Инструкция для MILWAUKEE AGV 17-150 XC

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

43

42

  AGV 17-150 XC  

AGV 17-180 XC 

........ 1750 W.....................1750 W

.........1150 W..................... 1150 W

........ 9500 min

-1

 ................7600 min

-1

.......... 150 mm ....................180 mm

........ M 14  ........................M 14 

........... 3,0 kg .......................3,1 kg 

............ 90 dB(A) ...................90 dB(A)

.......... 101 dB(A) .................101 dB(A)

........... 8,0 m/s

2

 ....................7,1 m/s

2

........... 1,5 m/s

2

 ....................1,5 m/s

2

........... 4,0 m/s

2

 ....................4,6 m/s

2

........... 1,5 m/s

2

 ....................1,5 m/s

2

ÐÓÑÑÊÈÉ

âûñòóïàþùèå çà êðàé øëèôîâàëüíîé òàðåëêè, ìîãóò ñòàòü 

ïðè÷èíîé òðàâì è áëîêèðîâàíèÿ, ðâàòüñÿ èëè ïðèâåñòè ê 

îáðàòíîìó óäàðó.

Îñîáûå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ äëÿ ðàáîò ñ 

ïðîâîëî÷íûìè ùåòêàìè
a) Ó÷èòûâàéòå, ÷òî ïðîâîëî÷íûå ùåòêè òåðÿþò ïðîâîëîêè 

òàêæå è ïðè íîðìàëüíîé ðàáîòå. Íå ïåðåãðóæàéòå 

ïðîâîëîêè ÷ðåçìåðíûì óñèëèåì ïðèæàòèÿ. 

Îòëåòàþùèå 

êóñêè ïðîâîëîêè ìîãóò ëåãêî ïðîíèêíóòü ÷åðåç òîíêóþ îäåæó è/

èëè êîæó.

б

) Åñëè äëÿ ðàáîòû ðåêîìåíäóåòñÿ èñïîëüçîâàòü çàùèòíûé 

êîæóõ, òî èñêëþ÷àéòå ñîïðèêîñíîâåíèå ïðîâîëî÷íîé ùåòêè 

ñ êîæóõîì. 

Òàðåëü÷àòûå è ÷àøå÷íûå ùåòêè ìîãóò óâåëè÷èâàòü 

ñâîé äèàìåòð ïîä äåéñòâèåì óñèëèÿ ïðèæàòèÿ è öåíòðèôóãàëüíûõ 

ñèë.

Ýëåêòðîïðèáîðû, èñïîëüçóåìûå âî ìíîãèõ ðàçëè÷íûõ ìåñòàõ, â 

òîì ÷èñëå íà îòêðûòîì âîçäóõå, äîëæíû ïîäêëþ÷àòüñÿ ÷åðåç 

óñòðîéñòâî, ïðåäîòâðàùàþùåå ðåçêîå ïîâûøåíèå íàïðÿæåíèÿ (FI, 

RCD, PRCD).
Íå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì èíñòðóìåíòå.
Bñòàâëÿéòå âèëêó â ðîçåòêó òîëüêî ïðè âûêëþ÷åííîì èíñòðóìåíòå.
Íèêîãäà íå êàñàéòåñü îïàñíîé ðåæóùåé çîíû â ìîìåíò ðàáîòû.
Bñåãäà ïîëüçóéòåñü äîïîëíèòåëüíîé ðóêîÿòêîé.
Ïðè øëèôîâàíèè èëè îòðåçàíèè âñåãäà ïîëüçóéòåñü çàùèòíûì 

îãðàæäåíèåì.

Немедленно выключайте машину если почувствовали ощутимую 

вибрацию или при других неисправностях. Проверьте инструмент 

чтобы обнаружить пиричину неисправности.
Всегда используйте и храните шлифовальные диски в соответствии с 

инструкциями производителя.

