Инструкция для MILWAUKEE AGV 17-150 XC

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

19

18

  AGV 17-150 XC  

AGV 17-180 XC 

........ 1750 W.....................1750 W

.........1150 W..................... 1150 W

........ 9500 min

-1

 ................7600 min

-1

.......... 150 mm ....................180 mm

........ M 14  ........................M 14 

........... 3,0 kg .......................3,1 kg 

............ 90 dB(A) ...................90 dB(A)

.......... 101 dB(A) .................101 dB(A)

........... 8,0 m/s

2

 ....................7,1 m/s

2

........... 1,5 m/s

2

 ....................1,5 m/s

2

........... 4,0 m/s

2

 ....................4,6 m/s

2

........... 1,5 m/s

2

 ....................1,5 m/s

2

SLOVENSKY

Osobitné bezpečnostné pokyny pre prácu s drôtenými kefami

 

a) Všímajte si, či z drôtenej kefy nevypadávajú počas 

obvyklého používania kúsky drôtu. Drôtenú kefu preto 

nepreťažujte priveľkým prítlakom. 

Odlietavajúce kúsky drôtu 

môžu ľahko preniknúť tenkým odevom a/alebo vniknúť do kože.

b) Ak sa odporúča používanie ochranného krytu, zabráňte 

tomu, aby sa ochranný kryt a drôtená kefa mohli dotýkať. 

Tanierové a miskovité drôtené kefy môžu následkom pritláčania a 

odstredivých síl zväčšiť svoj priemer.

Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené ochranným 

spínačom proti prudovým nárazom (FI, RCD, PRCD). Toto je 

inštalačný predpis na Vaše elektrické zariadenie. Venujte prosím 

tomuto pozornosť pri použivaní nášho prístroja.
Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu stroja.
Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.
Nesiahať do nebezpečnej oblasti bežiaceho stroja.
používať vždy prídavnú rukoväť.
Pri hrubovaní a delení pracovať vždy s ochranným krytom. 
Ak za chodu prístroja dôjde k výraznemu kmitaniu alebo sa 

vyskytnú iné nedostatky, okamžite ho vypnite. Stroj skontrolujte, 

aby ste zistili príčinu. 
Brúsny kotúč používať a uskladňovať vždy podĺa návodu výrobcu.
Pri brúsení kovov dochádza k lietaniu iskier. Dávajte pozor, aby 

neboli ohrozené žiadne osoby. Z dôvodu nebezpečia požiaru 

nesmú byt v blízkosti (oblasť lietania iskier) žiadne horľavé 

materiály. Nepoužívať odsávač prachu.
Prístroj držať vždy tak, aby iskry a brúsny prach lietali smerom od 

tela.
Na rezanie kameňa sú vodiace sane predpisom.
Pred uvedením stroja do prevádzky musí byť prírubová matica 

dotiahnutá.
Opracovávaný obrobok musí byť pevne upnutý, pokiaľ nedrží 

vlastnou váhou. Nikdy neveďte obrobok rukou proti kotúču.
Pri extrémnych pracovných podmienkach (napr. pri hladkom 

vybrusovaní kovov operným kotúčom a brusným kotúčom z 

vulkánfíbru) sa vnútri ručnej uhlové brúsky môžu nahromadiť 

nečistoty. Za týchto pracovných podmienok je bezpodmienečne 

nutné dôkladne vyčistiť vnútorný priestor a zbaviť ho kovových 

usadenín a zaradiť pred brúsku automatický spínač v obvode 

diferenciálnej ochrany. Po aktivovaní tohto spínača sa musí 

uhlová brúska zaslať do servisu na opravu. 
Pri brúsnych materiáloch, ktoré majú byť vybavené kotúčom so 

závitom, je potrebné sa uistiť, či dĺžka závitu pre vreteno je 

dostatočná.
Pre rezacie práce použite uzatvorený ochranný kryt z programu 

príslušenstva.

POUŽITIE PODĽA PREDPISOV

Uhlová brúska je použiteľná na delenie a hrubovanie brúsnym 

kotúčom u mnohých materiálov, ako napr. kovov alebo kameňa a 

k práci s oceľovou drôtenou kefou. V spornom prípade sa riaďte 

pokynmi výrobcov príslušenstva.
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými 

predpismi.

CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY

Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento produkt 

zodpovedá nasledovným normám alebo normatívnym 

dokumentom. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-

2, EN 61000-3-3, podľa predpisov smerníc 2006/42/EC, 2004/108/

EC.

Winnenden, 2010-05-05

Rainer Kumpf

 

Director Product Development
Splnomocnený zostaviť technické podklady.

SIEŤOVÁ PRÍPOJKA

Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové napätie 

uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do zásuviek bez 

ochranného kontaktu, pretože ide o konštrukciu ochrannej triedy 

II.

ÚDRZBA

Vetracie otvory udržovať stale v čistote.
Z dôvodu nebezpečia skratu sa do vetracích otvorov nesmú 

dostať kovové predmety.
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky 

bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee 

zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych 

centier).
Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla nachádzajúceho sa 

na štítku dá sa v prípade potreby vyžiadat explozívna schéma 

prístroja od Vášho zákazníckeho centra alebo priamo v Milwaukee 

Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany

ELEKTRONIKA

Elektronika reguluje otáčky pri stúpajúcej záťazi.
Pri dlhšom preťažení prepne elektronika na redukované otáčky. 

Stroj zotrváva v pomalých otáčkach kvôli chladeniu vynutia 

motora. Po vypnutí a opätovnom zapnutí je možné so strojom 

ďalej pracovať v oblasti menovitého zaťaženia.

SYMBOLY

Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte 

návod na obsluhu.

Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare.

Pred každou prácou na stroji vytiahnuť zástrčku zo 

zásuvky.

Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy, 

odporúčané doplnenie z programu príslušenstva.

Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho 

odpadu! Podla európskej smernice 2002/96/ES o 

nakladaní s použitými elektrickými a elektronickými 

zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych 

predpisov jednotlivých krajín sa použité elektrické 

náradie musí zbierat oddelene od ostatného odpadu a 

podrobit ekologicky šetrnej recyklácii.

Trieda ochrany II, elektrické náradie, u ktorého 

ochrana proti úrazu elektrickým prúdom nezávisí len 

na základnej izolácii, ale aj na prijatí ďalších 

ochranných opatrení, ako je vyhotovenie s dvojitou 

alebo zosilnenou izoláciou.

POLSKI

DANE TECHNICZNE 

Szlifierka kątowa

Znamionowa moc wyjściowa

 ............................................................

Moc wyjściowa

 ..................................................................................

Prędkość bez obciążenia

..................................................................

Średnica tarczy ściernej

 ...................................................................

Gwint wrzeciona roboczego

 .............................................................

Ciężar wg procedury EPTA 01/2003

 .................................................

Informacja dotycząca szumów/wibracji

Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.

Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo:

  Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A))

 ................................

  Poziom mocy akustycznej (K = 3 dB(A))

 ........................................

Należy używać ochroniaczy uszu! 

Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków) 

wyznaczone zgodnie z normą EN 60745

Rozcinanie i szlifowanie zgrubne: wartość emisji drgań a

 ..............................

Niepewność K =

 ..................................................................................................

Szlifowanie za pomocą tarczy szlifierskiej z tworzywa sztucznego: wartość emisji drgań a

 ......................................

Niepewność K =

 ...............................................................................

W przypadku innych zastosowań, takich jak na przykład 

przecinanie ściernicą lub szlifowanie za pomocą szczotki z drutu 

stalowego, mogą wyniknąć inne wartości wibracji!

 

OSTRZEŻENIE!

 

Prosimy o przeczytanie wskazówek 

bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte są w 

załączonej broszurze. 

Błędy w przestrzeganiu poniższych 

wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub 

ciężkie obrażenia ciała. 

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki 

bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Wspólne wskazówki ostrzegawcze dotyczące szlifownia, 

szlifowania okładziną ścierna, prac z użyciem szczotek 

drucianych i przecinania ściernicą: 
a) Elektronarzędzie należy używać jako szlifierki, szlifierki 

z użyciem okładziny ściernej, szczotki drucianej i 

przecinania ściernicą. Należy przestrzegać wszystkich 

wskazówek ostrzegawczych, przepisów, opisów i danych, 

które otrzymali Państwo wraz z elektronarzędziem. 

Jeśli 

nie będą przestrzegane następujące przepisy, może dojść do 

porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała.

b) Niniejsze narzędzie elektryczne nie nadaje się do 

polerowania. 

