Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
28
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan
884832A986
Страница: (28 из 28)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
Страница 1 из 29 Random Orbit Sander INSTRUCTION MANUAL S Excenterslipmaskin BRUKSANVISNING N Eksenterslipemaskin BRUKSANVISNING FIN Epäkeskohiomakone KÄYTTÖOHJE LV Ekscentra slīpmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LT Becentris orbitinis šlifuotuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA EE Eksentriklihvija KASUTUSJUHEND Эксцентриковая
Страница 3 из 29 ENGLISH Explanation of general view 1-1. Switch 2-1. Speed adjusting dial 4-1. Dust bag 5-1. Dust nozzle 6-1. Dust nozzle 7-1. Groove 7-2. Front fixing cardboard 7-3. Front side of paper dust bag 8-1. Claws 8-2. Upper part 9-1. Notch 9-2. Guide 11-1. Holding tab 12-1. Dust box 12-2. Dust nozzle
Страница 4 из 29 To start the tool, press the "I (ON)" side of the switch. To stop, press the "O (OFF)" side of the switch. 8JD, ENGLAND GEB021-1 SPECIFIC SAFETY RULES Speed adjusting dial For BO5031 only Fig.2 The tool speed can be infinitely adjusted between 4,000 and 12,000 orbit per minute by turning the
Страница 5 из 29 abrasive disc or shorten tool life. Using the tool with the pad edge contacting the workpiece may damage the pad. Hold the tool firmly. Turn the tool on and wait until it attains full speed. Then gently place the tool on the workpiece surface. Keep the pad flush with the workpiece and apply slight
Страница 6 из 29 SVENSKA Förklaring till översiktsbilderna 1-1. Strömbrytare 2-1. Ratt för hastighetsinställning 4-1. Dammpåse 5-1. Dammunstycke 6-1. Dammunstycke 7-1. Spår 7-2. Fästskiva 7-3. Framsidan av pappersdammpåsen 8-1. Klor 8-2. Övre delen 9-1. Ås 9-2. Anslag 11-1. Fästflikar 12-1. Dammuppsamlingslåda
Страница 7 из 29 GEB021-1 Tryck på sidan "I (ON)" på knappen för att slå på maskinen. Tryck på sidan "O (OFF)" på knappen för att stoppa maskinen. Specifika säkerhetsanvisningar GLÖM INTE att strikt följa säkerhetsanvisningarna för slipmaskinen efter att du blivit van att använda den. Ovarsam eller felaktig
Страница 8 из 29 ANVÄNDNING Att tömma dammpåsen Fig.5 När dammpåsen har fyllts ungefär till hälften, kopplar du från maskinen och drar ut stickkontakten. Ta bort dammpåsen från maskinen. Lås först upp dammunstycket genom att vrida det en aning moturs, innan du tar bort det från dammpåsen. Töm dammpåsen genom att
Страница 9 из 29 NORSK Oversiktsforklaring 1-1. Bryter 2-1. Hastighetsinnstillingshjul 4-1. Støvpose 5-1. Støvmunnstykke 6-1. Støvmunnstykke 7-1. Spor 7-2. Festepapp foran 7-3. Forsiden av papirstøvposen 8-1. Klemmer 8-2. Overdel 9-1. Fordypning 9-2. Føring 11-1. Festeklemme 12-1. Støvboks 12-2. Støvmunnstykke
Страница 10 из 29 GEB021-1 Bryterfunksjon Fig.1 Spesifikke sikkerhetsregler FORSIKTIG: Før du setter støpselet inn i kontakten, må du alltid forvisse deg om at verktøyet er slått av. Start verktøyet ved å trykke på "I (ON)"-siden av av/på-knappen. Stopp det ved å trykke på "O (OFF)"-siden av av/på-knappen. IKKE LA
Страница 11 из 29 BRUK Montere støvpose Fig.4 Monter støvposen på maskinen slik at Makita-logoen på støvposen vender oppover (ikke opp ned). Slipedrift Fig.15 FORSIKTIG: Maskinen må aldri slås på mens den er i berøring med arbeidsstykket, da dette kan skade operatøren. • Verktøyet må aldri kjøres uten slipeskive. I
Страница 12 из 29 SUOMI Yleisen näkymän selitys 1-1. Kytkin 2-1. Nopeudensäätöpyörä 4-1. Pölypussi 5-1. Pölysuutin 6-1. Pölysuutin 7-1. Ura 7-2. Etuosaan kiinnittyvä kartonki 7-3. Paperipölypussin etupuoli 8-1. Kynnet 8-2. Ylempi osa 9-1. Lovi 9-2. Ohjain 11-1. Pidike 12-1. Pölylokero 12-2. Pölysuutin 13-1. Salpa
Страница 13 из 29 TOIMINTAKUVAUS Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ISO-BRITANNIA HUOMAUTUS: Varmista aina ennen säätöjä tai tarkastuksia, että laite on sammutettu ja irrotettu verkosta. GEB021-1 • Erityiset turvasäännöt ÄLÄ anna tuotteen helppokäyttöisyyden tai
Страница 14 из 29 • KÄYTTÖ HUOMAUTUS: Jos kuorit hiomalaikan tyynystä, sen kiinnitys huononee. Älä koskaan yritä liimata sitä tyynyyn myöhempää käyttöä varten. Hiomistoiminta Kuva15 HUOMAUTUS: Älä koskaan käynnistä konetta, kun se koskettaa työkappaleeseen, koska tämä voi aiheuttaa käyttäjälle vammoja. • Älä koskaan
Страница 15 из 29 LATVIEŠU Kopskata skaidrojums 1-1. Slēdzis 2-1. Ātruma regulēšanas skala 4-1. Putekļu maiss 5-1. Putekļsūcēja uzgalis 6-1. Putekļsūcēja uzgalis 7-1. Rieva 7-2. Kartons, kas nostiprina priekšpusi 7-3. Papīra putekļu maisa priekšpuse 8-1. Skavas 8-2. Augšējā daļa 9-1. Ierobs 9-2. Vadīkla 11-1.
