Инструкция для LG VK80101HFR

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

22

How to use 

Emptying dust tank

Как пользоваться 

Очистка пылесборника

Як користуватись 

Чищення пилозбірника

Қалай пайдалану 

керек 

Шаң ыдысын босату

Assembling dust tank / Сборка пылесборника

Встановлення пилозбірника / 

Шаң ыдысын жинау

Moving the vacuum cleaner

•  Don't grasp the tank handle when you are moving the vacuum cleaner. 

The vacuum cleaner's body may fall when separating tank and body. You 

should grasp the carrier handle when you are moving the vacuum cleaner.

Переноска пылесоса

•  При перемещении пылесоса берите его за ручку для переноски. 

Корпус пылесоса может упасть при отделении пылесборника от 

корпуса. При перемещении пылесоса берите его за ручку для 

переноски.

Переміщення пилососу

•  При переміщенні пилососу не слід брати його за рукоятку 

пилозбірника. Корпус пилососа може впасти при відокремленні 

пилозбірника від пилососа. При переміщенні пилососу слід брати 

його за ручку.

Шаңсорғышты жылжыту

  Шаңсорғышты жылжытқанда ыдыстың тұтқасын ұстамаңыз. 

Ыдыс пен корпусты ажыратқанда шаңсорғыштың корпусы 

құлауы мүмкін. Шаңсорғышты жылжытқанда жылжыту тұтқасын 

ұстау керек.

Pull out

Извлечь

Витягніть

Тартыңыз

Tank handle

Ручка пылесборника

Рукоятка пилозбірника

Ыдыс тұтқасы

Dust tank cap

Крышка пылесборника

Кришка пилозбірника

Шаң ыдысының қақпағы

Tank handle

Ручка пылесборника

Рукоятка пилозбірника

Ыдыс тұтқасы

Carrier handle

Ручка для переноски

Ручка для перенесення

Жылжыту тұтқасы

For maximum performance, always empty the dust tank when the dust tank level reaches the MAX line.

Для наилучшего результата, всегда опустошайте пылесборник при достижении индикатором заполнения отметки MAX.

Для кращого результату прибирання, обов'язково спорожнюйте пилозбірник при досягненні індикатором заповнення відмітки MAX.

Жоғары өнімділік үшін индикатор MAX белгісіне жеткен кезде, шаң ыдысын әрдайым тазалаңыз.

Tank separation lever

Кнопка отделения пылесборника

Кнопка зняття пилозбірника

Ыдысты ажырату рычагы

The dust tank needs emptying when the dust tank level reaches the MAX line.

• Turn off the vacuum cleaner and unplug it.

•  Grasp the handle of the tank and then press the tank separation lever.

• Pull out the dust tank.

• Empty the tank and then assemble the dust tank as below.
Пылесборник необходимо опустошать при достижении индикатором 

заполнения отметки MAX.

• Выключите пылесос и отключите его от сети питания.

•  Возьмитесь за ручку пылесборника и нажмите на кнопку отделения 

пылесборника.

• Извлеките пылесборник.

•  Очистка пылесборник, затем соберите пылесборник, как показано на рисунке 

ниже.

Пилозбірник необхідно спустошувати при досягненні індикатором заповнення 

відмітки MAX.

• Вимкніть пилосос та вийміть вилку з розетки.

•  Візьміть рукоятку пилозбірника та натисніть кнопку зняття пилозбірника.

• Витягніть пилозбірник.

• Чищення пилозбірник та встановіть його на місце, як вказано далі.

Шаң ыдысының деңгейі MAX белгісіне жеткенде, шаң ыдысын босату керек.

• 

Шаңсорғышты өшіріп, желіден ажыратыңыз.

•  

Ыдыстың тұтқасын ұстап, содан кейін ыдысты ажырату рычагын басыңыз.

• 

Шаң ыдысын шығарыңыз.

• 

 Ыдысты босатып, содан кейін шаң ыдысын көрсетілгендей жинаңыз.

MAX line.

