Инструкция для KETTLER Polo_M (maintenance)

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

36

Batteriewechsel

– CZ – Výměna baterií

Slabé nebo vůbec žádné zobrazení údajů na displeji počítače pou-
kazuje na potřebu výměny baterií. Počítač je vybaven dvěma bate-
riemi. Při výměně baterií postupujte následovně:

Odeberte kryt přihrádky na baterie a zaměňte baterie za dvě nové
typu AA 1,5 V.

Při vsazování baterií dbejte na značení vyobrazené na dně
přihrádky pro baterie.

Jestliže dojde po opětovném zapnutí přístroje k chybné funkci,
odeberte krátce baterie a opět je vložte.

Důležité: Vypotřebované baterie nespadají do záručních ustanovení. 

Likvidace použitých baterií a akumulátorů.

Tento symbol poukazuje na to, že baterie a akumulátory

nesmějí být likvidovány spolu s domácím odpadem.
Písmena Hg (rtuť) a Pb (olovo) pod přeškrtnutou nádobou
na domácí odpad dodatečně poukazují na to, že je

v baterii / akumulátoru obsažen vyšší podíl rtuti než 0,0005 % nebo
olova než 0,004 %.
Chybná likvidace poškozuje životní prostředí a zdraví, recyklace
materiálu šetří  vzácné suroviny. Při uvedení zařízení mimo provoz
vyjměte všechny baterie /  akumulátory a  odevzdejte je příslušné
sběrně pro recyklaci baterií nebo elektrických a elektronických
zařízení. Informace o příslušných sběrnách obdržíte  na vašem
místním obecním úřadě, sběrně zabývající se likvidací odpadu
nebo na prodejním místě tohoto zařízení.

– DK – Udskiftning af batterier

Batteriet skal udskiftes, hvis visningen i displayet er svag eller ikke
findes mere. Computeren er udstyret med to batterier. Udskift bat-
terierne således:

■ 

Fjern dækslet på batterirummet og udskift batterierne med to nye
batterier, type AA 1,5V.

■ 

Iagttag mærkningen i bunden af batterirummet ved ilægning af
batterierne.

■ 

Hvis der opstår fejlfunktioner ved genindkobling, så afbryd for-
bindelsen og prøv igen.

Vigtigt: Garantien dækker ikke opbrugte batterier.

Bortskaffelse af brugte batterier og akkumulatorer.

Dette symbol viser, at batterier og akkumulatorer ikke må

smides i det normale husholdningsaffald.
Bogstaverne Hg (kviksølv) og Pb (bly) under skraldespanden
med et kryds over henviser til, at et batteri/en akkumulator

indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller 0,004% bly.
Forkert bortskaffelse skader miljøet og helbredet, ved genanvendelse
af materialer spares der på værdifulde råstoffer. Fjern alle bat-
terier/akkumulatorer, når dette produkt er udtjent, og aflever dem
ved et modtagelsessted for genanvendelse af battereier eller elek-
triske og elektroniske apparater. 
Du kan få informationer om modtagelsessteder hos kommunen, det
lokale renovationsselskab eller salgsstedet for dette apparat.

Pb

Pb

– P – Substituição das pilhas

Se as indicações no computador estiverem fracas ou desapa-
recerem por completo, é necessário substituir as pilhas. O com-
putador tem duas pilhas. Para substituir as pilhas:

Remova a tampa do compartimento das pilhas e substitua as pilhas
usadas por duas pilhas novas do tipo AA 1,5 V.

Coloque as pilhas conforme indicado no fundo do compartimento.

■ 

Se, ao ligar novamente, verificar algum defeito no funcio-
namento, retire as pilhas e volte a colocá-las de seguida.

Importante: As pilhas gastas não estão cobertas pela garantia. 

Eliminação de pilhas e acumuladores usados.