Zastosowanie  narzędzia elektrycznego do 

celów, do których nie jest ono przewidziane, może 

spowodować zagrożenia i obrażenia ciała. 

c) Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany i 

polecany przez producenta specjalnie do tego urządzenia. 

Fakt, 

że osprzęt daje się zamontować do elektronarzędzia, nie jest 

gwarantem bezpiecznego użycia.

d) Dopuszczalna prędkość obrotowa stosowanego narzędzia 

roboczego nie może być mniejsza niż podana na 

elektronarzędziu maksymalna prędkość obrotowa. 

Narzędzie 

robocze, obracające się z szybszą niż dopuszczalna prędkością, 

może się złamać, a jego części odprysnąć.

e) Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego muszą 

odpowiadać wymiarom elektronarzędzia. 

Narzędzia robocze o 

niewłaściwych wymiarach nie mogą być wystarczająco osłonięte lub 

kontrolowane.

f) Ściernice, podkładki, kołnierze, talerze szlifierskie oraz inny 

osprzęt muszą dokładnie pasować do wrzeciona ściernicy 

elektronarzędzia. 

Narzędzia robocze, które nie pasują dokładnie do 

wrzeciona ściernicy e le ktro na rzę dzia, obracają się nierównomiernie, 

bardzo mocno wibrują i mogą spowodować utratę kontroli nad 

elektronarzędziem.

g) W żadnym wypadku nie należy używać uszkodzonych narzędzi 

roboczych. Przed każdym użyciem należy skontrolować 

oprzyrządowanie, np. ściernice pod kątem odprysków i pęknięć, 

talerze szlifierskie pod kątem pęknięć, starcia lub silnego 

zużycia, szczotki druciane pod kątem luźnych lub złamanych 

drutów. W razie upadku elektronarzędzia lub narzędzia 

roboczego, należy sprawdzić, czy nie uległo ono uszkodzeniu, 

lub użyć innego, nieuszkodzonego narzędzia. Jeśli narzędzie 

zostało sprawdzone i umocowane, elektronarzędzie należy 

włączyć na minutę na najwyższe obroty, zwracając przy tym 

uwagę, by osoba obsługująca i osoby postronne znajdujące się 

w pobliżu, znalazły się poza strefą obracającego się narzędzia. 

Uszkodzone narzędzia łamią się najczęściej w tym czasie próbnym.

h) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W zależności 

od rodzaju pracy, należy nosić maskę ochronną pokrywającą 

całą twarz, ochronę oczu lub okulary ochronne. W razie potrzeby 

należy użyć maski przeciwpyłowej, ochrony słuchu, rękawic 

ochronnych lub specjalnego fartucha, chroniącego przed małymi 

cząstkami ścieranego i obrabianego materiału. 

Należy chronić 

oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami obcymi, powstałymi w 

czasie pracy. Maska przeciwpyłowa i ochronna dróg oddechowych 

muszą filtrować powstający podczas pracy pył. Oddziaływanie hałasu 

przez dłuższy okres czasu, możne doprowadzić do utraty słuchu.

i) Należy uważać, by osoby postronne znajdowały się w 

bezpiecznej odległości od strefy zasięgu elektronarzędzia. 

Każdy, kto znajduje się w pobliżu pracującego elektronarzędzia, 

musi używać osobistego wyposażenia ochronnego. 

Odłamki 

obrabianego przedmiotu lub pęknięte narzędzia robocze mogą 

odpryskiwać i spowodować obrażenia również poza bezpośrednią 

strefą zasięgu.

j) Podczas prac, przy których elektronarzędzie mogłoby natrafić 

na ukryte przewody elektryczne lub na własny przewód, należy je 

trzymać tylko za izolowaną rękojeść. 

Pod wpływem kontaktu z 

przewodami będącymi pod napięciem, wszystkie części metalowe 

elektronarzędzia znajdą się również pod napięciem i mogą 

spowodować porażenie prądem osoby obsługującej.