Íåîáõîäèìî ñëåäèòü çà òåì, ÷òîáû èñêðû, âûëåòàþùèå ñ 

îáðàáàòûâàåìîé ïîâåðõíîñòè, íå ïîïàäàëè íà âîñïëàìåíÿþùèåñÿ 

ìàòåðèàëû.

Следите чтобы искры или образующаяся при работе пыль не 

попадали на Вас.
При резке камня всегда пользуйтесь направляющей опорой!

Ïåðåä âêëþ÷åíèåì èíñòðóìåíòà çàòÿíèòå çàæèìíóþ ãàéêó.

Если изделие не достаточно тяжелое и неустойчивое, то его 

необходимо закрепить. Никогда не подносите изделие к 

шлифовальному диску, держа его в руках.
При предельных условиях эксплуатации (напр., при гладкой 

шлифовке металлов c опорным диском и шлифовальным кругом из 

вулканизированной фибры) может образоваться сильное загрязнение 

во внутренней части угловой шлифовальной машинки. При таких 

условиях эксплуатации из соображений безопасности необходима 

основательная очистка внутренней части от отложений металла и 

принудительное предварительное включение защитного выключателя 

тока утечки (FI). После срабатывания защитного выключателя FI 

следует отправить машинку в ремонт. 
Предназначается для инструментов, которые могут использоваться с 

кругами, оснащенными резьбовым отверстием, причем длина резьбы 

должна соответствовать длине шпинделя.
Для работ по разделению использовать закрытый защитный кожух из 

программы принадлежностей.

ÈÑÏÎЛÜÇÎВАÍÈÅ

Угловая шлифовальная машина используется для разделения и 

чернового шлифования многих материалов, как например, металла 

или камня и для работы со стальной проволочной щеткой. В случае 

сомнения соблюдайте указания производителя принадлежностей.

Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì, îòëè÷íûì îò 

óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî ïðèìåíåíèÿ.

ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒВÅÒÑÒВÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАМ EC

Мы заявляем что этот продукт соответствует следующим стандартам: 

EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, в 

соответствии с правилами 2006/42/ЕС, 2004/108/ЕС.

Winnenden, 2010-05-05

Rainer Kumpf

 

Director Product Development
Уполномочен на составление технической документации.

ÏÎÄÊЛÞ×ÅÍÈÅ Ê ÝЛÅÊÒÐÎÑÅÒÈ

Подсоединять только к однофазной сети переменного тока с 

напряжением, соответствующим указанному на инструменте. 

Электроинструмент имеет второй класс защиты, что позволяет 

подключать его к розеткам электропитания без заземляющего 

вывода. 

ÎБÑЛÓÆÈВАÍÈÅ

Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми.

Íå ïðèáëèæàéòå ìåòàëëè÷åñêèå ïðåäìåòû ê âåíòèëÿ÷èîííûì 

îòâåðñòèÿì èç-çà îïàñíîñòè êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ!
Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè òîëüêî ôèðìû 

Milwaukee. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, 

êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, ïîæàëóéñòà, îáðàùàéòåñü íà îäèí èç 

ñåðâèñíûõ öåíòðîâ (ñì. ñïèñîê íàøèõ ãàðàíòèéíûõ/ñåðâèñíûõ 

îðãàíèçàöèé).
Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ èíñòðóìåíòà ñ 

òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé. Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå 

äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó 

Bàøèõ ìåñòíûõ àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó Milwaukee Electric 

Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany

ÝЛÅÊÒÐÎÍÈÊА

Ïðè óâåëè÷åíèè íàãðóçêè ñêîðîñòъ âïàùåíèÿ âûïàâíèáàåòäÿ 

ýëåêòðîíèêîé.
Óñòðîéñòâî çàùèòû ìîòîðà, êîíòðîëèðóåìîå íàãðóçêîé íà íåãî. 