Este símbolo indica que as pilhas e os acumuladores não

podem ser eliminados através do lixo doméstico normal.
Além disso, as letras Hg (mercúrio) e Pb (chumbo) sob o
caixote do lixo riscado advertem para um teor de mais de

0,0005% de mercúrio ou de 0,004% de chumbo na pilha/no acu-
mulador.
A eliminação incorrecta prejudica o meio ambiente e a saúde. A
reciclagem de material permite preservar matérias-primas valiosas.
Quando deixar de usar este produto, remova todos os acumula-
dores/pilhas e entregue-os num posto de recolha para reciclagem
de pilhas ou de aparelhos eléctricos e electrónicos.
Para informações sobre os postos de recolha adequados, contacte
a entidade municipal local responsável, a empresa de tratamento
de resíduos ou o local de venda onde adquiriu este aparelho.

– RUS –

Замена батареек

Если изображение на дисплее плохо видно или отсутствует
вообще, необходимо заменить батарейки. Компьютер
комплектуется двумя батарейками. Выполните замену батареек
следующим образом:

■ 

Снимите крышку отсека для батареек и вставьте две новых
батарейки типа AA с напряжением 1,5 В.

■ 

При вставке батареек обратите внимание на маркировку на
дне отсека.

■ 

Если после повторного включения компьютер не функционирует

правильно, еще раз ненадолго извлеките батарейки и снова
вставьте их.

Важно: гарантия не распространяется на батарейки. 

Утилизация использованных батареек и

аккумуляторов.

Этот значок указывает на то, что батарейки и

аккумуляторы нельзя выбрасывать вместе с бытовыми
отходами.

Буквы Hg (ртуть) и Pb (свинец) под зачеркнутым мусорным

баком говорят о том, что в батарейке/аккумуляторе

доля ртути составляет более 0,0005% или доля свинца составляет
более 0,004%.

Неправильная утилизация вредит окружающей среде и здоровью
людей, повторная переработка материалов позволяет сберечь
ценное сырье.

При выводе этого изделия из эксплуатации извлеките
батарейки/аккумуляторы и сдайте их в приемный пункт,
ответственный за утилизацию батареек, электроприборов и
электроники.

Сведения о соответствующих приемных пунктах вы можете
получить в местных органах власти, на предприятии,
занимающемся утилизацией, или в магазине, в котором было
приобретено устройство.