OSTRZEŻENIE

Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 i może być użyty do 

porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia wibracyjnego. 
Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do innych celów z 

innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać odchylenia. Może to wyraźnie 

zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy. 
Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone względnie jest włączone, 

lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego w całym okresie pracy. 
Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na przykład: konserwacja 

narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy. 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 30
    AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за
  • Страница 2 из 30
    Prosím prečítať a uschovať! SLOVENSKY 16 Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie zaleceń zamie szczonych w tej instrukcji. POLSKI 19 Olvassa el és őrizze meg MAGYAR 22 Prosimo preberite in shranite! SLOVENSKO 25 Molimo pročitati i sačuvati HRVATSKI 28 Tehniskie dati, Speciālie drošības
  • Страница 3 из 30
    6 14 SERVICE 10 12 7 START 8 4 STOP 13 5
  • Страница 4 из 30
    1 2 6 1 Pre rezacie práce! Do robót związanych z rozcinaniem! Vágási munkálatokhoz! Za razdvajalna dela! Za odvajačke radove! Griešanai! Pjovimo darbams! Lõiketöödeks! Для работ по разделению! За рязане (разделяне)! Pentru lucrǎri de retezare! За работи со делење! 为了切割工作! 2 7
  • Страница 5 из 30
    1 2 "click" 8 9
  • Страница 6 из 30
    10 1 1 2 2 3 3 11
  • Страница 7 из 30
    START 1 STOP 12 30° 2 13
  • Страница 8 из 30
    SERVICE 14 1 5 2 6 ! 3 7 4 8 15
  • Страница 9 из 30
    TECHNICKÉ ÚDAJE Uhlová brúska Menovitý príkon................................................................................. Výkon................................................................................................ Otáčky
  • Страница 10 из 30
    Osobitné bezpečnostné pokyny pre prácu s drôtenými kefami a) Všímajte si, či z drôtenej kefy nevypadávajú počas obvyklého používania kúsky drôtu. Drôtenú kefu preto nepreťažujte priveľkým prítlakom. Odlietavajúce kúsky drôtu môžu ľahko preniknúť tenkým odevom a/alebo vniknúť do kože. b) Ak sa
  • Страница 11 из 30
    k) Przewód sieciowy należy trzymać z dala od obracających się narzędzi roboczych. W przypadku utraty kontroli nad narzędziem, przewód sieciowy może zostać przecięty lub wciągnięty, a dłoń lub cała ręka mogą dostać się w obracające się narzędzie robocze. l) Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia
  • Страница 12 из 30
    MŰSZAKI ADATOK Sarokcsiszoló Névleges teljesítményfelvétel............................................................ Leadott teljesítmény.......................................................................... Üresjárati
  • Страница 13 из 30
    kirepülő drótdarabok igen könnyen áthatolhatnak a vékonyabb ruhadarabokon vagy az emberi bőrön. b) Ha egy védőbúrát célszerű alkalmazni, akadályozza meg, hogy a védőbúra és a drótkefe megérintse egymást. A tányér- és csészealakú kefék átmérője a berendezésre gyakorolt nyomás és a centrifugális erők
  • Страница 14 из 30
    z odlagalno površino, zaradi česar lahko izgubite nadzor nad električnim orodjem. m) Električno orodje naj medtem, ko ga prenašate naokrog, ne deluje. Vrteče se vsadno orodje lahko zaradi naključnega kontakta zagrabi Vaše oblačilo in se zavrta v Vaše telo. n) Prezračevalne reže Vašega električnega
  • Страница 15 из 30
    TEHNIČKI PODACI Kutni brusač Snaga nominalnog prijema................................................................ Predajni učinak.................................................................................. Broj okretaja praznog
  • Страница 16 из 30
    nalaziti gorivi materijali (područje leta iskri). Ne primijeniti usisavanje prašine. Aparat uvijek držati tako, da iskre i prašina od brušenja lete u suprotnom smjeru od tijela. Za prosjecanje kamena je vodeća klizaljka propis. Matica prirubnice mora prije puštanja stroja u rad biti zategnuta.