Èíñòðóìåíò áóäåò ïðîäîëæàòü ìåäëåííî ðàáîòàòü ÷òîáû äàòü 

ìîòîðó îñòûòü. Ïîñëå äîñòàòî÷íîãî îñòûâàíèÿ èíñòðóìåíò ìîæíî 

âêëþ÷èòü ñíîâà, ïðåäâàðèòåëüíî âûêëþ÷èâ åãî.

ÑÈМВÎЛÛ

Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по 

использованию перед началом любых операций с 

инструментом.

Ïðè ðàáîòå ñ èíñòðóìåíòîì âñåãäà íàäåâàéòå 

çàùèòíûå î÷êè.

Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò ïî 

îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà âûíèìàéòå âèëêó 

èç ðîçåòêè.

Дîïîëíèòåëü - B ñòàíäàðòíóþ êîìïëåêòàöèþ íå 

âõîäèò, ïîñòàâëÿåòñÿ â êà÷åñòâå äîïîëíèòåëüíîé 

ïðèíàäëåæíîñòè.

Не выбрасывайте электроинструмент с бытовыми 

отходами! Согласно Европейской директиве 2002/96/ЕС 

по отходам от электрического и электронного 

оборудования и соответствующим нормам 

национального права вышедшие из употребления 

электроинструменты подлежат сбору отдельно для 

экологически безопасной утилизации.

Класс защиты II, электроинструмент, в котором 

защита от поражения электрическим током зависит 

не только от базовой изоляции, но и от 

дополнительных защитных мер, таких как двойная 

изоляция или усиленная изоляция.

БЪЛГАÐÑÊÈ

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 

Ъглошлайф

Номинална консумирана мощност

 .......................................................

Отдавана мощност

 .................................................................................

Обороти на празен ход

 ..........................................................................

макс.ø на абразивните дискове

 ............................................................

Резба на шпиндела

 .................................................................................

Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003

 ..................................

Информация за шума/вибрациите

Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.

Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно: 

  Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A))

 .............................................

  Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A))

 .............................................

Да се носи предпазно средство за слуха!

Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три посоки) са 

определени в съответствие с EN 60745.

Рязане и грубо шлайфане: стойност на емисии на вибрациите a

 ........................

Несигурност K =

 ..........................................................................................................

шлайфане с пластмасови шлифовъчни дискове: стойност на емисии на вибрациите a

 ................................................

Несигурност K =

.........................................................................................................................................................................................................................................

При друго използване, например отрезно шлайфане или 

шлайфане със стоманена четка, могат да се получат други 

стойности на вибрациите!

 

ВНИМАНИЕ!

 

Прочетете указанията за безопасност и 

съветите в приложената брошура. 

 Íåñïàçâàíåòî íà 

ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî òîêîâ óäàð, 

ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè. 

Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî.

СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Îáùè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ïðè øëèôîâàíå ñ äèñê 

è ñ øêóðêà, ïî÷èñòâàíå ñ òåëåíà ÷åòêà è ðÿçàíå ñ 

àáðàçèâåí äèñê:
a) Òîçè åëåêòðîèíñòðóìåíò ìîæå äà ñå èçïîëçâà çà 

øëèôîâàíå ñ àáðàçèâåí äèñê è ñ øêóðêà, ïî÷èñòâàíå ñ 

òåëåíà ÷åòêà è ðÿçàíå ñ àáðàçèâåí äèñê. Ñïàçâàéòå âñè÷êè 

óêàçàíèÿ è ïðåäóïðåæäåíèÿ, ñúîáðàçÿâàéòå ñå ñ 

ïðèâåäåíèòå òåõíè÷åñêè ïàðàìåòðè è èçîáðàæåíèÿ.  

Àêî íå 

ñïàçâàòå ïîñî÷åíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ, ïîñëåäñòâèÿòà ìîãàò äà 

áъäàò òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè.

á) Òîçè åëåêòðîèíñòðóìåíò íå å ïîäõîäÿù çà ïîëèðàíå. 

Ако 

се използва за цели, за които не е предвиден, този електроуред може 

да доведе до опасност и наранявания. 