Pb

Pb

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 20
    Руководство по сборке и экплуатации "POLO M" Art.-Nr. 07664-000 B C A B C 98 cm 53 cm 141 cm 30 kg A max. 130 kg 40 – 50 Min. Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! RUS Abb. ähnlich
  • Страница 2 из 20
    Важные указания Пожалуйста, внимательно прочтите эту инструкцию перед монтажом и первым использованием. В ней содержатся важные указания по технике безопасности, а также по использованию и техническому обслуживанию устройства. Сохраните эту инструкцию — она может пригодиться вам в будущем,
  • Страница 3 из 20
    проинструктируйте его и присматривайте за ним. ■ Если во время работы устройства слышен тихий шум, создаваемый маховиком, это никак не влияет на работу устройства. Шумы, появляющиеся при вращении педалей в обратную сторону, обусловлены техническими причинами и также не свидетельствуют о каких-либо
  • Страница 4 из 20
    Messhilfe für Verschraubungsmaterial GB Measuring help for screw connections CZ Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování Hjælp til måling af skruer F Gabarit pour système de serrage DK NL Meethulp voor schroefmateriaal P E Referencia de medición para el material de atornilladura I Auxiliar de
  • Страница 5 из 20
    Checkliste GB PL Checklist Lista kontrolna F CZ Liste de vérification Kontrolní seznam NL Checklist E Lista de control DK Checkliste P Lista de verificação Stck. I Lista di controllo RUS Контрольный список Pulsmesser M 8x55 ø16x3,9x16 1 M 8 x 45 1 1 1 4 ø25/8 7 1/1 M 8 x 20 1 M 6 x 50 ø10x1,9x40 3
  • Страница 6 из 20
    1a 1c 1b 2 M 8x45 = 15 Nm 3 26 M 8 x 45 ø25/8
  • Страница 7 из 20
    4a 4b Ø 6 x 9,5 mm 5 6 3,9 x 13 27
  • Страница 8 из 20
    7 D H A A B ! C F G ! ø25/8 M 8x20 = 20 Nm M 8 x 20 8 ! 3,9 x 19 28 E M 8x65 = 15 Nm M 8 x 20 M 8 x 65 ø15,6/8 M 8
  • Страница 9 из 20
    9 10 M 6x50 Ø10 x 40 mm 12 11 M8 Ø 16 x 3,9x16,5 mm 3,9x40mm 29
  • Страница 10 из 20
    14 13 8 9 10 C B A B C A A 15 16 B C 30 A
  • Страница 11 из 20
    18 17 Zur Montageerleichterung die Zehriemen im warmen Wasser anwärmen. CZ Za účelem usnadnění montáže nahřejte třmen v teplé vodě. GB In order to make installation easier, gently warm the foot strap in warm water DK Opvarm pedalstropperne i varmt vand så de er nemmere at montere. D F Pour
  • Страница 12 из 20
    Handhabungshinweise GB Handling F Indications relatives à la manipulation I Avvertenze per il maneggio P Notas sobre o manuseamento PL Wskazówki obsługowe NL CZ E Bedieningsinstrukties Pokyny k manipulaci Instrucciones de manejo DK Håndtering RUS Указания по обращению 4 5 B 6 7 8 ! 9 10 C A A B D
  • Страница 13 из 20
    Demontage der Pedalarme GB Removal of pedal arms To pull off the pedal arms remove cap and screw (A). Grip the pedal arm tightly, and screw in an M12 bolt (not supplied) into the thread (B). After a few turns you may take off the pedal arm (C) A F Démontage de la manivelle Enlevez d'abord le capot
  • Страница 14 из 20
    Demontage der Pedalarme parafuso M12 (não está incluído nas peças fornecidas) no furo da rosca (B). Depois de dar algumas voltas, pode levantar o braço do pedal (C). RUS Демонтаж рычагов педалей Для снятия рычага педали сначала удалите защитный колпачок и винт (A). Удерживая рычаг педали, вкрутите
  • Страница 15 из 20
    Batteriewechsel – NL – Omwesseln van de Batterijen – I – Cambio delle batteria Een zwakke of weggevallen computerweergave maakt een batterijwisseling noodzakelijk. De computer werkt op 2 batterijen. Verwisselen van de batterijen gaat als volgt: Una visualizzazione debole o spenta del computer
  • Страница 16 из 20
    Batteriewechsel – CZ – Výměna baterií – P – Substituição das pilhas Slabé nebo vůbec žádné zobrazení údajů na displeji počítače poukazuje na potřebu výměny baterií. Počítač je vybaven dvěma bateriemi. Při výměně baterií postupujte následovně: Se as indicações no computador estiverem fracas ou
  • Страница 17 из 20
    Zubehörbestellung – GB – – NL – –I– – CZ – – DK – Accessories Accessoires Accessori Příslušenství Tilbehør – F – Accessoires – E – Accesorios – PL – Akcesoria – P – Acessórios – RUS – Аксессуары 1 2 Pos.Nr. 1 2 3 4 3 Bezeichnung Cardio-Puls-Set POLAR-Einsteck-Empfänger Cardio Ohrclip
  • Страница 18 из 20
    Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order – NL – Bestelling van reserveonderdelen – F – Commande de pièces de rechange – I – Ordine di pezzi di ricambio – CZ – Objednání náhradních dílů – PL – Zamówiene części zamiennych – P – Encomenda de peças sobressalentes – E – Pedido de recambios – DK –
  • Страница 19 из 20
    Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order – F – Commande de pièces de rechange – I – Ordine di pezzi di ricambio – PL – Zamówiene części zamiennych – P – Encomenda de peças sobressalentes –D– – GB – –F– – NL – –E– –I– – PL – – CZ – –P– – DK – - RUS- Positionsnummer Item number Numéro de l'objet
  • Страница 20 из 20