Инструкция для MAKITA BO 5031K

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

8JD, ENGLAND 

GEB021-1 

 

SPECIFIC SAFETY RULES 

DO NOT let comfort or familiarity with product 
(gained from repeated use) replace strict adherence 
to sander safety rules. If you use this tool unsafely 
or incorrectly, you can suffer serious personal 
injury. 

1. 

Hold power tools by insulated gripping 
surfaces when performing an operation where 
the cutting tool may contact hidden wiring or 
its own cord.

 Contact with a "live" wire will make 

exposed metal parts of the tool "live" and shock 
the operator. 

2. 

Always use safety glasses or goggles. 
Ordinary eye or sun glasses are NOT safety 
glasses. 

3. 

Hold the tool firmly. 

4. 

Do not leave the tool running. Operate the tool 
only when hand-held. 

5. 

This tool has not been waterproofed, so do not 
use water on the workpiece surface. 

6. 

Ventilate your work area adequately when you 
perform sanding operations. 

7. 

Some material contains chemicals which may 
be toxic. Take caution to prevent dust 
inhalation and skin contact. Follow material 
supplier safety data. 

8. 

Use of this tool to sand some products, paints 
and wood could expose user to dust 
containing hazardous substances. Use 
appropriate respiratory protection. 

9. 

Be sure that there are no cracks or breakage 
on the pad before use. Cracks or breakage 
may cause a personal injury. 

 

SAVE THESE INSTRUCTIONS. 

 

WARNING: 

MISUSE or failure to follow the safety rules stated in 
this instruction manual may cause serious personal 
injury. 

 

FUNCTIONAL DESCRIPTION 

 

CAUTION: 

• 

Always be sure that the tool is switched off and 
unplugged before adjusting or checking function on 
the tool. 

 

Switch action 

Fig.1 

CAUTION: 

• 

Before plugging in the tool, always be sure that the 
tool is switched off. 

 

To start the tool, press the "I (ON)" side of the switch. To 
stop, press the "O (OFF)" side of the switch. 

 

Speed adjusting dial 

For BO5031 only 
Fig.2 

The tool speed can be infinitely adjusted between 4,000 
and 12,000 orbit per minute by turning the adjusting dial. 
Higher speed is obtained when the dial is turned in the 
direction of number 5; lower speed is obtained when it is 
turned in the direction of number 1. 
Refer to the figure for the relationship between the 
number settings on the adjusting dial and the kind of 
work. 

A range: For polishing 
B range: For finish sanding 
C range: For regular sanding 

1

2

3

Dial setting

Orbits per minute

4000

12000

4

5

A

B

C

   

003291 

 

NOTE: 

• 

The figure shows standard applications. They may 
differ under certain conditions. 

 

ASSEMBLY 

 

CAUTION: 

• 

Always be sure that the tool is switched off and 
unplugged before carrying out any work on the 
tool. 

Installing or removing abrasive disc 

Fig.3 

To install the abrasive disc, first remove all dirt or foreign 
matter from the pad. Then peel off the backing paper 
from the abrasive disc and attach the abrasive disc to 
the pad. Be careful to align the holes in the abrasive disc 
with those in the pad. 

 

CAUTION: 

• 

If you peel off the abrasive disc from the pad, its 
adhesion will become poor. Never attempt to stick 
it onto the pad for further use. 

 

Installing dust bag 

Fig.4 

Install the dust bag on the tool so that the Makita logo on 
the dust bag will be upright (not upside down). 

 

