Инструкция для MAKITA BO 5031K

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

10 

GEB021-1 

 

Spesifikke sikkerhetsregler 

IKKE LA hensynet til hva som er "behagelig" eller 
det faktum at du kjenner produktet godt (etter 
mange gangers bruk) gjøre deg mindre 
oppmerksom på sikkerhetsreglene for bruken av 
pusseren. Hvis du bruker dette verktøyet på en farlig 
eller ukorrekt måte, kan du bli alvorlig skadet. 

1. 

Hold elektroverktøy i de isolerte håndtakene 
når du utfører en operasjon der skjærende 
verktøy kan komme i kontakt med skjulte 
ledninger eller ledningen til maskinen selv.

 

Kontakt med en strømførende ledning vil også 
gjøre uisolerte deler av maskinen strømførende 
og gi operatøren elektrisk støt. 

2. 

Du må alltid bruke vernebriller eller 
ansiktsvern. Vanlige briller eller solbriller er 
IKKE vernebriller. 

3. 

Hold maskinen godt fast. 

4. 

Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang. 
Verktøyet må bare brukes mens operatøren 
holder det i hendene. 

5. 

Denne maskinen er ikke vanntett, så ikke bruk 
vann på arbeidsstykket. 

6. 

Ventiler arbeidsområdet skikkelig når du 
pusser noe. 

7. 

Enkelte materialer inneholder kjemikalier som 
kan være giftige. Treff tiltak for å hindre 
hudkontakt og innånding av støv. Følg 
leverandørens sikkerhetsanvisninger. 

8. 

Ved bruk av denne maskinen til å pusse non 
produkter, maling og tre, kan brukeren blir 
utsatt for støv fra farlige stoffer. Bruk 
passende pustebeskyttelse. 

9. 

Før du begynner å bruke rondellen, må du 
undersøke den for sprekker eller andre skader. 
Sprekker eller skader kan resultere i 
helseskader. 

 

TA VARE PÅ DISSE 
INSTRUKSENE. 

 

ADVARSEL: 

MISBRUK av verktøyet eller mislighold av 
sikkerhetsreglene i denne brukerhåndboken kan 
resultere i alvorlige helseskader. 

 

FUNKSJONSBESKRIVELSE 

 

FORSIKTIG: 

• 

Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og 
støpselet trukket ut av kontakten før du justerer 
maskinen eller kontrollerer dens mekaniske 
funksjoner. 

 

 

Bryterfunksjon 

Fig.1 

FORSIKTIG: 

• 

Før du setter støpselet inn i kontakten, må du alltid 
forvisse deg om at verktøyet er slått av. 

Start verktøyet ved å trykke på "I (ON)"-siden av 
av/på-knappen. Stopp det ved å trykke på "O 
(OFF)"-siden av av/på-knappen. 

 

Turtallsinnstillingshjul 

Kun for BO5031 
Fig.2 

Verktøyets hastighet kan justeres trinnløst mellom 4.000 
og 12.000 omdreinginer i minuttet, ved hjelp av 
innstillingshjulet. Hastigheten øker når innstillingshjulet 
dreies i retning av nummer 5, og synker når hjulet dreies 
i retning av nummer 1. 
Se i figuren for å finne forholdet mellom tallinnstillingene 
på innstillingshjulet og ulike arbeidsoppgaver. 

A-området: For polering 
B-området: For finsliping 
C-området: For vanlig sliping 

1

2

3

Skiveinnstilling

Orbits per minutt

4000

12000

4

5

A

B

C

   

003291 

 

MERK: 

• 

Figuren viser standardapplikasjoner. De kan 
variere under visse forhold. 

 

MONTERING 

 

FORSIKTIG: 

• 

Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og 
støpselet trukket ut av kontakten før du utfører noe 
arbeid på maskinen. 

 

Montere eller fjerne slipeskiven 

Fig.3 

For å installere slipeskiven må du først fjerne all smuss 
og alle fremmedlegemer fra puten. Trekk deretter av det 
beskyttende papiret fra slipeskiven og fest slipeskiven til 
puten. Vær forsiktig så du plasserer hullene i slipeskiven 
overett med hullene i puten. 

