see kinni klõpsab. ÄRGE pöörake võtit. Hoidke tagavarasüütevõtit ohutus kohas. 2. Viige gaasihoob (C) asendisse “FAST”. 3. Pöörake õhuklapihoob (E) suletud asendisse
  • Страница 40 из 81
    BRÎDINÂJUMS: Neizmantojiet elektrisko aizdedzi, ja jűsu mâjâ nav 220 voltu maiňstrâvas trîsdaďîga vada iezemçta elektrîbas sistçma. Pretçjâ gadîjumâ var rasties nopietns personas ievainojums vai bojâjums sniega metçjam. AUKSTAIS STARTS – ELEKTRISKAIS STARTERIS 1. Ievietojiet drođîbas aizdedzes
  • Страница 41 из 81
    Натиснете обогатителя (T) четири (4) пъти, ако външната температура е под –10°C (15°F) или два (2) пъти, ако е между –10°C & 10°C (15°F & 50°F). Ако температурата е над 10°C (50°F), то тогава не е необходим обогатител. ЗАБЕЛЕЖКА: Прекалената употреба на обогатителя може да доведе до “задавяне” на
  • Страница 42 из 81
    СОВЕТЫ ПО УБОРКЕ СНЕГА • • • • • • • • • • • • Во время работы дроссельная заслонка должна быть максимально открыта. Полностью открытая заслонка обеспечивает наилучший режим работы устройства. Во время уборки глубокого, замерзающего или мокрого снега передвигайтесь медленнее. Используйте для этого
  • Страница 43 из 81
    • Pçc tam, kad ir pabeigta sniega međana, ďaujiet dzinçjam darboties daţas minűtes, lai izkausçtu uz dzinçja nokďuvuđo sniegu un ledu Pilnîbâ notîriet sniega metçju pçc katras lietođanas reizes un sausi noslaukiet, lai tas ir gatavs nâkamajai lietošanas reizei. SFATURI PENTRU CURATAT ZAPADA
  • Страница 44 из 81
    УХОД По окончании очередного сервисного Перед испообслуживания впишите даты. льзованием Каждые 25 Часов Каждые 50 Часов Каждые 100 Часов Проверьте уровень масла в двигателе .................................................................... Проверьте наличие разболтавшихся креплений и убедитесь,
  • Страница 45 из 81
    SERVICE Completaţi datele pe măsură ce finalizaţi serviciile. Inainte de folosire • • La fiecare 25 ore La fiecare 50 ore La fiecare 100 ore Verificati uleiul de motor............................................................................................... Verificaţi dacă există elemente de
  • Страница 46 из 81
    V-образен ремък Проверявайте V-образните ремъци за влошаване на качеството и износване на всеки 50 отработени часа време на машината и подменете с нови ако е необходимо. Ремъците не могат да бъдат ремонтирани и обтягани. Сменете ремъците, в случаите когато те не държат и започват да приплъзват
  • Страница 47 из 81
    ДВИГАТЕЛЬ MOOTOR См. руководство по эксплуатации на двигатель. Vaadake mootori juhendit. Смазка Õlitus Проверьте уровень масла в картере двигателя перед запуском и после каждых пяти (5) часов работы устройства. Проверяя уровень масла в картере, не забывайте закручивать крышку со щупом до конца.
