Инструкция для MILWAUKEE AGV 17-150 XC

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

20

21

POLSKI

k) Przewód sieciowy należy trzymać z dala od obracających się 

narzędzi roboczych. 

W przypadku utraty kontroli nad narzędziem, 

przewód sieciowy może zostać przecięty lub wciągnięty, a dłoń lub 

cała ręka mogą dostać się w obracające się narzędzie robocze.

l) Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia przed całkowitym 

zatrzymaniem się na rzę dzia roboczego. 

Obracające się narzędzie 

może wejść w kontakt z powierzchnią, na którą jest odłożone, przez 

co można stracić kontrolę nad elektronarzędziem.

m) Nie wolno przenosić elektronarzędzia, znajdującego się w 

ruchu. 

Przypadkowy kontakt ubrania z obracającym się narzędziem 

roboczym może spowodować jego wciągnięcie i wwiercenie się 

narzędzia roboczego w ciało osoby obsługującej.

n) Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne 

elektronarzędzia. 

Dmuchawa silnika wciąga kurz do obudowy, a 

duże nagromadzenie pyłu metalowego może spowodować zagrożenie 

elektryczne.

o) Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu materiałów 

łatwopalnych. 

Iskry mogą spowodować ich zapłon.

p) Nie należy używać narzędzi, które wymagają płynnych 

środków chłodzących. 

Użycie wody lub innych płynnych środków 

chłodzących może doprowadzić do porażenia prądem.

Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa

 

Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na zablokowanie lub 

zawadzanie obracającego się narzędzia, takiego jak ściernica, talerz 

szlifierski, szczotka druciana itd. Zaczepienie się lub zablokowanie 

prowadzi do nagłego zatrzymania się obracającego się narzędzia 

roboczego. Niekontrolowane elektronarzędzie zostanie przez to 

szarpnięte w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu narzędzia 

roboczego.

 

Gdy, np. ściernica zatnie się lub zakleszczy w obrabianym 

przedmiocie, zanurzona w materiale krawędź ściernicy, może się 

zablokować i spowodować jej wypadnięcie lub odrzut. Ruch ściernicy 

(w kierunku osoby obsługującej lub od niej) uzależniony jest wtedy od 

kierunku ruchu ściernicy w miejscu zablokowania. Oprócz tego 

ściernice mogą się również złamać.

 

Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub błędnego użycia 

elektronarzędzia. Można go uniknąć przez zachowanie opisanych 

poniżej odpowiednich środków ostrożności.

 

a) Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i ręce ustawić 

w pozycji, umożliwiającej złagodzenie odrzutu. Jeżeli w skład 

wyposażenia standardowego wchodzi uchwyt dodatkowy, należy 

go zawsze używać, żeby mieć jak największą kontrolę nad siłami 

odrzutu lub momentem odwodzącym podczas rozruchu. 

Osoba 

obsługująca urządzenie może opanować szarpnięcia i zjawisko 

odrzutu poprzez zachowanie odpowiednich środków ostrożności.

b) Nie należy nigdy trzymać rąk w pobliżu obracających się 

narzędzi roboczych. 

Narzędzie robocze może wskutek odrzutu 

zranić rękę.

c) Należy trzymać się z dala od strefy zasięgu, w której poruszy 

się elektronarzędzie podczas odrzutu. 

Na skutek odrzutu, 

elektronarzędzie przemieszcza się w kierunku przeciwnym do ruchu 

ściernicy w miejscu zablokowania.

d) Szczególnie ostrożnie należy obrabiać narożniki, ostre 

krawędzie itd. Należy zapobiegać temu, by narzędzia robocze 

zostały odbite lub by się one zablokowały. 

Obracające się 

narzędzie robocze jest bardziej podatne na zakleszczenie przy 

obróbce kątów, ostrych krawędzi lub gdy zostanie odbite. Może to 

stać się przyczyną utraty kontroli lub odrzutu.

e) Nie należy używać brzeszczotów do drewna lub zębatych. 