 

FORSIKTIG: 

• 

Hvis du trekker slipeskiven av puten, vil festeevnen 
dens forringes. Forsøk aldri å sette den på puten 
for fremtidig bruk. 

 

 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    Random Orbit Sander INSTRUCTION MANUAL S Excenterslipmaskin BRUKSANVISNING N Eksenterslipemaskin BRUKSANVISNING FIN Epäkeskohiomakone KÄYTTÖOHJE LV Ekscentra slīpmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LT Becentris orbitinis šlifuotuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA EE Eksentriklihvija KASUTUSJUHEND Эксцентриковая
  • Страница 2 из 29
    1 1 009101 1 2 009439 3 009102 1 1 1 4 009104 5 2 003323 6 003326 1 1 2 2 1 3 7 003742 8 003743 9 003744 1 1 2 10 1 13 003745 11 009094 12 009095 009092 14 009093 15 009103 2 2
  • Страница 3 из 29
    ENGLISH Explanation of general view 1-1. Switch 2-1. Speed adjusting dial 4-1. Dust bag 5-1. Dust nozzle 6-1. Dust nozzle 7-1. Groove 7-2. Front fixing cardboard 7-3. Front side of paper dust bag 8-1. Claws 8-2. Upper part 9-1. Notch 9-2. Guide 11-1. Holding tab 12-1. Dust box 12-2. Dust nozzle
  • Страница 4 из 29
    To start the tool, press the "I (ON)" side of the switch. To stop, press the "O (OFF)" side of the switch. 8JD, ENGLAND GEB021-1 SPECIFIC SAFETY RULES Speed adjusting dial For BO5031 only Fig.2 The tool speed can be infinitely adjusted between 4,000 and 12,000 orbit per minute by turning the
  • Страница 5 из 29
    abrasive disc or shorten tool life. Using the tool with the pad edge contacting the workpiece may damage the pad. Hold the tool firmly. Turn the tool on and wait until it attains full speed. Then gently place the tool on the workpiece surface. Keep the pad flush with the workpiece and apply slight
  • Страница 6 из 29
    SVENSKA Förklaring till översiktsbilderna 1-1. Strömbrytare 2-1. Ratt för hastighetsinställning 4-1. Dammpåse 5-1. Dammunstycke 6-1. Dammunstycke 7-1. Spår 7-2. Fästskiva 7-3. Framsidan av pappersdammpåsen 8-1. Klor 8-2. Övre delen 9-1. Ås 9-2. Anslag 11-1. Fästflikar 12-1. Dammuppsamlingslåda
  • Страница 7 из 29
    GEB021-1 Tryck på sidan "I (ON)" på knappen för att slå på maskinen. Tryck på sidan "O (OFF)" på knappen för att stoppa maskinen. Specifika säkerhetsanvisningar GLÖM INTE att strikt följa säkerhetsanvisningarna för slipmaskinen efter att du blivit van att använda den. Ovarsam eller felaktig
  • Страница 8 из 29
    ANVÄNDNING Att tömma dammpåsen Fig.5 När dammpåsen har fyllts ungefär till hälften, kopplar du från maskinen och drar ut stickkontakten. Ta bort dammpåsen från maskinen. Lås först upp dammunstycket genom att vrida det en aning moturs, innan du tar bort det från dammpåsen. Töm dammpåsen genom att
  • Страница 9 из 29
    NORSK Oversiktsforklaring 1-1. Bryter 2-1. Hastighetsinnstillingshjul 4-1. Støvpose 5-1. Støvmunnstykke 6-1. Støvmunnstykke 7-1. Spor 7-2. Festepapp foran 7-3. Forsiden av papirstøvposen 8-1. Klemmer 8-2. Overdel 9-1. Fordypning 9-2. Føring 11-1. Festeklemme 12-1. Støvboks 12-2. Støvmunnstykke