Emptying dust bag 

Fig.5 

When the dust bag is about half full, switch off and 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    Random Orbit Sander INSTRUCTION MANUAL S Excenterslipmaskin BRUKSANVISNING N Eksenterslipemaskin BRUKSANVISNING FIN Epäkeskohiomakone KÄYTTÖOHJE LV Ekscentra slīpmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LT Becentris orbitinis šlifuotuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA EE Eksentriklihvija KASUTUSJUHEND Эксцентриковая
  • Страница 2 из 29
    1 1 009101 1 2 009439 3 009102 1 1 1 4 009104 5 2 003323 6 003326 1 1 2 2 1 3 7 003742 8 003743 9 003744 1 1 2 10 1 13 003745 11 009094 12 009095 009092 14 009093 15 009103 2 2
  • Страница 3 из 29
    ENGLISH Explanation of general view 1-1. Switch 2-1. Speed adjusting dial 4-1. Dust bag 5-1. Dust nozzle 6-1. Dust nozzle 7-1. Groove 7-2. Front fixing cardboard 7-3. Front side of paper dust bag 8-1. Claws 8-2. Upper part 9-1. Notch 9-2. Guide 11-1. Holding tab 12-1. Dust box 12-2. Dust nozzle
  • Страница 4 из 29
    To start the tool, press the "I (ON)" side of the switch. To stop, press the "O (OFF)" side of the switch. 8JD, ENGLAND GEB021-1 SPECIFIC SAFETY RULES Speed adjusting dial For BO5031 only Fig.2 The tool speed can be infinitely adjusted between 4,000 and 12,000 orbit per minute by turning the
  • Страница 5 из 29
    abrasive disc or shorten tool life. Using the tool with the pad edge contacting the workpiece may damage the pad. Hold the tool firmly. Turn the tool on and wait until it attains full speed. Then gently place the tool on the workpiece surface. Keep the pad flush with the workpiece and apply slight
  • Страница 6 из 29
    SVENSKA Förklaring till översiktsbilderna 1-1. Strömbrytare 2-1. Ratt för hastighetsinställning 4-1. Dammpåse 5-1. Dammunstycke 6-1. Dammunstycke 7-1. Spår 7-2. Fästskiva 7-3. Framsidan av pappersdammpåsen 8-1. Klor 8-2. Övre delen 9-1. Ås 9-2. Anslag 11-1. Fästflikar 12-1. Dammuppsamlingslåda
  • Страница 7 из 29
    GEB021-1 Tryck på sidan "I (ON)" på knappen för att slå på maskinen. Tryck på sidan "O (OFF)" på knappen för att stoppa maskinen. Specifika säkerhetsanvisningar GLÖM INTE att strikt följa säkerhetsanvisningarna för slipmaskinen efter att du blivit van att använda den. Ovarsam eller felaktig
  • Страница 8 из 29
    ANVÄNDNING Att tömma dammpåsen Fig.5 När dammpåsen har fyllts ungefär till hälften, kopplar du från maskinen och drar ut stickkontakten. Ta bort dammpåsen från maskinen. Lås först upp dammunstycket genom att vrida det en aning moturs, innan du tar bort det från dammpåsen. Töm dammpåsen genom att
  • Страница 9 из 29
    NORSK Oversiktsforklaring 1-1. Bryter 2-1. Hastighetsinnstillingshjul 4-1. Støvpose 5-1. Støvmunnstykke 6-1. Støvmunnstykke 7-1. Spor 7-2. Festepapp foran 7-3. Forsiden av papirstøvposen 8-1. Klemmer 8-2. Overdel 9-1. Fordypning 9-2. Føring 11-1. Festeklemme 12-1. Støvboks 12-2. Støvmunnstykke
  • Страница 10 из 29
    GEB021-1 Bryterfunksjon Fig.1 Spesifikke sikkerhetsregler FORSIKTIG: Før du setter støpselet inn i kontakten, må du alltid forvisse deg om at verktøyet er slått av. Start verktøyet ved å trykke på "I (ON)"-siden av av/på-knappen. Stopp det ved å trykke på "O (OFF)"-siden av av/på-knappen. IKKE LA
  • Страница 11 из 29
    BRUK Montere støvpose Fig.4 Monter støvposen på maskinen slik at Makita-logoen på støvposen vender oppover (ikke opp ned). Slipedrift Fig.15 FORSIKTIG: Maskinen må aldri slås på mens den er i berøring med arbeidsstykket, da dette kan skade operatøren. • Verktøyet må aldri kjøres uten slipeskive. I
  • Страница 12 из 29
    SUOMI Yleisen näkymän selitys 1-1. Kytkin 2-1. Nopeudensäätöpyörä 4-1. Pölypussi 5-1. Pölysuutin 6-1. Pölysuutin 7-1. Ura 7-2. Etuosaan kiinnittyvä kartonki 7-3. Paperipölypussin etupuoli 8-1. Kynnet 8-2. Ylempi osa 9-1. Lovi 9-2. Ohjain 11-1. Pidike 12-1. Pölylokero 12-2. Pölysuutin 13-1. Salpa
  • Страница 13 из 29
    TOIMINTAKUVAUS Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ISO-BRITANNIA HUOMAUTUS: Varmista aina ennen säätöjä tai tarkastuksia, että laite on sammutettu ja irrotettu verkosta. GEB021-1 • Erityiset turvasäännöt ÄLÄ anna tuotteen helppokäyttöisyyden tai
  • Страница 14 из 29
    • KÄYTTÖ HUOMAUTUS: Jos kuorit hiomalaikan tyynystä, sen kiinnitys huononee. Älä koskaan yritä liimata sitä tyynyyn myöhempää käyttöä varten. Hiomistoiminta Kuva15 HUOMAUTUS: Älä koskaan käynnistä konetta, kun se koskettaa työkappaleeseen, koska tämä voi aiheuttaa käyttäjälle vammoja. • Älä koskaan