Уровень Max

Рівень Max 

MAX белгісі

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    OWNER’S MANUAL РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ІНСТРУКЦІЯ ВЛАСНИКА ПАЙДАЛАНУШЫНЫҢ НҰСҚАУЛЫҒЫ VK80101HFR BZ03 www.lg.com
  • Страница 2 из 29
    NEW TYPE CYCLONE VACUUM CLEANER This information contains important instructions for the safe use and maintenance of the vacuum cleaner. Especially, please read all of the information on page 4, 5, 6 for your safety. Please keep this manual in an easily accessible place and refer to it anytime.
  • Страница 3 из 29
    Table of contents Оглавление Зміст Мазмұны Important safety instructions........................................................................................................... 4~6 Важные указания по технике
  • Страница 4 из 29
    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow all instructions before using your vacuum cleaner to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage when using the vacuum cleaner. This guide do not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or
  • Страница 5 из 29
    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING • Do not plug in if control knob is not in OFF position. Personal injury or product damage could result. • Keep children away and beware of obstructions when rewinding the cord to prevent personal injury The cord moves rapidly when rewinding. • Disconnect
  • Страница 6 из 29
    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION • Do not put any objects into openings. Failure to do so could result in product damage. • Do not use with any opening blocked: keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. Failure to do so could result in product damage. • Do not
  • Страница 7 из 29
    ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Во избежание опасности возгорания, поражения электрическим током, телесных повреждений или материального ущерба, перед использованием пылесоса прочтите и строго соблюдайте все указания. Данное руководство не охватывает все возможные случаи, которые могут
  • Страница 8 из 29
    ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ОПАСНО • Не включайте устройство в сеть, если ползунковый выключатель не стоит в положении OFF (выключено). Невыполнение этого требования может привести к телесным повреждениям или порче устройства. • Во избежание телесных повреждений во время сматывания
  • Страница 9 из 29
    ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ОСТОРОЖНО • Не кладите какие-либо предметы на отверстия устройства. Невыполнение данного требования может привести к порче устройства. • Не пользуйтесь устройством, если какие-либо отверстия на нем перекрыты, не допускайте скопления пыли, пуха, волос и
  • Страница 10 из 29
    ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ Прочитайте та дотримуйтеся всіх інструкцій, перш ніж користуватися вашим пилососом, щоб уникнути небезпеки пожежі, удару електричним струмом, травмування або пошкодження під час користування пилососом. Дана інструкція не містить усіх ситуацій, що можуть трапитись.
  • Страница 11 из 29
    ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Не вставляйте вилку в розетку, якщо кнопка управління не в положенні ВИМКН. Це може спричинити травму або пошкодити продукт. • Тримайте дітей подалі та уникайте перешкод під час намотування дроту, щоб запобігти травмам. Під час намотування дріт
  • Страница 12 из 29
    ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ УВАГА • Не вставляйте жодних предметів у отвори. Недотримання цього правила може призвести до пошкодження продукту. • Не використовувати, якщо якийсь із отворів заблоковано: тримайте вільним від пилу, пуху, волосся та всього іншого, що може зменшити потік повітря.
  • Страница 13 из 29
    ҚАУІПСІЗДІК БОЙЫНША МАҢЫЗДЫ НҰСҚАУЛАР Шаңсорғышты пайдаланғанда өрттің, электрошоктың, өзіңізге зақым келтірудің немесе бұзылудың алдын алу үшін барлық нұсқауларды оқып, орындаңыз. Бұл нұсқаулықта орын алуы мүмкін барлық жағдайларды қамтымайды. Түсінбейтін мәселелеріңізге қатысты әрқашан қызмет
  • Страница 14 из 29
    ҚАУІПСІЗДІК БОЙЫНША МАҢЫЗДЫ НҰСҚАУЛАР ЕСКЕРТУ • Басқару тұтқасы OFF күйінде болмаса желіге қоспаңыз. Денеге немесе өнімге зиян тиюі мүмкін. • Денеге зиян тиюдің алдын алу үшін сымды қайта орау кезінде балаларды ары ұстаңыз және кедергілерден сақ болыңыз Қайта орағанда сым тез жылжиды. •