  • Страница 10 из 29
    GEB021-1 Bryterfunksjon Fig.1 Spesifikke sikkerhetsregler FORSIKTIG: Før du setter støpselet inn i kontakten, må du alltid forvisse deg om at verktøyet er slått av. Start verktøyet ved å trykke på "I (ON)"-siden av av/på-knappen. Stopp det ved å trykke på "O (OFF)"-siden av av/på-knappen. IKKE LA
  • Страница 11 из 29
    BRUK Montere støvpose Fig.4 Monter støvposen på maskinen slik at Makita-logoen på støvposen vender oppover (ikke opp ned). Slipedrift Fig.15 FORSIKTIG: Maskinen må aldri slås på mens den er i berøring med arbeidsstykket, da dette kan skade operatøren. • Verktøyet må aldri kjøres uten slipeskive. I
  • Страница 12 из 29
    SUOMI Yleisen näkymän selitys 1-1. Kytkin 2-1. Nopeudensäätöpyörä 4-1. Pölypussi 5-1. Pölysuutin 6-1. Pölysuutin 7-1. Ura 7-2. Etuosaan kiinnittyvä kartonki 7-3. Paperipölypussin etupuoli 8-1. Kynnet 8-2. Ylempi osa 9-1. Lovi 9-2. Ohjain 11-1. Pidike 12-1. Pölylokero 12-2. Pölysuutin 13-1. Salpa
  • Страница 13 из 29
    TOIMINTAKUVAUS Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ISO-BRITANNIA HUOMAUTUS: Varmista aina ennen säätöjä tai tarkastuksia, että laite on sammutettu ja irrotettu verkosta. GEB021-1 • Erityiset turvasäännöt ÄLÄ anna tuotteen helppokäyttöisyyden tai
  • Страница 14 из 29
    • KÄYTTÖ HUOMAUTUS: Jos kuorit hiomalaikan tyynystä, sen kiinnitys huononee. Älä koskaan yritä liimata sitä tyynyyn myöhempää käyttöä varten. Hiomistoiminta Kuva15 HUOMAUTUS: Älä koskaan käynnistä konetta, kun se koskettaa työkappaleeseen, koska tämä voi aiheuttaa käyttäjälle vammoja. • Älä koskaan
  • Страница 15 из 29
    LATVIEŠU Kopskata skaidrojums 1-1. Slēdzis 2-1. Ātruma regulēšanas skala 4-1. Putekļu maiss 5-1. Putekļsūcēja uzgalis 6-1. Putekļsūcēja uzgalis 7-1. Rieva 7-2. Kartons, kas nostiprina priekšpusi 7-3. Papīra putekļu maisa priekšpuse 8-1. Skavas 8-2. Augšējā daļa 9-1. Ierobs 9-2. Vadīkla 11-1.
  • Страница 16 из 29
    GEB021-1 Slēdža darbība Att.1 Papildus drošības noteikumi UZMANĪBU: Pirms instrumenta pieslēgšanas vienmēr pārliecinieties, ka tas izslēgts. Lai iedarbinātu darbarīku, nospiediet slēdža pusi "I (ON)" (ieslēgts). Lai apturētu darbarīku, nospiediet slēdža pusi "O (OFF)" (izslēgts). NEZAUDĒJIET
  • Страница 17 из 29
    EKSPLUATĀCIJA Putekļu maisa uzstādīšana Att.4 Uzstādiet darbarīkam putekļu maisu tā, lai Makita logotips uz putekļu maisa būtu vērsts augšup (nevis ar augšpusi uz leju). Slīpēšana Att.15 UZMANĪBU: Nekad neieslēdziet darbarīku, kamēr tas pieskaras apstrādājamai virsmai, jo tas var novest pie traumas
  • Страница 18 из 29
    LIETUVIŲ KALBA Bendrasis aprašymas 1-1. Jungiklis 2-1. Greičio reguliavimo diskas 4-1. Dulkių maišelis 5-1. Dulkių surenkamasis antgalis 6-1. Dulkių surenkamasis antgalis 7-1. Griovelis 7-2. Priekinis fiksuojamasis kartonas 7-3. Popierinio dulkių maišelio priekinė pusė 8-1. Griebtuvai 8-2.
  • Страница 19 из 29