Narzędzia robocze tego typu często powodują odrzut lub utratę 

kontroli nad elektronarzędziem.

Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania i 

przecinania ściernicą

 

a) Należy używać wyłącznie ściernicy przeznaczonej dla danego 

elektronarzędzia i osłony przeznaczonej dla danej ściernicy. 

Ściernice nie będące oprzyrządowaniem danego elektronarzędzia nie 

mogą być wystarczająco osłonięte i nie są wystarczająco bezpieczne.

b) Należy zawsze używać osłony, która jest przeznaczona dla 

używanego rodzaju ściernic. Osłona musi być dobrze 

przymocowana do elektronarzędzia, a jej ustawienie musi 

gwarantować jak największy stopień bez pie czeń stwa. Oznacza 

to, że zwrócona do osoby obsługującej część ściernicy ma być w 

jak największym stopniu osłonięta. 

Osłona ma ochraniać osobę 

obsługującą przed odłamkami i przypadkowym kontaktem ze 

ściernicą.

c) Ściernic można używać tylko do prac dla nich przewidzianych. 

Nie należy np. nigdy szlifować boczną powierzchnią ściernicy 

tarczowej do cięcia. Tarczowe ściernice tnące przeznaczone są do 

usuwania materiału krawędzią tarczy. Wpływ sił bocznych na te 

ściernice może je złamać.

d) Do wybranej ściernicy należy używać zawsze 

nieuszkodzonych kołnierzy mocujących o prawidłowej wielkości 

i kształcie. 

Odpowiednie kołnierze podpierają ściernicę i zmniejszają 

tym samym niebezpieczeństwo jej złamania się. Kołnierze do ściernic 

tnących mogą różnić się od kołnierzy przeznaczonych do innych 

ściernic.

e) Nie należy używać zużytych ściernic z większych 

elektronarzędzi. 

Ściernice do większych elektronarzędzi nie są 

zaprojektowane dla wyższej liczby obrotów, która jest charakterystyką 

mniejszych elektronarzędzi i mogą się dlatego złamać.

Dodatkowe szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla 

przecinania ściernicą

 

a) Należy unikać zablokowania się tarczy tnącej lub za dużego 

nacisku. Nie należy przeprowadzać nadmiernie głębokich cięć. 

Przeciążenie tarczy tnącej podwyższa jej obciążenie i jej skłonność 

do zakleszczenia się lub zablokowania i tym samym możliwość 

odrzutu lub złamania się tarczy.

b) Należy unikać obszaru przed i za obracającą się tarczą tnącą. 

Przesuwanie tarczy tnącej w obrabianym przedmiocie w kierunku od 

siebie, może spowodować, iż w razie odrzutu, elektronarzędzie 

odskoczy wraz z obracającą się tarczą bezpośrednio w kierunku 

użytkownika.

c) W przypadku zakleszczenia się tarczy tnącej lub przerwy w 

pracy, elektronarzędzie należy wyłączyć i odczekać, aż tarcza 

całkowicie się zatrzyma. Nigdy nie należy próbować wyciągać 

poruszającej się jeszcze tarczy z miejsca cięcia, gdyż może to 

wywołać odrzut. 

Należy wykryć i usunąć przyczynę zakleszczenia 

się.

d) Nie włączać ponownie elektronarzędzia, dopóki znajduje się 

ono w materiale. Przed kontynuacją cięcia, tarcza tnąca powinna 

osiągnąć swoją pełną prędkość obrotową. 

W przeciwnym wypadku 

ściernica może się zaczepić, wyskoczyć z przedmiotu obrabianego 

lub spowodować odrzut.

e) Płyty lub duże przedmioty należy przed obróbką podeprzeć, 

aby zmniejszyć ryzyko odrzutu, spowodowanego przez 

za klesz czo ną tarczę. 

