Инструкция для KETTLER Elyx7 (maintenance)

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

32

Batteriewechsel

Informationen über entsprechende Annahmestellen erhalten Sie
bei Ihrer örtlichen Kommunalbehörde, Entsorgungsbetrieb oder
der Verkaufsstelle dieses Gerätes. 

– GB –  Battery change

A weak or an extinguished computer display makes a battery
change necessary. The computer is equipped with two batteries.
Perform the battery change as described below:

Remove the lid of the battery compartment and replace the
batteries by two new batteries of type AA 1,5V.

Unscrew the back of the cockpit and replace the battery with
the correct type: 3VLithium CR2032.

When inserting the batteries pay attention to the designation
an the bottom of the battery compartment.

Should there be any misoperation after switching on the com-
puter again, shortly disconnect the batteries once again and
re-insert them.

IImportant: The guarantee does not cover worn-out batteries.

Disposal of used batteries and storage batteries

This symbol tells you that batteries and storage batteries

must not be disposed of with the normal household wa-
ste.
The symbols Hg (mercury) and Pb (lead) underneath the

crossed-out rubbish bin also tell you that the battery or storage
battery contains more than 0.0005% mercury or more than
0.004% lead.
Improper disposal damages the environment and can damage
people’s health. Recycling of materials conserves precious raw
materials. When disposing of the appliance, remove all batteries
and storage batteries from the product and hand them over to the
collection point for the recycling of batteries or electrical or elec-
tronic appliances. Information about the appropriate collection
points can be obtained from your local authorities, your waste
disposal team or in the outlet where this appliance was sold.

– F –  Changement de piles

Un affichage de l'ordinateur faible ou éteint impose un change-
ment des piles. L'ordinateur est équipé de deux piles. Effectuez le
changement comme suit:

Enlevez le couvercle du logement des piles et remplacez-les
par deux piles neuves du type AA 1,5V.

Dévissez l’envers du cockpit et changez la pile.   Utilisez tou-
jours des piles du type 3V Lithium CR 2032.

Veillez au marquage au fond du logement lors de la mise en
place des piles.

En cas de dysfonctionnement après la remise en marche, en-
levez brièvement les piles et remettez-les ensuite.

Important: Les piles usées sont exclues des dispositions de garan-

tie.

Elimination des piles et des accumulateurs usagés.

Ce symbole indique que les piles et les accumulateurs

ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers
ordinaires.
Les lettres Hg (mercure) et Pb (plomb) situées sous la pou-

belle barrée indiquent en outre que la pile/l’accumulateur conti-
ent une part de plus de 0,0005 % de mercure ou de 0,004% de
plomb.
Une mauvaise élimination nuit à l’environnement et à la santé ; le
recyclage des matériaux épargne de précieuses matières pre-
mières. Enlevez toutes les piles/accumulateurs lorsque ce produit

Pb

Pb

est mis hors service et remettez-les dans un dépôt afin de recycler
les piles ou les appareils électriques et électroniques.
Vous trouverez des informations concernant les dépôts corre-
spondants auprès de votre commune, d’une entreprise de traite-
ment ou dans le point de vente où l’appareil a été acheté.

– NL –  Verwisselen van de batterijen

Een zwakke of weggevallen computerweergave maakt een bat-
terijwisseling noodzakelijk. De computer werkt op 2 batterijen.
Verwisselen van de batterijen gaat als volgt:

Verwijder het deksel van het batterijenvak en vervang de bat-
terijen door twee nieuwe van het type AA 1,5V.

Verwijder het deksel van het batterijenvak en vervang de bat-
terij door een nieuwe van het type 3V Lithium CR2032.

Let bij het verwisselen van de batterijen op de tekens in het
batterijenvak.

Treden er na het verwisselen nog foutieve functies op, haalt u
dan de batterijen nogmaals uit het vak en duw ze weer terug.

Belangrijk: batterijen vallen niet onder de garantie.

Verwijderen van gebruikte batterijen en accu’s.