    Jungiklio veikimas Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND (ANGLIJA) Pav.1 DĖMESIO: Prieš kišdami įrenginio kištuką į tinklą, visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas. Norėdami įjungti įrankį, pastumkite jungiklį į „I" (Įjungta) padėtį.
  • Страница 20 из 29
    NAUDOJIMAS Dulkių maišelio uždėjimas Pav.4 Įtaisykite dulkių maišelį ant įrankio taip, kad ant maišelio esanti „Makita“ emblema būtų nukreipta vertikaliai (o ne aukštyn kojomis). Šlifavimo darbai Pav.15 DĖMESIO: NIEKADA nejunkite įrankio, kai jis liečiasi su ruošiniu, - įrankio naudotojas gali
  • Страница 21 из 29
    EESTI Üldvaate selgitus 1-1. Lüliti 2-1. Kiiruseregulaator 4-1. Tolmukott 5-1. Tolmuotsak 6-1. Tolmuotsak 7-1. Soon 7-2. Pappkinnis 7-3. Pabertolmukoti esikülg 8-1. Haaratsid 8-2. Ülemine osa 9-1. Sälk 9-2. Juhik 11-1. Kinnitussakk 12-1. Tolmukarp 12-2. Tolmuotsak 13-1. Riiv 13-2. Tolmuotsak
  • Страница 22 из 29
    GEB021-1 Lüliti funktsioneerimine Joon.1 Ohutuse erijuhised HOIATUS: Kandke enne tööriista vooluvõrku ühendamist alati hoolt selle eest, et tööriist oleks välja lülitatud. Tööriista käivitamiseks vajutage lüliti külge, millel on märgis „I" (sisse lülitatud). Tööriista seiskamiseks vajutage lüliti
  • Страница 23 из 29
    TÖÖRIISTA KASUTAMINE Tolmukoti paigaldamine Joon.4 Paigaldage tolmukott tööriista külge nii, et tolmukotil olev Makita logo jääks püsti (mitte tagurpidi). Lihvimine Joon.15 HOIATUS: Ärge kunagi käivitage tööriista, mis on kontaktis töödeldava pinna või detailiga, see võib kaasa tuua ohtlike
  • Страница 24 из 29
    РУССКИЙ ЯЗЫК Объяснения общего плана 1-1. Переключатель 2-1. Поворотный регулятор скорости 4-1. Мешок для пыли 5-1. Пылесборный патрубок 6-1. Пылесборный патрубок 7-1. Паз 7-2. Передний фиксирующий картон 7-3. Передняя часть бумажного мешка для пыли 8-1. Захваты 8-2. Верхняя часть 9-1. Выемка 9-2.
  • Страница 25 из 29
    8. CE2008 Использование данного инструмента для шлифовки некоторых материалов, краски и древесины может привести к воздействию на пользователя пыли, содержащей опасные вещества. Используйте соответствующие средства защиты дыхания. Перед использованием убедитесь, в отсутствии трещин или разломов в
  • Страница 26 из 29
    "Установка мешка для пыли''. Колебаний в минуту 12000 Рис.6 Установка мешка для бумажной пыли Рис.7 Вставьте мешок для бумажной пыли в держатель мешка для бумажной пыли передней стороной вверх. Вставьте передний фиксирующий картон мешка для бумажной пыли в выемку держателя мешка для бумажной пыли.
  • Страница 27 из 29
    Никогда не прилагайте к инструменту усилий. Чрезмерное давление может снизить эффективность шлифовки, повредить абразивный диск или сократить срок службы инструмента. • Контакт края шлифовальной пластины с обрабатываемой деталью может привести к повреждению пластины. Крепко держите инструмент.
  • Страница 28 из 29
    Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884832A986 28
  • Страница 29 из 29