Duże przedmioty mogą się ugiąć pod ciężarem 

własnym. Obrabiany przedmiot należy podeprzeć z obydwu stron, 

zarówno w pobliżu linii cięcia jak i przy krawędzi.

f) Zachować szczególną ostrożność przy wycinaniu otworów w 

ścianach lub operowaniu w innych niewidocznych obszarach. 

Wgłębiająca się w materiał tarcza tnąca może spowodować odrzut 

narzędzia po natrafieniu na przewody gazowe, wodociągowe, 

przewody elektryczne lub inne przedmioty.

Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania 

papierem ściernym

 

a) Nie należy stosować zbyt wielkich arkuszy papieru 

ściernego. Przy wyborze wielkości papieru ściernego, 

należy kierować się zaleceniami producenta. 

Wystający poza 

płytę szlifierską papier ścierny może spowodować obrażenia, a 

także doprowadzić do zablokowania lub rozdarcia papieru lub 

do odrzutu.

Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla pracy z użyciem 

szczotek drucianych

 

a) Należy wziąć pod uwagę, że nawet przy normalnym 

użytkowaniu dochodzi do utraty kawałeczków druta przez 

szczotkę. Nie należy przeciążać drutów przez zbyt silny nacisk. 

Unoszące się w powietrzu kawałki drutów mogą z łatwością przebić 

się przez cienkie ubranie i/lub skórę.

b) Jeżeli zalecane jest użycie osłony, należy zapobiec kontaktowi 

szczotki z osłoną. 

Średnica szczotek do talerzy i garnków może się 

zwiększyć przez siłę nacisku i siły odśrodkowe.

POLSKI

Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym poza 

pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać poprzez ochronny 

(FI, RCD, PRCD) wyłącznik udarowy.
Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani drzazg.
Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego tylko 

wtedy, kiedy jest wyłączone.
Podczas pracy strugarki nie zbliżać się do strefy niebezpiecznej.
Posługiwać się zawsze uchwytem dodatkowym.
Przy obróbce zgrubnej i przecinaniu pracować zawsze w kasku 

ochronnym.
Natychmiast wyłączyć elektronarzędzie w przypadku wystąpienia 

znacznych drgań lub w przypadku stwierdzenia innych usterek. 

Sprawdzić urządzenie w celu ustalenia przyczyny.
Tarcze szlifierskie stosować i przechowywać zgodnie z zaleceniami 

producenta.
Przy szlifowaniu metali powstają iskry. Nie narażać na 

niebezpieczeństwo żadnych osób. Ze względu na zagrożenie 

pożarowe w pobliżu miejsca pracy (w strefie wyrzucania iskier) nie 

powinny się znajdować materiały palne. Nie stosować odpylaczy.
Elektronarzędzie trzymać zawsze w taki sposób, aby iskry i pył z 

przedmiotu obrabianego nie były wyrzucane na operatora. 
Do przecinania kamienia wskazane jest użycie stopy prowadzącej!
Przed uruchomieniem urządzenia należy dokręcić nakrętkę 

regulacyjną.
Jeśli ciężar własny części obrabianej nie pozwala na utrzymanie jej 

równowagi, to należy ją mocno umocować. W żadnym wypadku nie 

wolno prowadzić części ręką. 
W przypadku ekstremalnych warunków zastosowania (na przykład 

przy szlifowaniu do gładkości metali za pomocą talerzy oporowych 

oraz krążków ściernych z fibry) może dojść do silnego 

zanieczyszczenia wnętrza szlifierki ręcznej z końcówką kątową. W 

takich warunkach zastosowania konieczne jest pilnie dokładne 

oczyszczenie wnętrza z osadów metalu oraz dołączenie wyłącznika 

ochronnego prądu uszkodzeniowego (FI). Po zadziałaniu wyłącznika 

ochronnego FI maszyna musi zostać odesłana do naprawy. 
W przypadku elektronarzędzi, które mają współpracować z tarczą z 

otworem gwintowanym należy sprawdzić czy długość gwintu w tarczy 

odpowiada długości wrzeciona.
Do robót związanych z rozcinaniem należy stosować kołpak ochronny 

zamknięty z programu osprzętu. 

