Инструкция для KETTLER Elyx7 (maintenance)

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

33

ciclaje de pilas o aparatos eléctricos y electrónicos.
Puede obtener más información sobre los puntos de recogida cor-
respondientes a través de los servicios municipales, la empresa
de eliminación de residuos o el punto de venta de este aparato.

– I –  Cambio delle batteria

Una visualizzazione debole o spenta del computer richiede il
cambio della batteria. Il computer è munito di due batterie. Pro-
cedete al cambio delle batterie nel modo seguente:

Togliete il coperchio della batteria e sostituite le batterie con
2 nuove del tipo AA, 1,5V

Svitate la parte posteriore del cockpit e sostituire la pila con
una nuova tipo 3V Lithium CR2032.

Fate attenzione nel montaggio al contrassegno nel suolo del
vano batteria.

Se dopo l'inserimento ci dovessero essere funzioni sbagliate,
staccate di nuovo le batterie per poco e attaccatele di nuovo.

Importante: Le batterie usate non rientrano nelle condizioni di ga-
ranzia.

Smaltimento di pile e batterie usate.

Il presente simbolo avverte che le batterie e le pile non

devono essere gettate via insieme ai normali rifiuti do-
mestici.
Le lettere “Hg“ (mercurio) e „Pb“ (piombo), sotto il sim-

bolo barrato del “bidone della spazzatura con rotelle”, indicano
inoltre che nelle batterie/pile è presente una concentrazione di
mercurio maggiore del 0,0005% oppure di piombo, superiore al
0,004%.
Uno smaltimento errato di tali prodotti danneggia l’ambiente e la
salute delle persone,
mentre il riciclaggio dei rifiuti risparmia delle materie prime pre-
ziose!
Con la cessazione d’uso di questo prodotto, rimuovere tutte le
batterie/pile e consegnarle in un centro di ritiro apposito per il ri-
ciclaggio di batterie o di apparecchi elettrici ed elettronici.
Maggiori informazioni in merito al riciclaggio di rifiuti sono dis-
ponibili presso le autorità comunali, le aziende di smaltimento e
presso il punto-vendita di questo apparecchio.

– PL –  Wymiana baterii

Słaby lub gasnący wyświetlacz komputera oznacza konieczność
wymiany baterii. Komputer wyposażony jest w dwie baterie. Ba-
terie wymienia się w sposób następujący:

Zdjąć osłonę baterii i wymienić baterie na dwie nowe typu
AA 1,5 V.

Odkręcić tylny kokpit i wymienić baterię na nową o typie 3V
Lithium CR2032

Wkładając baterie należy przestrzegać oznakowania na
dnie zagłębienia na baterie.

Jeżeli po ponownym włączeniu stwierdzi się niewłaściwe
działanie, to baterie należy na chwilę wyjąć i potem ponow-
nie włożyć.

UWAGA! Zużyte baterie nie podlegają pod warunki gwarancyj-

ne.

Utylizacja zużytych baterii i akumulatorów

Ten symbol oznacza, że baterii i akumulatorów nie wol-

no utylizować razem z normalnymi odpadami domowy-
mi. 
Litery Hg (rtęć) i Pb (ołów) umieszczone poniżej pojem-

nika na śmieci dodatkowo oznaczają, że w baterii/akumulator-

Pb

Pb

ze zawartość rtęci przekracza 0,0005% lub zawartość ołowiu
przekracza 0,004%. 
Nieprawidłowa utylizacja szkodzi środowisku i zdrowiu, popr-
zez recykling materiału odzyskiwane są wartościowe surowce!
Jeśli produkt nie działa należy wyjąć wszystkie baterie/akumu-
latory i oddać je do punktu recyklingu baterii lub urządzeń elek-
trycznych i elektronicznych.  Informacje na temat odpowiednich
punktów przyjęć otrzymają Państwo w lokalnym urzędzie,
zakładzie gospodarki odpadami lub w punkcie sprzedaży tego
urządzenia. 

– CZ –  Výměna baterií

Slabé nebo vůbec žádné zobrazení údajů na displeji počítače
poukazuje na potřebu výměny baterií. Počítač je vybaven dvěma
bateriemi. Při výměně baterií postupujte následovně:

Odeberte kryt přihrádky na baterie a zaměňte baterie za dvě

nové typu AA 1,5 V.