в

) Íå èçïîëçâàéòå äîïúëíèòåëíè ïðèñïîñîáëåíèÿ, êîèòî 

íå ñå ïðåïîðú÷âàò îò ïðîèçâîäèòåëÿ ñïåöèàëíî çà òîçè 

åëåêòðîèíñòðóìåíò. 

Ôàêòъò, ÷å ìîæåòå äà çàêðåïèòå êъì 

ìàøèíàòà îïðåäåëåíî ïðèñïîñîáëåíèå èëè ðàáîòåí èíñòðóìåíò, 

íå ãàðàíòèðà áåçîïàñíà ðàáîòà ñ íåãî.

г

) Äîïóñòèìàòà ñêîðîñò íà âúðòåíå íà ðàáîòíèÿ 

èíñòðóìåíò òðÿáâà äà å íàé-ìàëêîòî ðàâíà íà èçïèñàíàòà 

íà òàáåëêàòà íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà ìàêñèìàëíà ñêîðîñò 

íà âúðòåíå. 

Ðàáîòíè èíñòðóìåíòè, êîèòî ñå âъðòÿò ñ ïî-âèñîêà 

ñêîðîñò îò äîïóñòèìàòà, ìîãàò äà ñå ñ÷óïÿò è ïàð÷åòà îò òÿõ äà 

îòõâъð÷àò ñ âèñîêà ñêîðîñò.

д

) Вúíøíèÿò äèàìåòúð è äåáåëèíàòà íà ðàáîòíèÿ 

èíñòðóìåíò òðÿáâà äà ñúîòâåòñòâàò íà äàííèòå, ïîñî÷åíè â 

òåõíè÷åñêèòå õàðàêòåðèñòèêè íà Вàøèÿ 

åëåêòðîèíñòðóìåíò.

 Ðàáîòíè èíñòðóìåíòè ñ íåïîäõîäÿùè 

ðàçìåðè íå ìîãàò äà áъäàò åêðàíèðàíè ïî íåîáõîäèìèÿ íà÷èí 

èëè äà áъäàò êîíòðîëèðàíè äîñòàòъ÷íî äîáðå.

е

) Øëèôîâàùèòå äèñêîâå, ôëàíöè, ïîäëîæíèòå äèñêîâå 

èëè äðóãèòå ïðèëîæíè èíñòðóìåíòè òðÿáâà äà ïàñâàò òî÷íî 

íà âàëà íà Вàøèÿ åëåêòðîèíñòðóìåíò. 

Ðàáîòíè èíñòðóìåíòè, 

êîèòî íå ïàñâàò òî÷íî íà âàëà íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà, ñå âъðòÿò 

íåðàâíîìåðíî, âèáðèðàò ñèëíî è ìîãàò äà äîâåäàò äî çàãóáà íà 

êîíòðîë íàä ìàøèíàòà.

ж

) Íå èçïîëçâàéòå ïîâðåäåíè ðàáîòíè èíñòðóìåíòè. Ïðåäè 

âñÿêà óïîòðåáà ïðîâåðÿâàéòå ðàáîòíèòå èíñòðóìåíòè, 

íàïð. àáðàçèâíèòå äèñêîâå çà ïóêíàòèíè èëè îòêúðòåíè 

ðúá÷åòà, ïîäëîæíèòå äèñêîâå çà ïóêíàòèíè èëè ñèëíî 

èçíîñâàíå, òåëåíèòå ÷åòêè çà íåäîáðå çàõâàíàòè èëè 

ñ÷óïåíè òåë÷åòà. Аêî èçòúðâåòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà èëè 

ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò, ãè ïðîâåðÿâàéòå âíèìàòåëíî çà 

óâðåæäàíèÿ èëè èçïîëçâàéòå íîâè íåïîâðåäåíè ðàáîòíè 

èíñòðóìåíòè. Ñëåä êàòî ñòå ïðîâåðèëè âíèìàòåëíî è ñòå 

ìîíòèðàëè ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò, îñòàâåòå 

åëåêòðîèíñòðóìåíòà äà ðàáîòè íà ìàêñèìàëíè îáîðîòè â 

ïðîäúëæåíèå íà åäíà ìèíóòà; ñòîéòå è äðúæòå íàìèðàùè 

ñå íàáëèçî ëèöà âñòðàíè îò ðàâíèíàòà íà âúðòåíå. 

