Инструкция для KETTLER Track Experience (maintenance)

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

22

Achtung! Stellen Sie das Laufband nur aufrecht, wenn die

Steigung der Lauffläche in der niedrigsten Postition ist! Ansonsten
besteht Beschädigungsgefahr!

Warning! The treatmill must only be folded for storage with

the inclination set in its lowest position, as this could cause damage
to the treatmill!

Obs! Motionsbandet får endast ställas upprätt när löpytans

lutning står i den lägsta positionen. I annat fall finns det risk att ban-
det kan skadas.

Huomio! Aseta juoksualusta pystyyn vain, kun juoksualustan

kaltevuus on alimmassa asennossa! Laite voi muuten vaurioitua!

Tähelepanu! Kui jooksupinna tõus on madalaimas asendis,

seadke jooksurada ainult vertikaalselt! Vastasel korral tekib kahjustu-
ste oht!

Uzmanību ! Paceliet skrejceļu vertikāli vienīgi tad, ja

skriešanas virsmas slīpums ir viszemākajā pozīcijā! Citādi pastāv
iespēja ierīci sabojāt!

Dėmesio! Bėgimo takelį statykite tik tiesiai, kai bėgimo

paviršiaus įkalnė yra žemiausioje padėtyje! Kitu atveju galite jį
sugadinti!

LT

LV

EST

FIN

S

GB

D

Внимание!  Устанавливайте беговую дорожку

прямо только когда беговая поверхность находится под

самым маленьким наклоном! Иначе можно получить

повреждения!

RUS

5

A

B

Handhabungshinweise

!

A

B

C

– GB – Handling
– S –

Produktens hantering

– FIN – Käyttöohjeet
– EST – Käsitsemisjuhised

– LV –

Lietošanas norādes

– LT –

Eksploatacijos instrukcija

– RUS –

Указания по обращению

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 19
    Сборка и эксплуатация „TRACK EXPERIENCE” Art.–Nr. 07885-600 142 cm 91,5 cm 211 cm max. 150 kg 30 Min. RUS Abb. ähnlich
  • Страница 2 из 19
    RUS Важные указания Пожалуйста, внимательно прочтите эту инструкцию перед монтажом и первым использованием. В ней содержатся важные указания по технике безопасности, а также по использованию и техническому обслуживанию устройства. Сохраните эту инструкцию —она может пригодиться вам в будущем,
  • Страница 3 из 19
    Важные указания RUS Обращение с устройством • Использование устройства во влажных помещениях запрещено. Следите также, чтобы на детали устройства не попадали жидкости (напитки, пот и т. д.). Это может привести к коррозии металла. • Домашний тренажер соответствует стандарту DIN EN 957 - 1/6, класс
  • Страница 4 из 19
    RUS Важные указания • Пожалуйста, сначала просто сложите детали, не свинчивая их плотно, и проверьте правильность их установки. Сначала закрутите самостопорящиеся гайки от руки до ощутимого сопротивления, затем правильно затяните их с помощью гаечного ключа. Проверьте прочность установки всех
  • Страница 5 из 19
    1 D Schrauben zuerst nur lose anziehen, nach Schritt 4 festziehen CZ Šrouby nejprve utáhněte jen volně, dotáhněte je po kroku 4. S Drag endast åt skruvarna löst till att börja med och drag inte åt dem hårt förrän efter steg 4. FIN Kiinnitä ruuvit ensin löysästi, kiristä ne sitten toisen vaiheen
  • Страница 6 из 19
    3 B B C A A D1 D2 100% C C 50% 50% ! B 4x M8x15 20 ø 17x8,5
  • Страница 7 из 19
    4 ! A C C B ! B B C 2x M8x15 21
  • Страница 8 из 19
    5 A B Handhabungshinweise – GB – Handling – LV – Lietošanas norādes –S– Produktens hantering – LT – Eksploatacijos instrukcija – FIN – Käyttöohjeet – RUS – Указания по обращению – EST – Käsitsemisjuhised D Achtung! Stellen Sie das Laufband nur aufrecht, wenn die Steigung der Lauffläche in der
  • Страница 9 из 19
    Handhabungshinweis Verriegeln / Entriegeln ! A “klick” ! B LV D Verriegeln: Entriegeln: Klappen Sie die Lauffläche zum Transport hoch; Sie muss mit einem deutlich hörbaren “Klick” einrasten. Betätigen Sie den Entriegelungshebel und halten Sie dabei die Lauffläche fest. Nach dem Entriegelung können
  • Страница 10 из 19
    6 Handhabungshinweis EIN / AUS – Rücksetzen der Sicherung ? I/O ? ? ? C A B 24
  • Страница 11 из 19
    D Pflege und Wartung Insert the small spray pipe between the belt and the running board and give 3 short (about 1 second) spray bursts of silicone lubricant between the belt and the running board. The spray pipe should be moved to one side to ensure that the entire lower side of the belt is
  • Страница 12 из 19
    EST Hooldus Lindi ja jooksualuse hooldus: TÄHELEPANU: Lindi määrimine ehk hooldamine on kõige olulisem hooldusabinõu! Ebapiisav määrimine ja sellega seotud märkimisväärne hõõrdumise suurenemine põhjustab ringlindi, jooksualuse, mootori ja trükkplaadi liiga tugevat kulumist ja kahjustusi! Garantii
  • Страница 13 из 19
    ! 27
  • Страница 14 из 19
    Ersatzteilbestellung 28
  • Страница 15 из 19
    Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order – LV – Rezerves daļas, lai –S– Reservdelar för – LT – Atsarginės dalys, kad – RUS – Заказ запчастей – FIN – Varaosat järjestys – EST – Varuosad et 07885-600 07885-600 1 1x 68006350 28 1x 68006270 2 1x 68006319 29 1x 68006405 3 1x 68006320 30 1x 68006406
  • Страница 16 из 19
    Blockschaltbild 07885-600 30
  • Страница 17 из 19
    31
  • Страница 18 из 19
    docu 2976/07.11 HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit www.kettler.de
  • Страница 19 из 19