WARUNKI UŻYTKOWANIA

Szlifierka kątowa nadaje się do rozcinania i szlifowania zgrubnego 

wielu materiałów, takich jak na przykład: metal lub kamień oraz do 

robót za pomocą szczotki drucianej stalowej. W razie wątpliwości 

przestrzegać wskazówek producenta osprzętu. 
Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym 

przeznaczeniem.

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten odpowiada 

wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych EN 

60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, i jest 

zgodny z wymaganiami dyrektyw 2006/42/WE, 2004/108/WE

Winnenden, 2010-05-05

Rainer Kumpf

 

Director Product Development

Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych

PODŁĄCZENIE DO SIECI

Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym 

jednofazowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce 

znamionowej. Możliwe jest również podłączenie do gniazdka bez 

uziemienia, ponieważ konstrukcja odpowiada II klasie 

bezpieczeństwa.

UTRZYMANIE I KONSERWACJA

Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne.
Nie dopuszczać do przedostawania się części metalowych do 

szczelin powietrznych - niebezpieczeństwo zwarcia!
Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części 

zamienne Milwaukee. W przypadku konieczności wymiany części, dla 

których nie podano opisu, należy skontaktować się z 

przedstawicielami serwisu Milwaukee (patrz lista punktów obsługi 

gwarancyjnej/serwisowej).
Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu rozebranego. 

Przy zamawianiu należy podać dziesięciocyfrowy numer oraz typ 

elektronarzędzia umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia 

można dokonać albo u lokalnych przedstawicieli serwisu, albo 

bezpośrednio w Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany

UKŁAD ELEKTRONICZNY

Elektroniczna regulacja prędkości obrotowej przy wzrastającym 

obciążeniu.
W przypadku dłuższego okresu przeciążenia następuje elektroniczne 

zmniejszenie prędkości. Urządzenie pracuje wolniej do momentu 

ochłodzenia uzwojenia silnika. Po wyłączeniu i ponownym włączeniu 

możliwa jest dalsza praca elektronarzędzia przy obciążeniu 

znamionowym.

SYMBOLE

Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się 

uważnie z treścią instrukcji.

Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne.

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy 

elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z kontaktu.

Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno.

Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami z 

gospodarstwa domowego! Zgodnie z Europejska 

Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie zuzytego sprzetu 

elektrotechnicznego i elektronicznego oraz 

dostosowaniem jej do prawa krajowego, zuzyte 

elektronarzedzia nalezy posegregowac i zutylizowac w 

sposób przyjazny dla srodowiska.