  • Страница 48 из 81
    VARIKLIS DZINÇJS Ţiűrëkite á variklio vadovŕ. Skatiet dzinçja rokasgrâmatu. Sutepimas Eďďođana Prieđ paleisdami variklá ir prieđ kiekvienas penkias (5) nuolatinio veikimo valandas patikrinkite karterio alyvos lygá. Kiekvienŕ kartŕ patikrinć alyvos lygá, tvirtai prisukite alyvos uţpildymo dangtelá /
  • Страница 49 из 81
    ДВИГАТЕЛ MOTORUL Виж ръководството за експлоатация на двигателя. Vezi manualul motorulului. Смазки Lubrifierea Провери нивото на маслото /нивото на маслото в картера/ преди запалване на двигателя и на всеки пет отработени часа. Затегнете капачката на резервоара за маслото / уверете се, че сте
  • Страница 50 из 81
    Глушитель Осмотрите и замените глушитель если он в результате коррозии пришел в негодность и представляет опасность как источник открытого огня и/или другой опасности. Summuti Kontrollige ja asendage roostetanud summuti, sest see võib põhjustada tuleohtu ja/või kahjustusi. Duslintuvas Patikrinkite
  • Страница 51 из 81
    ЧИСТКА TÎRÎĐANA ВAЖHO: Для лучшего результата работы содержите корпус снегоуборщика в чистоте, свободным от грязи или мусора. Чистите устройство снаружи после каждого использования. ПРЕДOCTEРЕЖДЕНИЕ: Снимите клемму со свечи зажигания и расположите ее так, чтобы избежать случайного контакта со
  • Страница 52 из 81
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да избегнете сериозни наранявания и контузии, то преди започване на работа и настройки трябва да: 1. Се уверите, че дроселния клапан е в позиция “STOP” – СПРЯН. 2. Внимателно извадите ключа за запалване. 3. Убедени сте, че всички шнекове и движещи се части са напълно спрели. 4.
  • Страница 53 из 81
    E G F ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ БОЛТЫ C Предохранительные болты шнека D D B A Оба шнека крепятся на валу с помощью специальных предохранительных болтов и гаек. В случае попадания в шнек больших предметов, которые фиксируют его вращение, болты автоматически срезаются, чем предотвращается поломка остальных
  • Страница 54 из 81
    APSAUGINIAI VARŽTAI Sraigto apsauginiai varžtai Abu (ir dešinysis, ir kairysis) sraigtai prie sraigto veleno yra tvirtinami pleištiniu / apsauginiu varžtu ir šešiabriaune veržle. Jei sraigte ástrigtř pađaliniai daiktai arba ledo, apsauginiai varžtai sukurti taip, kad jie sulűţtř, taip apsaugojami
  • Страница 55 из 81
    E D G F C ЧУПЕЩИ СЕ БОЛТОВЕ Чупещи се болтове Auger И двата - ляв и десен шнека са осигурени към вала на шнековете с раменен/чупещ се болт и шестограмни гайки. Когато чужди тела или буци лед се заклещят в шнековете, чупещите се болтове са предвидени да се счупят, като по този начин да предпазят от
  • Страница 56 из 81
    Снятие крышки ременных приводов 1. 2. • B Ослабьте два (2) винта, которые крепят крышку ленты к раме. Снимите крышку ленты. Замените крышку ленты: установите крышку и затяните винты. Rihmakatte eemaldamine 1. 2. • C A Keerake lahti kaks kruvi (2), mis kinnitavad rihmakatte raami külge. Eemaldage
  • Страница 57 из 81
    Замена ремней 1 2 Приводные ремни шнека и привода тяги не регулируются. Если ремни износились и начали проскальзывать, они должны быть заменены. Рекомендуется производить замену ремней в сервисном центре. ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется одновременно менять оба ремня (шнека и привода тяги). V-ремни вашего
  • Страница 58 из 81
    Rihmade vahetamine 1 2 Tühjendusteo ja veoajami rihmad pole reguleeritavad. Kui rihmad on kahjustunud või hakkavad kulumuse tõttu libisema, tuleb need asendada. Soovitav on, et rihma(d) asendab keskuses töötav kvalifitseeritud hooldustöötaja. TÄHELEPANU: Tühjendusteo ja veoajami rihmad soovitatakse