Odeberte kryt přihrádky na baterie a zaměňte baterie za dvě

nové typu 3V Lithium CR2032.

Při vsazování baterií dbejte na značení vyobrazené na dně

přihrádky pro baterie.

Jestliže dojde po opětovném zapnutí přístroje k chybné funk-
ci, odeberte krátce baterie a opět je vložte.

Důležité: Vypotřebované baterie nespadají do záručních ustano-
vení.

Likvidace použitých baterií a akumulátorů.

Tento symbol poukazuje na to, že baterie a akumulátory

nesmějí být likvidovány spolu s domácím odpadem.
Písmena Hg (rtuť) a Pb (olovo) pod přeškrtnutou nádobou
na domácí odpad dodatečně poukazují na to, že je

v baterii / akumulátoru obsažen vyšší podíl rtuti než 0,0005 %
nebo olova než 0,004 %.
Chybná likvidace poškozuje životní prostředí a zdraví, recyklace
materiálu šetří  vzácné suroviny. Při uvedení zařízení mimo pro-
voz vyjměte všechny baterie /  akumulátory a  odevzdejte je přís-
lušné sběrně pro recyklaci baterií nebo elektrických a elektro-
nických zařízení. Informace o příslušných sběrnách obdržíte  na
vašem místním obecním úřadě, sběrně zabývající se likvidací od-
padu nebo na prodejním místě tohoto zařízení.

– P –  Substituição das pilhas

Se as indicações no computador estiverem fracas ou desapa-
recerem por completo, é necessário substituir as pilhas. O com-
putador tem duas pilhas. Para substituir as pilhas:

Remova a tampa do compartimento das pilhas e substitua as
pilhas usadas por duas pilhas novas do tipo AA 1,5 V.

Remova a tampa do compartimento das pilhas e substitua as
pilhas usadas por uaa pilha novas do tipo 3V Lithium
CR2032.

Coloque as pilhas conforme indicado no fundo do comparti-
mento.

Se, ao ligar novamente, verificar algum defeito no funcio-
namento, retire as pilhas e volte a colocá-las de seguida.

Importante: As pilhas gastas não estão cobertas pela garantia. 

Eliminação de pilhas e acumuladores usados.

Este símbolo indica que as pilhas e os acumuladores

não podem ser eliminados através do lixo doméstico
normal.
Além disso, as letras Hg (mercúrio) e Pb (chumbo) sob o

caixote do lixo riscado advertem para um teor de mais de
0,0005% de mercúrio ou de 0,004% de chumbo na pilha/no