  • Страница 17 из 30
    elektroinstrumentu aiz izolētajiem rokturiem, nepieskaroties metāla daļām. Darbinstumentam skarot spriegumnesošu elektrotīkla vadu, spriegums nonāk arī uz elektroinstrumenta metāla daļām un var būt par cēloni elektriskajam triecienam. k) Netuviniet rotējošu darbinstrumentu elektrokabelim. Zūdot
  • Страница 18 из 30
    TECHNINIAI DUOMENYS Kampinis šlifuoklis Vardinė imamoji galia........................................................................ Išėjimo galia...................................................................................... Sūkių skaičius laisva
  • Страница 19 из 30
    Šlifuojant metalus lekia kibirkštys. Atkreipkite dėmesį, kad nesukeltumėte pavojaus kitiems asmenims. Dėl gaisro pavojaus arti (kibirkščių lėkimo srityje) neturi būti jokių degių medžiagų. Nenaudokite dulkių nusiurbimo. Prietaisą visada laikykite taip, kad dulkės ir kibirkštys lėktų nuo kūno tolyn.
  • Страница 20 из 30
    m) Seadme transportimise ajal ärge laske seadmel töötada. Teie rõivad võivad pöörleva tarvikuga juhuslikult kokku puutuda ning tarvik võib tungida Teie kehasse. n) Puhastage regulaarselt seadme ventilatsiooniavasid. Mootori ventilaator tõmbab tolmu korpusesse, kuhjuv metallitolm võib põhjustada
  • Страница 21 из 30
    Угловая шлифмашина AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ Номинальная выходная мощность.......................................................... ........ 1750 W..................... 1750 W Номинальная мощность............................................................................
  • Страница 22 из 30
    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ âûñòóïàþùèå çà êðàé øëèôîâàëüíîé òàðåëêè, ìîãóò ñòàòü ïðè÷èíîé òðàâì è áëîêèðîâàíèÿ, ðâàòüñÿ èëè ïðèâåñòè ê îáðàòíîìó óäàðó. Winnenden, 2010-05-05 Îñîáûå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ äëÿ ðàáîò ñ ïðîâîëî÷íûìè ùåòêàìè a) Ó÷èòûâàéòå, ÷òî ïðîâîëî÷íûå ùåòêè òåðÿþò ïðîâîëîêè òàêæå è ïðè
  • Страница 23 из 30
    й) Àêî èçïúëíÿâàòå äåéíîñòè, ïðè êîèòî ñúùåñòâóâà îïàñíîñò ðàáîòíèÿò èíñòðóìåíò äà ïîïàäíå íà ñêðèòè ïðîâîäíèöè ïîä íàïðåæåíèå èëè äà çàñåãíå çàõðàíâàùèÿ êàáåë, äîïèðàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà ñàìî äî åëåêòðîèçîëèðàíèòå ðúêîõâàòêè. Ïðè âëèçàíå íà ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò â êîíòàêò ñ ïðîâîäíèöè ïîä
  • Страница 24 из 30
    DATE TEHNICE Polizor unghiular AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC Putere nominală de ieşire.................................................................................... ........ 1750 W..................... 1750 W Putere de
  • Страница 25 из 30
    Discurile-perie şi periile-oală îşi pot mări diametrul sub acţiunea presiunii de apăsare şi a forţelor cenrifuge. Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer liber trebuie conectate printr-un disjunctor (FI, RCD, PRCD) care previne comutarea. Rumeguşul şi spanul nu trebuie
  • Страница 26 из 30
    и) Кабелот за напојување со струја чувајте го настрана од прибор што се врти. Доколку ја изгубите контролата над електро-алатот, кабелот за напојување со струја може да се исече или да се закачи и вашата рака или вашата дланка да бидат повлечени во приборот што се врти. ј) Никогаш не оставајте го
  • Страница 27 из 30
    技术数据 角磨机 输入功率....................................................................................................... 输出功率.......................................................................................................
  • Страница 28 из 30
    正确地使用机器 角磨机用于切割和粗磨金属,石块等各种材料,并可用塑料盘研磨 及用钢丝刷工作。有疑义时,请留意于附件制造者的注意事项。角 磨机用于切割和粗磨金属,并可用塑料盘研磨及用钢丝刷工作。有 疑义时,请留意于附件制造者的注意事项。. 请依照本说明书的指示使用此机器。 电源插头 只能连接单相交流电,只能连接机器铭牌上规定的电压。本机器也 可以连接在没有接地装置的插座上,因为本机器的结构符合第II 级 绝缘。 维修 机器的通气孔必须随时保持清洁。 不可以让金属碎片掉入通风孔中,可能导致短路。 只能使用 Milwaukee 的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损坏 了,必须交给
  • Страница 29 из 30
    Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max‑Eyth‑Straße 10 D‑71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (02.12) Printed in Germany 4931 4142 51
  • Страница 30 из 30