  • Страница 59 из 81
    Dirţř keitimas 1 2 Sraigto traukos pavaros diržai yra nereguliuojami. Jei dirţai paţeidţiami arba dël nusidëvëjimo nuslysta, jie turi bűti pakeisti. Rekomenduojame dirţŕ (-us) pakeisti kvalifikuotame aptarnavimo centre. PASTABA: Rekomenduojame sraigto ir traukos pavaros diržus pakeisti tuo pačiu
  • Страница 60 из 81
    Siksnu nomainîđana 1 2 Urbja un vilces piedziňas siksnas nav regulçjamas. Ja siksnas ir bojâtas vai no nolietođanâs sâk slîdçt, tâs jânomaina. Siksnu(–as) ieteicams nomainît kvalificçtâ apkopes centrâ. IEVÇROJIET: Gan urbja, gan vilces piedziňas siksnu ieteicams nomainît vienâ reizç. Sniega metçja
  • Страница 61 из 81
    Да сменим ремъците 1 2 Ремъците на шнека и трансмисията не подлежат на настройки и обтягане. Ако ремъкът е повреден или започва да преплъзава поради износване, трябва да се подмени. Препоръчително е ремъкът/ремъците да се подменят с нови в оторизиран сервизен център. ЗАБЕЛЕЖКА: Препоръчително е да
  • Страница 62 из 81
    Inlocuirea curelelor 1 2 Curelele forezei si ale comenzii de tractare nu sunt ajustabile. Daca curelele sunt deteriorate sau incep sa alunece, trebuie inlocuite. Este recomandat ca cureaua/curelele sa fie inlocuite la un service calificat. NOTA: Este recomandat ca atat cureaua forezei cat si cea a
  • Страница 63 из 81
    Снятие гусеничных движителей • A Снимите шплинт с кольцом и снимите гусеничный движитель с оси. Roomikute eemaldamiseks • C Eemaldage tihvt ja eemaldage roomik võllilt. Vikšrų nuėmimas • Išimkite kaištį su žiedu ir nuimkite vikšrą nuo ašies. Kāpurķēžu noņemšana • B Izņemiet tapu ar cilpu un tad
  • Страница 64 из 81
    Регулировка натяжения троса A Регулировка натяжения троса выполняется с помощью стяжной винтовой муфты, расположенной с его правой стороны. Крепко возьмитесь за длинную секцию муфты и поворачивайте ее короткую секцию для увеличения длины регулятора. Регулируйте до достижения надлежащего натяжения
  • Страница 65 из 81
    Инструкция по регулировке кабелей усилителя рулевого управления A B C C D 1 C Кабели усилителя рулевого управления можно регулировать для улучшения эффективности системы рулевого управления. Кабель имеет прямолинейный регулятор (А), который можно поворачивать, чтобы уменьшить или увеличить длину
  • Страница 66 из 81
    Vairo stiprintuvo mechanizmo troselių reguliavimas A B C C D 1 Kad vairavimo sistema būtų patogiau naudotis, galima sureguliuoti vairo stiprintuvo mechanizmo troselius. Ant troselio yra patvirtintas reguliatorius (A), kurį sukdami troselį galite patrumpinti arba pailginti. 1. Pastatykite sniego
  • Страница 67 из 81
    Инструкции за регулиране на кабелите за серво управление A B C C D 1 C 2 Кабелите за серво управление могат да се регулират за подобряване на работата на системата за управление. Кабелът е снабден с вградено устройство за регулиране (A), което чрез завъртане може да удължава или да скъсява
  • Страница 68 из 81
    ДВИГАТЕЛЬ DZINÇJS См. руководство на двигатель Skatiet dzinçja rokasgrâmatu. Карбюратор Karburators Карбюратор двигателя снегоуборщика не регулируемый. Двигатель способен работать на высотах до 2,134 метров (7,000 футов ). Если двигатель работает плохо и вы склонны полагать что это по причине
  • Страница 69 из 81
    ХРАНЕНИЕ HOIUSTAMINE Немедленно подготовьте снегоуборщик к хранению в конце сезона, или если он не будет использоваться на протяжении 30 дней и более. Kasutushooaja lõpus või juhul, kui seadet ei plaanita kasutada rohkem kui 30 päeva, valmistage lumepuhur koheselt ette hoiustamiseks.