Íàé-÷åñòî ïîâðåäåíè ðàáîòíè èíñòðóìåíòè ñå ÷óïÿò ïðåç òîçè 

òåñòîâ ïåðèîä.

з

) Ðàáîòåòå ñ ëè÷íè ïðåäïàçíè ñðåäñòâà. В çàâèñèìîñò îò 

ïðèëîæåíèåòî ðàáîòåòå ñ öÿëà ìàñêà çà ëèöå, çàùèòà çà 

î÷èòå èëè ïðåäïàçíè î÷èëà. Аêî å íåîáõîäèìî, ðàáîòåòå ñ 

äèõàòåëíà ìàñêà, øóìîçàãëóøèòåëè (àíòèôîíè), ðàáîòíè 

îáóâêè èëè ñïåöèàëèçèðàíà ïðåñòèëêà, êîÿòî Вè 

ïðåäïàçâà îò ìàëêè îòêúðòåíè ïðè ðàáîòàòà ÷àñòè÷êè. 

Î÷èòå Âè òðÿáâà äà ñà çàùèòåíè îò ëåòÿùèòå â çîíàòà íà ðàáîòà 

÷àñòè÷êè. Ïðîòèâîïðàõîâàòà èëè äèõàòåëíàòà ìàñêà ôèëòðèðàò 

âъçíèêâàùèÿ ïðè ðàáîòà ïðàõ. Àêî ïðîäъëæèòåëíî âðåìå ñòå 

èçëîæåíè íà ñèëåí øóì, òîâà ìîæå äà äîâåäå äî çàãóáà íà ñëóõ.

и

) Вíèìàâàéòå äðóãè ëèöà äà áúäàò íà áåçîïàñíî 

ðàçñòîÿíèå îò çîíàòà íà ðàáîòà. Вñåêè, êîéòî ñå íàìèðà â 

çîíàòà íà ðàáîòà, òðÿáâà äà íîñè ëè÷íè ïðåäïàçíè 

ñðåäñòâà. 

Îòêъðòåíè ïàð÷åíöà îò îáðàáîòâàíèÿ äåòàéë èëè 

ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò ìîãàò â ðåçóëòàò íà ñèëíîòî óñêîðåíèå äà 

îòëåòÿò íàäàëå÷å è äà ïðåäèçâèêàò íàðàíÿâàíèÿ ñъùî è èçâъí 

çîíàòà íà ðàáîòà.

ВНИМАНИЕ

Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен метод и може да 

се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за временна оценка на вибрационното натоварване. 
Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче електрическият инструмент се 

използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа поддръжка, нивото на вибрациите може 

да е различно. Това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл. 
За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът е изключен или работи, 

но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл. 
Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на вибрациите като 

например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, поддържане на ръцете топли, организация на 