Dit symbool attendeert erop dat batterijen en accu’s niet

met het normale huisvuil verwijderd mogen worden.
De letters Hg (kwikzilver) en Pb (lood) onder de doorge-
streepte vuilcontainer geven tevens aan dat de batterij /

accu een aandeel van meer dan 0,0005% kwikzilver of 0,004%
lood bevat.
Foutieve verwijdering schaadt het milieu en de gezondheid, ma-
teriaalrecycling ontziet kostbare grondstoffen.
Verwijder na het stilleggen van het product alle batterijen /
accu’s en geef ze bij het afgeefpunt voor recycling van batterijen
en elektrische en elektronische apparaten af.
Informatie over genoemde afgeefpunten kunt u bij uw plaatselijke
gemeente-instanties, het recyclingbedrijf of het verkooppunt van
dit apparaat verkrijgen.

– E –  Cambio de la pilas

Una indicación debil o inexistente en el monitor hace necesario
un cambio de pilas. El ordenador dispone de dos pilas. Efectúe
el cambio de pilas de la siguiente forma:

Retire la tapa de la caja de pilas y cambie las pilas usadas
por nuevas del tipo AA, 1,5V

destornille la parte trasera de la cabina de pilotaje y cambie
la batería por una nueva de tipo 3V Lithium CR2032.

Al poner las pilas observe la caracterización en el fondo de
la caja de las pilas.

Si después de ser puesto de nuevo en funcionamiento se pro-
dujeran errores, desconecte brevemente las pilas y vuelva a
conectarlas.

Importante: Las pilas gastadas no est·n incluidas en la garantÌa.

Eliminación de baterías y pilas usadas

Este símbolo indica que las baterías y pilas no se deben

eliminar con los residuos domésticos normales.
Las letras Hg (mercurio) y Pb (plomo) debajo de un cubo
de basura tachado indican adicionalmente que las ba-

terías y pilas tienen un contenido de más de 0,0005% de mer-
curio o de 0,004% de plomo.
Una eliminación incorrecta perjudica al medio ambiente y a la
salud; el reciclaje de materiales ahorra valiosas materias primas.
En la puesta fuera de servicio de este producto, saque todas las
baterías y pilas y deséchelas en un punto de recogida para el re-