Pb

Pb

Batteriewechsel

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 25
    Руководство по сборке и эксплуатации Эллиптический эргометр "ELYX 7" Art.-Nr. 07656-500 B C A A B C 203 cm 67 cm 180 cm 83 kg max. 150 kg 30 – 45 Min. Auf 100% Altpapier! RUS Abb. ähnlich
  • Страница 2 из 25
    RUS Важные указания Пожалуйста, внимательно прочтите эту инструкцию перед монтажом и первым использованием. В ней содержатся важные указания по технике безопасности, а также по использованию и техническому обслуживанию устройства. Сохраните эту инструкцию — она может пригодиться вам в будущем,
  • Страница 3 из 25
    RUS использовании инструмента всегда существует опасность получения травмы. Поэтому при монтаже устройства выполняйте все действия осторожно и осмотрительно! ■ Пожалуйста, проверьте наличие всех деталей, входящих в комплект поставки (см. контрольный список), и их целостность. При наличии поводов
  • Страница 4 из 25
    Messhilfe für Verschraubungsmaterial – GB – –F– – NL – –E– –I– – PL – – CZ – –P– – DK – – RUS – Measuring help for screw connections Gabarit pour système de serrae Meethulp voor schroefmateraal Ayuda para la medición del material de atornilladura Misura per materiale di avvitamento Beispiel
  • Страница 5 из 25
    Checkliste (Packungsinhalt) – GB – –E– – CZ – – RUS – Checklist (contents of packaging) – F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud) Lista de control (contenido del paquete) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) – PL – Lista kontrolna
  • Страница 6 из 25
    Checkliste (Packungsinhalt) 4x 2x M8x50 ø16x8,3 2x M8x55 M8 4x ø21x10,5 4x 2x ø21x8,3 M10x20 2x 2x M8x16 4x40 4x35 3,9x25 3,9x13 4,8x13 M5x12 4x 3x 8x 4x 4x 26 2x 2x 2x ø16x12 ø25x8,4 2x ø45x8,5 4x
  • Страница 7 из 25
    1 2 A B B 2x C 3,9x25 C 2x 27
  • Страница 8 из 25
    3 B B A B 2x M8x55 ø21x8,3 ø45x8,5 M8 M = 25 Nm 4 4x M10x20 ø21x10,5 M = 35-40 Nm A B ! 28 – D – Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren. – GB – The screwed connections must be controled at regular intervals. – F – Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers. – NL – Schroefverbinding moet
  • Страница 9 из 25
    5 6 B A A 1x B 2x 4x35 “klick” 3,9x13 7 A – “stop” E B D – “klick” C – “klick” E 2x M8x16 ø25x8,4 M = 25-30 Nm 29
  • Страница 10 из 25
    8 2x 9 M8x50 ø16x8,3 ø16x12 ø16x8,3 M8 M = 25 Nm 10 4x 4x40 11 “klick” “press” “klick” 4x M5x12 30
  • Страница 11 из 25
    12 A B A C A 2x B 8x 4x35 4,8x13 Batteriewechsel Eine schwache oder erloschene Computeranzeige macht einen Batteriewechsel erforderlich. Der Computer ist mit zwei Batterien ausgestattet. Nehmen Sie den Batteriewechsel wie folgt vor: ■ Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab und ersetzen Sie die
  • Страница 12 из 25
    Batteriewechsel Informationen über entsprechende Annahmestellen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Kommunalbehörde, Entsorgungsbetrieb oder der Verkaufsstelle dieses Gerätes. – GB – Battery change A weak or an extinguished computer display makes a battery change necessary. The computer is equipped
  • Страница 13 из 25
    Batteriewechsel ciclaje de pilas o aparatos eléctricos y electrónicos. Puede obtener más información sobre los puntos de recogida correspondientes a través de los servicios municipales, la empresa de eliminación de residuos o el punto de venta de este aparato. – I – Cambio delle batteria Una
  • Страница 14 из 25
    Batteriewechsel acumulador. A eliminação incorrecta prejudica o meio ambiente e a saúde. A reciclagem de material permite preservar matérias-primas valiosas. Quando deixar de usar este produto, remova todos os acumuladores/pilhas e entregue-os num posto de recolha para reciclagem de pilhas ou de
  • Страница 15 из 25
    Handhabungshinweise – GB – –E– – CZ – – RUS – Handling Aplicación Pokyny k manipulaci Указания по обращению – F – Utilisation – I – Utilizzo – P – Notas sobre o manuseamento ! – NL – Handleiding – PL – Zastosowanie – DK – Håndtering ! A B 35
  • Страница 16 из 25
    Handhabungshinweise A B C H E F G 36
  • Страница 17 из 25
    Handhabungshinweise 2x A C B 37
  • Страница 18 из 25
    Handhabungshinweise , – D – Bei Geräten mit Netzteil: Achtung! Betrieb nur mit mitgeliefertem Original-Netzteil oder Original-KETTLER-Ersatzteil (siehe Ersatzteilliste) zulässig. Ansonsten Gefahr der Beschädigung. – GB – For products with power supply: Attention! Only use with original power unit
  • Страница 19 из 25
    Ersatzteilbestellung –D– – GB – –F– – NL – –E– –I– – D – Beispiel Typenschild - Seriennummer – GB – Example Type label - Serial number – PL – – F – Example Plaque signalétique - Numèro de serie – NL – Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennum– CZ – mer – E – Ejemplo Placa identificativa - Número de
  • Страница 20 из 25
    Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order –E– Pedido de recambios – CZ – Objednání náhradních dílů – RUS – Заказ запчастей – F – Commande de pièces de rechange – NL – Bestelling van reserveonderdelen – I – Ordine di pezzi di ricambio – PL – Zamówiene części zamiennych – P – Encomenda de peças
  • Страница 21 из 25
    71 Ersatzteilbestellung 41
  • Страница 22 из 25
    42
  • Страница 23 из 25
    43
  • Страница 24 из 25
    44 docu 3012a/01.12 HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit www.kettler.de
  • Страница 25 из 25