работния цикъл. 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 30
    AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за
  • Страница 2 из 30
    Prosím prečítať a uschovať! SLOVENSKY 16 Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie zaleceń zamie szczonych w tej instrukcji. POLSKI 19 Olvassa el és őrizze meg MAGYAR 22 Prosimo preberite in shranite! SLOVENSKO 25 Molimo pročitati i sačuvati HRVATSKI 28 Tehniskie dati, Speciālie drošības
  • Страница 3 из 30
    6 14 SERVICE 10 12 7 START 8 4 STOP 13 5
  • Страница 4 из 30
    1 2 6 1 Pre rezacie práce! Do robót związanych z rozcinaniem! Vágási munkálatokhoz! Za razdvajalna dela! Za odvajačke radove! Griešanai! Pjovimo darbams! Lõiketöödeks! Для работ по разделению! За рязане (разделяне)! Pentru lucrǎri de retezare! За работи со делење! 为了切割工作! 2 7
  • Страница 5 из 30
    1 2 "click" 8 9
  • Страница 6 из 30
    10 1 1 2 2 3 3 11
  • Страница 7 из 30
    START 1 STOP 12 30° 2 13
  • Страница 8 из 30
    SERVICE 14 1 5 2 6 ! 3 7 4 8 15
  • Страница 9 из 30
    TECHNICKÉ ÚDAJE Uhlová brúska Menovitý príkon................................................................................. Výkon................................................................................................ Otáčky
  • Страница 10 из 30
    Osobitné bezpečnostné pokyny pre prácu s drôtenými kefami a) Všímajte si, či z drôtenej kefy nevypadávajú počas obvyklého používania kúsky drôtu. Drôtenú kefu preto nepreťažujte priveľkým prítlakom. Odlietavajúce kúsky drôtu môžu ľahko preniknúť tenkým odevom a/alebo vniknúť do kože. b) Ak sa
  • Страница 11 из 30
    k) Przewód sieciowy należy trzymać z dala od obracających się narzędzi roboczych. W przypadku utraty kontroli nad narzędziem, przewód sieciowy może zostać przecięty lub wciągnięty, a dłoń lub cała ręka mogą dostać się w obracające się narzędzie robocze. l) Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia
  • Страница 12 из 30
    MŰSZAKI ADATOK Sarokcsiszoló Névleges teljesítményfelvétel............................................................ Leadott teljesítmény.......................................................................... Üresjárati
  • Страница 13 из 30
    kirepülő drótdarabok igen könnyen áthatolhatnak a vékonyabb ruhadarabokon vagy az emberi bőrön. b) Ha egy védőbúrát célszerű alkalmazni, akadályozza meg, hogy a védőbúra és a drótkefe megérintse egymást. A tányér- és csészealakú kefék átmérője a berendezésre gyakorolt nyomás és a centrifugális erők
  • Страница 14 из 30
    z odlagalno površino, zaradi česar lahko izgubite nadzor nad električnim orodjem. m) Električno orodje naj medtem, ko ga prenašate naokrog, ne deluje. Vrteče se vsadno orodje lahko zaradi naključnega kontakta zagrabi Vaše oblačilo in se zavrta v Vaše telo. n) Prezračevalne reže Vašega električnega
  • Страница 15 из 30
    TEHNIČKI PODACI Kutni brusač Snaga nominalnog prijema................................................................ Predajni učinak.................................................................................. Broj okretaja praznog
  • Страница 16 из 30
    nalaziti gorivi materijali (područje leta iskri). Ne primijeniti usisavanje prašine. Aparat uvijek držati tako, da iskre i prašina od brušenja lete u suprotnom smjeru od tijela. Za prosjecanje kamena je vodeća klizaljka propis. Matica prirubnice mora prije puštanja stroja u rad biti zategnuta.
  • Страница 17 из 30
    elektroinstrumentu aiz izolētajiem rokturiem, nepieskaroties metāla daļām. Darbinstumentam skarot spriegumnesošu elektrotīkla vadu, spriegums nonāk arī uz elektroinstrumenta metāla daļām un var būt par cēloni elektriskajam triecienam. k) Netuviniet rotējošu darbinstrumentu elektrokabelim. Zūdot