  • Страница 70 из 81
    LAIKYMAS UZGLABÂĐANA Sezonui pasibaigus arba jei mašinos nenaudojate ilgiau nei 30 dienř, sniego valytuvŕ tuoj pat paruođkite laikymui. Sagatavojiet sniega metçju uzglabâđanai uzreiz pçc sezonas beigđanâs vai, ja tas netiek izmantots vairâk nekâ 30 dienas vai vairâk. PERSPËJIMAS: Sniego valytuvo,
  • Страница 71 из 81
    СЪХРАНЕНИЕ DEPOZITARE Незабавно подгответе вашия снегорин за прибиране и съхранение в края на сезона или в случайте, при които машината няма да бъде използвана за период от или повече от 30 дни. Pregatiti imediat plugul de zapada pentru depozitare la sfarsitul anotimpului sau daca plugul nu va fi
  • Страница 72 из 81
    НЕИСПРАВНОСТЬ ПРИЧИНА СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ Не запускается 1. Топливный кран (если есть) в положении “OFF”. 2. Ключ безопасного запуска не встав- 2. лен. 1. Повернуть кран в положение “OPEN”. Вставить ключ безопасного запуска. 3. Нет бензина. 3. Заправить бензином. 4. Дроссельная заслонка в положении
  • Страница 73 из 81
    PROBLEEM PÕHJUS LAHENDUS Ei käivitu 1. Kütusesulgeklapp (kui kuulub varustusse) on väljalülitatud asendis “OFF”. 1. Pöörake kütusesulgeklapp avatud asendisse “OPEN”. 2. Turvasüütevõti pole sisestatud. 2. Sisestage turvasüütevõti. 3. Kütus otsas. 3. Täitke kütusepaak. 4. Gaasihoob on
  • Страница 74 из 81
    PROBLEMA PRIEŽASTIS SPRENDIMO BŪDAS Neužsiveda 1. Degalř uţsukimo sklendë (jei yra) 1. nustatyta á padëtá IĐJUNGTA. Nustatykite degalř uţsukimo sklendć á padëtá ATIDARYTA. 2. Neákiđtas uţdegimo raktelis. 2. Ákiđkite uţdegimo raktelá. 3. Nëra degalř. 3. Pripildykite degalř bakŕ. 4. Droselis
  • Страница 75 из 81
    PROBLĒMA IEMESLS RISINĀJUMS Nesâk darboties 1. Dzinçja slçgvârsts (ja tâds ir) ir pozîcijâ “OFF”. 1. Pagrieziet slçgvârsts pozîcijâ “OPEN”. 2. Nav ievietota drođîbas aizdedzes atslçga. 2. Ievietojiet drođîbas aizdedzes atslçgu. 3. Beigusies degviela. 3. Piepildiet degvielas tvertni. 4. Drosele ir
  • Страница 76 из 81
    НЕИЗПРАВНОСТ ПРИЧИНА ОТСТРАНЯВАНЕ Не може да запали 1. Гориво-изключващия клапан (ако е екипиран с такъв) е в позиция“OFF”-изключен. 1. Превключете гориво-изключващия клапан в позиция “OPEN” -ОТВОРЕН. 2. Контактния ключ на запалването не е сложен. 2. Поставете контактния ключ на запалването. 3.
  • Страница 77 из 81
    PROBLEMĂ CAUZĂ Nu porneşte 1. Valva de oprire a combustibilului (daca 1. exista) in pozitia “OFF”(OPRIT). SOLUŢIE Intoarceti valva de oprire a combustibilului in pozitia “OPEN” (PORNIT). 2. Cheia nu e introdusa in contact. 2. Introduceti cheia in contact. 3. Nu mai e combustibil. 3. Umpleti
  • Страница 78 из 81
    78
  • Страница 79 из 81
    79
  • Страница 80 из 81
    08/28/2012 SR
  • Страница 81 из 81