Klasa ochrony II, elektronarzędzie, w którym ochrona 

przed porażeniem elektrycznym nie zależy tylko od 

izolacji podstawowej, lecz w którym zastosowane są 

dodatkowe środki ochrony, takie jak podwójna lub 

wzmocniona izolacja. 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 30
    AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за
  • Страница 2 из 30
    Prosím prečítať a uschovať! SLOVENSKY 16 Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie zaleceń zamie szczonych w tej instrukcji. POLSKI 19 Olvassa el és őrizze meg MAGYAR 22 Prosimo preberite in shranite! SLOVENSKO 25 Molimo pročitati i sačuvati HRVATSKI 28 Tehniskie dati, Speciālie drošības
  • Страница 3 из 30
    6 14 SERVICE 10 12 7 START 8 4 STOP 13 5
  • Страница 4 из 30
    1 2 6 1 Pre rezacie práce! Do robót związanych z rozcinaniem! Vágási munkálatokhoz! Za razdvajalna dela! Za odvajačke radove! Griešanai! Pjovimo darbams! Lõiketöödeks! Для работ по разделению! За рязане (разделяне)! Pentru lucrǎri de retezare! За работи со делење! 为了切割工作! 2 7
  • Страница 5 из 30
    1 2 "click" 8 9
  • Страница 6 из 30
    10 1 1 2 2 3 3 11
  • Страница 7 из 30
    START 1 STOP 12 30° 2 13
  • Страница 8 из 30
    SERVICE 14 1 5 2 6 ! 3 7 4 8 15
  • Страница 9 из 30
    TECHNICKÉ ÚDAJE Uhlová brúska Menovitý príkon................................................................................. Výkon................................................................................................ Otáčky
  • Страница 10 из 30
    Osobitné bezpečnostné pokyny pre prácu s drôtenými kefami a) Všímajte si, či z drôtenej kefy nevypadávajú počas obvyklého používania kúsky drôtu. Drôtenú kefu preto nepreťažujte priveľkým prítlakom. Odlietavajúce kúsky drôtu môžu ľahko preniknúť tenkým odevom a/alebo vniknúť do kože. b) Ak sa
  • Страница 11 из 30
    k) Przewód sieciowy należy trzymać z dala od obracających się narzędzi roboczych. W przypadku utraty kontroli nad narzędziem, przewód sieciowy może zostać przecięty lub wciągnięty, a dłoń lub cała ręka mogą dostać się w obracające się narzędzie robocze. l) Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia
  • Страница 12 из 30
    MŰSZAKI ADATOK Sarokcsiszoló Névleges teljesítményfelvétel............................................................ Leadott teljesítmény.......................................................................... Üresjárati
  • Страница 13 из 30
    kirepülő drótdarabok igen könnyen áthatolhatnak a vékonyabb ruhadarabokon vagy az emberi bőrön. b) Ha egy védőbúrát célszerű alkalmazni, akadályozza meg, hogy a védőbúra és a drótkefe megérintse egymást. A tányér- és csészealakú kefék átmérője a berendezésre gyakorolt nyomás és a centrifugális erők
  • Страница 14 из 30
    z odlagalno površino, zaradi česar lahko izgubite nadzor nad električnim orodjem. m) Električno orodje naj medtem, ko ga prenašate naokrog, ne deluje. Vrteče se vsadno orodje lahko zaradi naključnega kontakta zagrabi Vaše oblačilo in se zavrta v Vaše telo. n) Prezračevalne reže Vašega električnega
  • Страница 15 из 30
    TEHNIČKI PODACI Kutni brusač Snaga nominalnog prijema................................................................ Predajni učinak.................................................................................. Broj okretaja praznog
  • Страница 16 из 30
    nalaziti gorivi materijali (područje leta iskri). Ne primijeniti usisavanje prašine. Aparat uvijek držati tako, da iskre i prašina od brušenja lete u suprotnom smjeru od tijela. Za prosjecanje kamena je vodeća klizaljka propis. Matica prirubnice mora prije puštanja stroja u rad biti zategnuta.
  • Страница 17 из 30
    elektroinstrumentu aiz izolētajiem rokturiem, nepieskaroties metāla daļām. Darbinstumentam skarot spriegumnesošu elektrotīkla vadu, spriegums nonāk arī uz elektroinstrumenta metāla daļām un var būt par cēloni elektriskajam triecienam. k) Netuviniet rotējošu darbinstrumentu elektrokabelim. Zūdot