  • Страница 18 из 30
    TECHNINIAI DUOMENYS Kampinis šlifuoklis Vardinė imamoji galia........................................................................ Išėjimo galia...................................................................................... Sūkių skaičius laisva
  • Страница 19 из 30
    Šlifuojant metalus lekia kibirkštys. Atkreipkite dėmesį, kad nesukeltumėte pavojaus kitiems asmenims. Dėl gaisro pavojaus arti (kibirkščių lėkimo srityje) neturi būti jokių degių medžiagų. Nenaudokite dulkių nusiurbimo. Prietaisą visada laikykite taip, kad dulkės ir kibirkštys lėktų nuo kūno tolyn.
  • Страница 20 из 30
    m) Seadme transportimise ajal ärge laske seadmel töötada. Teie rõivad võivad pöörleva tarvikuga juhuslikult kokku puutuda ning tarvik võib tungida Teie kehasse. n) Puhastage regulaarselt seadme ventilatsiooniavasid. Mootori ventilaator tõmbab tolmu korpusesse, kuhjuv metallitolm võib põhjustada
  • Страница 21 из 30
    Угловая шлифмашина AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ Номинальная выходная мощность.......................................................... ........ 1750 W..................... 1750 W Номинальная мощность............................................................................
  • Страница 22 из 30
    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ âûñòóïàþùèå çà êðàé øëèôîâàëüíîé òàðåëêè, ìîãóò ñòàòü ïðè÷èíîé òðàâì è áëîêèðîâàíèÿ, ðâàòüñÿ èëè ïðèâåñòè ê îáðàòíîìó óäàðó. Winnenden, 2010-05-05 Îñîáûå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ äëÿ ðàáîò ñ ïðîâîëî÷íûìè ùåòêàìè a) Ó÷èòûâàéòå, ÷òî ïðîâîëî÷íûå ùåòêè òåðÿþò ïðîâîëîêè òàêæå è ïðè
  • Страница 23 из 30
    й) Àêî èçïúëíÿâàòå äåéíîñòè, ïðè êîèòî ñúùåñòâóâà îïàñíîñò ðàáîòíèÿò èíñòðóìåíò äà ïîïàäíå íà ñêðèòè ïðîâîäíèöè ïîä íàïðåæåíèå èëè äà çàñåãíå çàõðàíâàùèÿ êàáåë, äîïèðàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà ñàìî äî åëåêòðîèçîëèðàíèòå ðúêîõâàòêè. Ïðè âëèçàíå íà ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò â êîíòàêò ñ ïðîâîäíèöè ïîä
  • Страница 24 из 30
    DATE TEHNICE Polizor unghiular AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC Putere nominală de ieşire.................................................................................... ........ 1750 W..................... 1750 W Putere de
  • Страница 25 из 30
    Discurile-perie şi periile-oală îşi pot mări diametrul sub acţiunea presiunii de apăsare şi a forţelor cenrifuge. Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer liber trebuie conectate printr-un disjunctor (FI, RCD, PRCD) care previne comutarea. Rumeguşul şi spanul nu trebuie
  • Страница 26 из 30
    и) Кабелот за напојување со струја чувајте го настрана од прибор што се врти. Доколку ја изгубите контролата над електро-алатот, кабелот за напојување со струја може да се исече или да се закачи и вашата рака или вашата дланка да бидат повлечени во приборот што се врти. ј) Никогаш не оставајте го
  • Страница 27 из 30
    技术数据 角磨机 输入功率....................................................................................................... 输出功率.......................................................................................................
  • Страница 28 из 30
    正确地使用机器 角磨机用于切割和粗磨金属,石块等各种材料,并可用塑料盘研磨 及用钢丝刷工作。有疑义时,请留意于附件制造者的注意事项。角 磨机用于切割和粗磨金属,并可用塑料盘研磨及用钢丝刷工作。有 疑义时,请留意于附件制造者的注意事项。. 请依照本说明书的指示使用此机器。 电源插头 只能连接单相交流电,只能连接机器铭牌上规定的电压。本机器也 可以连接在没有接地装置的插座上,因为本机器的结构符合第II 级 绝缘。 维修 机器的通气孔必须随时保持清洁。 不可以让金属碎片掉入通风孔中,可能导致短路。 只能使用 Milwaukee 的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损坏 了,必须交给
  • Страница 29 из 30
    Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max‑Eyth‑Straße 10 D‑71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (02.12) Printed in Germany 4931 4142 51
  • Страница 30 из 30