  • Страница 15 из 29
    ҚАУІПСІЗДІК БОЙЫНША МАҢЫЗДЫ НҰСҚАУЛАР САҚ БОЛЫҢЫЗ •А  шық жерлерге ешқандай нысандарды қоймаңыз. Бұлай істемеу өнімге зиян тигізуі мүмкін. • Келесі заттардың кез келгені ашық жерлерге тұрып қалғанда пайдаланбаңыз: шаңнан, жіптерден, шаштан және ауа ағынын төмендетуі мүмкін кез келген нәрседен
  • Страница 16 из 29
    How to use Assembling vacuum cleaner Как пользоваться Сборка пылесоса Як користуватись Зборка пилососа Қалай пайдалану керек Шаңсорғышты жинау Hose Handle Рукоятка шланга Рукоятка шланга Шланг тұтқасы Spring latch Пружинная защёлка Пружинний замок Серіппелі бекіткіш Telescopic pipe Раздвижная труба
  • Страница 17 из 29
    Click! Щелк! Клац! Шертіңіз! Fitting pipe Соединительный патрубок З’єднання труби Патрубок Flexible Hose Гибкий шланг Гнучкий шланг Иілгіш шланг Button Кнопка Кнопка Түймешік Attachment Point Место крепления Місце зчеплення Бекіту нүктесі ➌ Connecting the hose to the vacuum cleaner Присоединение
  • Страница 18 из 29
    How to use Operating vacuum cleaner Как пользоваться Работа с пылесосом Як користуватись Користування пилососом Қалай пайдалану керек Шаңсорғышты басқару Cord reel button Кнопка смотки кабеля питания Кнопка намотування дроту Сым катушкасының түймешігі Plug Сетевая вилка Вилка Розетка Control knob.
  • Страница 19 из 29
    How to use Using All Floor nozzle and mini turbine nozzle Как пользоваться Использование насадки для чистки всех полов и мини-туpбо насадки Як користуватись Використання насадки для всіх типів килимів та мини турбо насадки Қалай пайдалану керек Ү нуepcaл eдeн шaнсорғш жeнe кшкeнтaй клшaк
  • Страница 20 из 29
    How to use Using Suction Hole for Device Protection Как пользоваться Соединение насадки и телескопической трубки Як користуватись З'єднання насадки та телескопічної трубки Қалай пайдалану керек Қорғағыш aуa copy caнлay колдaнбacы Suction Hole for Device Protection Насадка Насадка Құрылғыны корғaуғa
  • Страница 21 из 29
    How to use Using the accessory nozzles Как пользоваться Использование дополнительных насадок Як користуватись Використання додаткових насадок Қалай пайдалану керек Қосымша қондырмаларды пайдалану Upholstery nozzle Насадка для обивки Насадка для м’яких меблів Қаптауыш қондырмасы Dusting brush Щетка
  • Страница 22 из 29
    How to use Emptying dust tank Как пользоваться Очистка пылесборника Як користуватись Чищення пилозбірника Қалай пайдалану керек Шаң ыдысын босату For maximum performance, always empty the dust tank when the dust tank level reaches the MAX line. Для наилучшего результата, всегда опустошайте
  • Страница 23 из 29
    How to use Cleaning dust tank Как пользоваться Очистка пылесборника Як користуватись Чищення пилозбірника Қалай пайдалану керек Шаң ыдысын тазалау Pull out Извлечь Витягніть Тартыңыз Tank handle Ручка пылесборника Рукоятка пилозбірника Ыдыс тұтқасы Tank separation lever Кнопка отделения
  • Страница 24 из 29
    How to use Cleaning air filter and motor safety filter Как пользоваться Очистка воздушного фильтра и защитного фильтра двигателя Як користуватись Чищення повітряного фільтру та фільтру захисту двигуна Қалай пайдалану керек Ауа сүзгісін және қозғалтқыш қауіпсіздігі сүзгісін тазалау Dust separator
  • Страница 25 из 29
    How to use How to assemble dust separator Как пользоваться Установка системы фильтрации Як користуватись Як встановлювати системи фільтрації Қалай пайдалану керек Шаң бөлшгішін жинау туралы CAUTION A ssembling will be conducted in opposite order of separation. Use the vacuum after assembling the
  • Страница 26 из 29
    How to use Cleaning exhaust filter Как пользоваться Очистка фильтра на выходе Як користуватись Очищення випускного фільтру Қалай пайдалану керек Қатты заттар сүзгісін тазалау Exhaust filter cover Крышка фильтра на выходе Кришка випускного фільтру Қатты заттар сүзгісінің қаптауышы Lever Рычажок
  • Страница 27 из 29
    What to do if your vacuum cleaner does not work Что делать, если пылесос не работает Що робити, якщо пилосос не працює Шаңсорғыш жұмыс істемей жатса не істеу керек Check that the vacuum cleaner is plugged in correctly and that the electrical socket is working. Проверьте подключение пылесоса к сети
  • Страница 28 из 29
    Disposal of your old appliance 1. W  hen this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. 2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated
  • Страница 29 из 29