  • Страница 18 из 30
    TECHNINIAI DUOMENYS Kampinis šlifuoklis Vardinė imamoji galia........................................................................ Išėjimo galia...................................................................................... Sūkių skaičius laisva
  • Страница 19 из 30
    Šlifuojant metalus lekia kibirkštys. Atkreipkite dėmesį, kad nesukeltumėte pavojaus kitiems asmenims. Dėl gaisro pavojaus arti (kibirkščių lėkimo srityje) neturi būti jokių degių medžiagų. Nenaudokite dulkių nusiurbimo. Prietaisą visada laikykite taip, kad dulkės ir kibirkštys lėktų nuo kūno tolyn.
  • Страница 20 из 30
    m) Seadme transportimise ajal ärge laske seadmel töötada. Teie rõivad võivad pöörleva tarvikuga juhuslikult kokku puutuda ning tarvik võib tungida Teie kehasse. n) Puhastage regulaarselt seadme ventilatsiooniavasid. Mootori ventilaator tõmbab tolmu korpusesse, kuhjuv metallitolm võib põhjustada
  • Страница 21 из 30
    Угловая шлифмашина AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ Номинальная выходная мощность.......................................................... ........ 1750 W..................... 1750 W Номинальная мощность............................................................................
  • Страница 22 из 30
    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ âûñòóïàþùèå çà êðàé øëèôîâàëüíîé òàðåëêè, ìîãóò ñòàòü ïðè÷èíîé òðàâì è áëîêèðîâàíèÿ, ðâàòüñÿ èëè ïðèâåñòè ê îáðàòíîìó óäàðó. Winnenden, 2010-05-05 Îñîáûå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ äëÿ ðàáîò ñ ïðîâîëî÷íûìè ùåòêàìè a) Ó÷èòûâàéòå, ÷òî ïðîâîëî÷íûå ùåòêè òåðÿþò ïðîâîëîêè òàêæå è ïðè
  • Страница 23 из 30
    й) Àêî èçïúëíÿâàòå äåéíîñòè, ïðè êîèòî ñúùåñòâóâà îïàñíîñò ðàáîòíèÿò èíñòðóìåíò äà ïîïàäíå íà ñêðèòè ïðîâîäíèöè ïîä íàïðåæåíèå èëè äà çàñåãíå çàõðàíâàùèÿ êàáåë, äîïèðàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà ñàìî äî åëåêòðîèçîëèðàíèòå ðúêîõâàòêè. Ïðè âëèçàíå íà ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò â êîíòàêò ñ ïðîâîäíèöè ïîä
  • Страница 24 из 30
    DATE TEHNICE Polizor unghiular AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC Putere nominală de ieşire.................................................................................... ........ 1750 W..................... 1750 W Putere de
  • Страница 25 из 30
    Discurile-perie şi periile-oală îşi pot mări diametrul sub acţiunea presiunii de apăsare şi a forţelor cenrifuge. Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer liber trebuie conectate printr-un disjunctor (FI, RCD, PRCD) care previne comutarea. Rumeguşul şi spanul nu trebuie
  • Страница 26 из 30
    и) Кабелот за напојување со струја чувајте го настрана од прибор што се врти. Доколку ја изгубите контролата над електро-алатот, кабелот за напојување со струја може да се исече или да се закачи и вашата рака или вашата дланка да бидат повлечени во приборот што се врти. ј) Никогаш не оставајте го
  • Страница 27 из 30
    技术数据 角磨机 输入功率....................................................................................................... 输出功率.......................................................................................................
  • Страница 28 из 30
    正确地使用机器 角磨机用于切割和粗磨金属,石块等各种材料,并可用塑料盘研磨 及用钢丝刷工作。有疑义时,请留意于附件制造者的注意事项。角 磨机用于切割和粗磨金属,并可用塑料盘研磨及用钢丝刷工作。有 疑义时,请留意于附件制造者的注意事项。. 请依照本说明书的指示使用此机器。 电源插头 只能连接单相交流电,只能连接机器铭牌上规定的电压。本机器也 可以连接在没有接地装置的插座上,因为本机器的结构符合第II 级 绝缘。 维修 机器的通气孔必须随时保持清洁。 不可以让金属碎片掉入通风孔中,可能导致短路。 只能使用 Milwaukee 的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损坏 了,必须交给
  • Страница 29 из 30
    Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max‑Eyth‑Straße 10 D‑71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (02.12) Printed in Germany 4931 4142 51
  • Страница 30 из 30