Pb

Pb

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 25
    Руководство по сборке и эксплуатации Эллиптический эргометр "ELYX 7" Art.-Nr. 07656-500 B C A A B C 203 cm 67 cm 180 cm 83 kg max. 150 kg 30 – 45 Min. Auf 100% Altpapier! RUS Abb. ähnlich
  • Страница 2 из 25
    RUS Важные указания Пожалуйста, внимательно прочтите эту инструкцию перед монтажом и первым использованием. В ней содержатся важные указания по технике безопасности, а также по использованию и техническому обслуживанию устройства. Сохраните эту инструкцию — она может пригодиться вам в будущем,
  • Страница 3 из 25
    RUS использовании инструмента всегда существует опасность получения травмы. Поэтому при монтаже устройства выполняйте все действия осторожно и осмотрительно! ■ Пожалуйста, проверьте наличие всех деталей, входящих в комплект поставки (см. контрольный список), и их целостность. При наличии поводов
  • Страница 4 из 25
    Messhilfe für Verschraubungsmaterial – GB – –F– – NL – –E– –I– – PL – – CZ – –P– – DK – – RUS – Measuring help for screw connections Gabarit pour système de serrae Meethulp voor schroefmateraal Ayuda para la medición del material de atornilladura Misura per materiale di avvitamento Beispiel
  • Страница 5 из 25
    Checkliste (Packungsinhalt) – GB – –E– – CZ – – RUS – Checklist (contents of packaging) – F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud) Lista de control (contenido del paquete) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) – PL – Lista kontrolna
  • Страница 6 из 25
    Checkliste (Packungsinhalt) 4x 2x M8x50 ø16x8,3 2x M8x55 M8 4x ø21x10,5 4x 2x ø21x8,3 M10x20 2x 2x M8x16 4x40 4x35 3,9x25 3,9x13 4,8x13 M5x12 4x 3x 8x 4x 4x 26 2x 2x 2x ø16x12 ø25x8,4 2x ø45x8,5 4x
  • Страница 7 из 25
    1 2 A B B 2x C 3,9x25 C 2x 27
  • Страница 8 из 25
    3 B B A B 2x M8x55 ø21x8,3 ø45x8,5 M8 M = 25 Nm 4 4x M10x20 ø21x10,5 M = 35-40 Nm A B ! 28 – D – Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren. – GB – The screwed connections must be controled at regular intervals. – F – Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers. – NL – Schroefverbinding moet
  • Страница 9 из 25
    5 6 B A A 1x B 2x 4x35 “klick” 3,9x13 7 A – “stop” E B D – “klick” C – “klick” E 2x M8x16 ø25x8,4 M = 25-30 Nm 29
  • Страница 10 из 25
    8 2x 9 M8x50 ø16x8,3 ø16x12 ø16x8,3 M8 M = 25 Nm 10 4x 4x40 11 “klick” “press” “klick” 4x M5x12 30
  • Страница 11 из 25
    12 A B A C A 2x B 8x 4x35 4,8x13 Batteriewechsel Eine schwache oder erloschene Computeranzeige macht einen Batteriewechsel erforderlich. Der Computer ist mit zwei Batterien ausgestattet. Nehmen Sie den Batteriewechsel wie folgt vor: ■ Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab und ersetzen Sie die
  • Страница 12 из 25
    Batteriewechsel Informationen über entsprechende Annahmestellen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Kommunalbehörde, Entsorgungsbetrieb oder der Verkaufsstelle dieses Gerätes. – GB – Battery change A weak or an extinguished computer display makes a battery change necessary. The computer is equipped
  • Страница 13 из 25
    Batteriewechsel ciclaje de pilas o aparatos eléctricos y electrónicos. Puede obtener más información sobre los puntos de recogida correspondientes a través de los servicios municipales, la empresa de eliminación de residuos o el punto de venta de este aparato. – I – Cambio delle batteria Una
  • Страница 14 из 25
    Batteriewechsel acumulador. A eliminação incorrecta prejudica o meio ambiente e a saúde. A reciclagem de material permite preservar matérias-primas valiosas. Quando deixar de usar este produto, remova todos os acumuladores/pilhas e entregue-os num posto de recolha para reciclagem de pilhas ou de
  • Страница 15 из 25
    Handhabungshinweise – GB – –E– – CZ – – RUS – Handling Aplicación Pokyny k manipulaci Указания по обращению – F – Utilisation – I – Utilizzo – P – Notas sobre o manuseamento ! – NL – Handleiding – PL – Zastosowanie – DK – Håndtering ! A B 35
  • Страница 16 из 25
    Handhabungshinweise A B C H E F G 36
  • Страница 17 из 25
    Handhabungshinweise 2x A C B 37
  • Страница 18 из 25
    Handhabungshinweise , – D – Bei Geräten mit Netzteil: Achtung! Betrieb nur mit mitgeliefertem Original-Netzteil oder Original-KETTLER-Ersatzteil (siehe Ersatzteilliste) zulässig. Ansonsten Gefahr der Beschädigung. – GB – For products with power supply: Attention! Only use with original power unit
  • Страница 19 из 25
    Ersatzteilbestellung –D– – GB – –F– – NL – –E– –I– – D – Beispiel Typenschild - Seriennummer – GB – Example Type label - Serial number – PL – – F – Example Plaque signalétique - Numèro de serie – NL – Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennum– CZ – mer – E – Ejemplo Placa identificativa - Número de
  • Страница 20 из 25
    Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order –E– Pedido de recambios – CZ – Objednání náhradních dílů – RUS – Заказ запчастей – F – Commande de pièces de rechange – NL – Bestelling van reserveonderdelen – I – Ordine di pezzi di ricambio – PL – Zamówiene części zamiennych – P – Encomenda de peças
  • Страница 21 из 25
    71 Ersatzteilbestellung 41
  • Страница 22 из 25
    42
  • Страница 23 из 25
    43
  • Страница 24 из 25
    44 docu 3012a/01.12 HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit www.kettler.de
  • Страница 25 из 25