  • Страница 15 из 29
    LATVIEŠU Kopskata skaidrojums 1-1. Slēdzis 2-1. Ātruma regulēšanas skala 4-1. Putekļu maiss 5-1. Putekļsūcēja uzgalis 6-1. Putekļsūcēja uzgalis 7-1. Rieva 7-2. Kartons, kas nostiprina priekšpusi 7-3. Papīra putekļu maisa priekšpuse 8-1. Skavas 8-2. Augšējā daļa 9-1. Ierobs 9-2. Vadīkla 11-1.
  • Страница 16 из 29
    GEB021-1 Slēdža darbība Att.1 Papildus drošības noteikumi UZMANĪBU: Pirms instrumenta pieslēgšanas vienmēr pārliecinieties, ka tas izslēgts. Lai iedarbinātu darbarīku, nospiediet slēdža pusi "I (ON)" (ieslēgts). Lai apturētu darbarīku, nospiediet slēdža pusi "O (OFF)" (izslēgts). NEZAUDĒJIET
  • Страница 17 из 29
    EKSPLUATĀCIJA Putekļu maisa uzstādīšana Att.4 Uzstādiet darbarīkam putekļu maisu tā, lai Makita logotips uz putekļu maisa būtu vērsts augšup (nevis ar augšpusi uz leju). Slīpēšana Att.15 UZMANĪBU: Nekad neieslēdziet darbarīku, kamēr tas pieskaras apstrādājamai virsmai, jo tas var novest pie traumas
  • Страница 18 из 29
    LIETUVIŲ KALBA Bendrasis aprašymas 1-1. Jungiklis 2-1. Greičio reguliavimo diskas 4-1. Dulkių maišelis 5-1. Dulkių surenkamasis antgalis 6-1. Dulkių surenkamasis antgalis 7-1. Griovelis 7-2. Priekinis fiksuojamasis kartonas 7-3. Popierinio dulkių maišelio priekinė pusė 8-1. Griebtuvai 8-2.
  • Страница 19 из 29
    Jungiklio veikimas Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND (ANGLIJA) Pav.1 DĖMESIO: Prieš kišdami įrenginio kištuką į tinklą, visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas. Norėdami įjungti įrankį, pastumkite jungiklį į „I" (Įjungta) padėtį.
  • Страница 20 из 29
    NAUDOJIMAS Dulkių maišelio uždėjimas Pav.4 Įtaisykite dulkių maišelį ant įrankio taip, kad ant maišelio esanti „Makita“ emblema būtų nukreipta vertikaliai (o ne aukštyn kojomis). Šlifavimo darbai Pav.15 DĖMESIO: NIEKADA nejunkite įrankio, kai jis liečiasi su ruošiniu, - įrankio naudotojas gali
  • Страница 21 из 29
    EESTI Üldvaate selgitus 1-1. Lüliti 2-1. Kiiruseregulaator 4-1. Tolmukott 5-1. Tolmuotsak 6-1. Tolmuotsak 7-1. Soon 7-2. Pappkinnis 7-3. Pabertolmukoti esikülg 8-1. Haaratsid 8-2. Ülemine osa 9-1. Sälk 9-2. Juhik 11-1. Kinnitussakk 12-1. Tolmukarp 12-2. Tolmuotsak 13-1. Riiv 13-2. Tolmuotsak
  • Страница 22 из 29
    GEB021-1 Lüliti funktsioneerimine Joon.1 Ohutuse erijuhised HOIATUS: Kandke enne tööriista vooluvõrku ühendamist alati hoolt selle eest, et tööriist oleks välja lülitatud. Tööriista käivitamiseks vajutage lüliti külge, millel on märgis „I" (sisse lülitatud). Tööriista seiskamiseks vajutage lüliti
  • Страница 23 из 29
    TÖÖRIISTA KASUTAMINE Tolmukoti paigaldamine Joon.4 Paigaldage tolmukott tööriista külge nii, et tolmukotil olev Makita logo jääks püsti (mitte tagurpidi). Lihvimine Joon.15 HOIATUS: Ärge kunagi käivitage tööriista, mis on kontaktis töödeldava pinna või detailiga, see võib kaasa tuua ohtlike
  • Страница 24 из 29
    РУССКИЙ ЯЗЫК Объяснения общего плана 1-1. Переключатель 2-1. Поворотный регулятор скорости 4-1. Мешок для пыли 5-1. Пылесборный патрубок 6-1. Пылесборный патрубок 7-1. Паз 7-2. Передний фиксирующий картон 7-3. Передняя часть бумажного мешка для пыли 8-1. Захваты 8-2. Верхняя часть 9-1. Выемка 9-2.
  • Страница 25 из 29
    8. CE2008 Использование данного инструмента для шлифовки некоторых материалов, краски и древесины может привести к воздействию на пользователя пыли, содержащей опасные вещества. Используйте соответствующие средства защиты дыхания. Перед использованием убедитесь, в отсутствии трещин или разломов в
  • Страница 26 из 29
    "Установка мешка для пыли''. Колебаний в минуту 12000 Рис.6 Установка мешка для бумажной пыли Рис.7 Вставьте мешок для бумажной пыли в держатель мешка для бумажной пыли передней стороной вверх. Вставьте передний фиксирующий картон мешка для бумажной пыли в выемку держателя мешка для бумажной пыли.
  • Страница 27 из 29
    Никогда не прилагайте к инструменту усилий. Чрезмерное давление может снизить эффективность шлифовки, повредить абразивный диск или сократить срок службы инструмента. • Контакт края шлифовальной пластины с обрабатываемой деталью может привести к повреждению пластины. Крепко держите инструмент.
  • Страница 28 из 29
    Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884832A986 28
  • Страница 29 из 29