Страница 16 из 29 GEB021-1 Slēdža darbība Att.1 Papildus drošības noteikumi UZMANĪBU: Pirms instrumenta pieslēgšanas vienmēr pārliecinieties, ka tas izslēgts. Lai iedarbinātu darbarīku, nospiediet slēdža pusi "I (ON)" (ieslēgts). Lai apturētu darbarīku, nospiediet slēdža pusi "O (OFF)" (izslēgts). NEZAUDĒJIET
Страница 17 из 29 EKSPLUATĀCIJA Putekļu maisa uzstādīšana Att.4 Uzstādiet darbarīkam putekļu maisu tā, lai Makita logotips uz putekļu maisa būtu vērsts augšup (nevis ar augšpusi uz leju). Slīpēšana Att.15 UZMANĪBU: Nekad neieslēdziet darbarīku, kamēr tas pieskaras apstrādājamai virsmai, jo tas var novest pie traumas
Страница 18 из 29 LIETUVIŲ KALBA Bendrasis aprašymas 1-1. Jungiklis 2-1. Greičio reguliavimo diskas 4-1. Dulkių maišelis 5-1. Dulkių surenkamasis antgalis 6-1. Dulkių surenkamasis antgalis 7-1. Griovelis 7-2. Priekinis fiksuojamasis kartonas 7-3. Popierinio dulkių maišelio priekinė pusė 8-1. Griebtuvai 8-2.
Страница 19 из 29 Jungiklio veikimas Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND (ANGLIJA) Pav.1 DĖMESIO: Prieš kišdami įrenginio kištuką į tinklą, visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas. Norėdami įjungti įrankį, pastumkite jungiklį į „I" (Įjungta) padėtį.
Страница 20 из 29 NAUDOJIMAS Dulkių maišelio uždėjimas Pav.4 Įtaisykite dulkių maišelį ant įrankio taip, kad ant maišelio esanti „Makita“ emblema būtų nukreipta vertikaliai (o ne aukštyn kojomis). Šlifavimo darbai Pav.15 DĖMESIO: NIEKADA nejunkite įrankio, kai jis liečiasi su ruošiniu, - įrankio naudotojas gali
Страница 22 из 29 GEB021-1 Lüliti funktsioneerimine Joon.1 Ohutuse erijuhised HOIATUS: Kandke enne tööriista vooluvõrku ühendamist alati hoolt selle eest, et tööriist oleks välja lülitatud. Tööriista käivitamiseks vajutage lüliti külge, millel on märgis „I" (sisse lülitatud). Tööriista seiskamiseks vajutage lüliti
Страница 23 из 29 TÖÖRIISTA KASUTAMINE Tolmukoti paigaldamine Joon.4 Paigaldage tolmukott tööriista külge nii, et tolmukotil olev Makita logo jääks püsti (mitte tagurpidi). Lihvimine Joon.15 HOIATUS: Ärge kunagi käivitage tööriista, mis on kontaktis töödeldava pinna või detailiga, see võib kaasa tuua ohtlike
Страница 24 из 29 РУССКИЙ ЯЗЫК Объяснения общего плана 1-1. Переключатель 2-1. Поворотный регулятор скорости 4-1. Мешок для пыли 5-1. Пылесборный патрубок 6-1. Пылесборный патрубок 7-1. Паз 7-2. Передний фиксирующий картон 7-3. Передняя часть бумажного мешка для пыли 8-1. Захваты 8-2. Верхняя часть 9-1. Выемка 9-2.
Страница 25 из 29 8. CE2008 Использование данного инструмента для шлифовки некоторых материалов, краски и древесины может привести к воздействию на пользователя пыли, содержащей опасные вещества. Используйте соответствующие средства защиты дыхания. Перед использованием убедитесь, в отсутствии трещин или разломов в
Страница 26 из 29 "Установка мешка для пыли''. Колебаний в минуту 12000 Рис.6 Установка мешка для бумажной пыли Рис.7 Вставьте мешок для бумажной пыли в держатель мешка для бумажной пыли передней стороной вверх. Вставьте передний фиксирующий картон мешка для бумажной пыли в выемку держателя мешка для бумажной пыли.
Страница 27 из 29 Никогда не прилагайте к инструменту усилий. Чрезмерное давление может снизить эффективность шлифовки, повредить абразивный диск или сократить срок службы инструмента. • Контакт края шлифовальной пластины с обрабатываемой деталью может привести к повреждению пластины. Крепко держите инструмент.
Страница 28 из 29 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884832A986 28