Инструкция для MILWAUKEE AGV 17-150 XC

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

50

51

и) Кабелот за напојување со струја чувајте го настрана од 

прибор што се врти. 

Доколку ја изгубите контролата над 

електро-алатот, кабелот за напојување со струја може да се исече 

или да се закачи и вашата рака или вашата дланка да бидат 

повлечени во приборот што се врти.

ј) Никогаш не оставајте го електро-алатот, додека тој не 

постигне состојба на комплетно мирување. 

Електро-алатот што 

се врти може да дојде во контакт со површината, на којашто се 

остава, а на тој начин можете да ја изгубите контролата над 

електро-алатот.

к) Не оставајте го електро-алатот да работи додека го носите. 

Вашата облека може да биде закачена преку случаен контакт со 

приборот што се врти, при што тој може да навлезе во вашето 

тело.

л) Редовно чистете го отворот за проветрување на вашиот 

електро-алат. 

Вентилаторот на моторот влече прашина во 

куќиштето, а големо насобирање на метална прашина може да 

предизвика електрични опасности.

љ) Не употребувајте го електро-алатот во близина на 

материјали што горат. 

Таквите материјали можат да се запалат 

од искри.

м) Не употребувајте прибор, за којшто се потребни течни 

средства за ладење.

 Употребата на вода или на други течни 

средства за ладење може да доведе до електричен удар.

Повратен удар и референтни безбедносни упатства

Повратниот удар претставува неочекувана реакција како 

последица на заглавен или блокиран прибор што се врти, како на 

диск за брусење, подножје за брусење, четка со жица итн. 

Заглавувањето или блокирањето доведува до неодложно 

стопирање на ротирачкиот прибор. На тој начин неконтролираниот 

електро-алат се забрзува во спротивна насока од насоката на 

вртење на приборот во точката на спојување.
Доколку, на пример, диск за брусење е заглавен или блокиран во 

материјалот, работ на дискот за брусење што навлегува во 

материјалот, може да се закачи и на тој начин да дојде до 

излегување на дискот или да се предизвика повратен удар. Во 

таков случај дискот за брусење се движи или кон операторот или 

настрана од него, зависно од насоката на вртење на дискот во 

точката на спојување. Притоа дисковите за брусење можат исто 

така и да се скршат.
Повратен удар претставува последица од погрешна или 

неисправна употреба на електро-алатот. Тој може да биде избегнат 

со соодветни мерки на претпазливост, како што се опишани подолу.

а) Држете го електро-алатот цврсто и поставете ги вашето тело 

и вашите раце во позиција, со која ќе можете да дадете отпор 

на силите од повратиот удар. Секогаш употребувајте ја 

додатната рачка, доколку постои, за да можете да имате 

максимална можна контрола над силите од повратниот удар 

или на моментите на реакција при пуштање во работа. 

Операторот може да ги контролира силите на повратниот удар и 

реакционите сили со преземање соодветни мерки на 

претпазливост.

б) Никогаш не поставувајте ја вашата рака во близина на 

прибор што се врти.

 Во случај на повратен удар, приборот може 

да биде исфрлен врз вашата рака.

в) Избегнувајте го со вашето тело местото, во кое електро-

алатот се движи во случај на повратен удар.

 Повратниот удар 

го води електро-алатот во спротивна насока од насоката на 

движење на дискот за брусење на местото за спојување.

г) Работете особено внимателно кај агли, остри рабови итн. 

Спречувајте ситуации, во кои приборот се одбива од и 

заглавува во материјалот за обработка. 

Кај агли, остри рабови 

или во случај на одбивање ротирачкиот прибор е склон кон 

заглавување. Тоа предизвикува губење на контролата или 

повратен удар.

д) Не употребувајте ланчан диск или забест диск за сечење. 

Таквиот прибор честопати предизвикува повратен удар или губење 

на контролата над електро-алатот.

Специјални безбедносни упатства за шлајфување и 

шлајфување со делење
a) Употребувајте ги исклучително алатите за брусење што се 

одобрени за вашиот електро-алат како и заштитната капа што 

е предвидена за таквите алати за брусење. 

Алати за брусење, 

коишто не се предвидени за електро-алатот, не можат да бидат 

доволно заштитени и се несигурни.

б) Секогаш употребувајте ја заштитната капа што е предвидена 

за употребуваниот тип на алат за брусење. Заштитната капа 

мора да биде сигурно поставена на електро-алатот и да биде 

така нагодена, што ќе се постигне максимално ниво на 

безбедност, тоа значи најмал дел од алатот за брусење да е 

насочен кон операторот. 

Заштитната капа треба да го штити 

операторот од парчиња и од случаен контакт со телото за брусење.

в) Телата за брусење смеат да се употребуваат само за 

препорачаните можности за употреба.

 На пример: никогаш не 

брусење со страничната површина од диск за делење. Дисковите 

за делење се наменети за отстранување на материјал со работ на 

дискот. Дејството на странична сила врз овие тела за брусење 

може да ги скрши истите.

г) Секогаш употребувајте за дисковите за брусење што сте ги 

одбрале неоштетени фланши за стегање, со исправна 

големина и форма. 

Соодветните фланши го заштитуваат дискот 

за брусење и на тој начин ја намалуваат опасноста од кршење на 

дискот за брусење. Фланшите за дискови за делење можат да се 

разликуваат од фланшите за други дискови за брусење.

д) Не употребувајте искористени дискови за брусење од 

поголеми електро-алати. 

Дисковите за брусење за поголеми 

електро-алати не се погодни за повисоките броеви на вртежи кај 

помалите електро-алати и можат да се скршат.

Други специјални безбедносни упатства за брусење со 

делење:
а) Избегнувајте заглавување на дискот за делење или 

премногу висок контактен притисок. Не изведувајте претерано 

длабоки засеци. 

Преоптоварувањето на дискот за делење го 

зголемува неговиот напор и чувствителноста за извртување или 

блокирање, а со тоа и на можноста за повратен удар или за 

кршење на телото за брусење.

б) Избегнувајте го доменот пред и зад ротирачки диск за 

делење. 

Доколку дискот за делење го движите во материјалот за 

обработка во насока подалеку од себе, во случај на повратен удар 

електро-алатот со дискот што се врти, може да се насочи директно 

кон вас.

в) Доколку дискот за делење се заглави или доколку 

прекинете со работа, исклучете го електро-алатот и држете го 

мирно сè додека дискот не постигне состојба на мирување. 

Никогаш не обидувајте се, да го извлечете дискот од засекот 

додека се врти, во спротивно може да дојде до повратен удар.

 

Констатирајте и отстранете ја причината за заглавувањето.

г) Не вклучувајте го електро-алатот повторно, сè додека 

истиот се наоѓа во материјалот за обработка. Дозволете 

дискот да го достигне целиот број на вртежи, пред внимателно 

да го продолжите сечењето. 

Во спротивно дискот може да 

заглави, да отскокне од материјалот за обработка или да 

предизвика повратен удар.

д) Потпрете ги плочите или големите материјали за обработка, 

за да го намалите ризикот од повратен удар како резултат на 

заглавен диск за делење.

 Големи материјали за обработка може 

да свијат како последица на својата тежина. Материјалот за 

обработка мора да биде потпран на двете страни и тоа како во 

близина на засекот за делење така и на работ.

ѓ) Бидете особено внимателни при „сечење џебови“ кај 

ѕидови или во други непрегледни области.

 Дискот што 

навлегува може да предизвика повратен удар при сечење во 

гасоводи или водоводи, понатаму во електрични водови или други 

објекти.

Специјални безбедносни упатства за мазнење со хартија за 

шмирглање:
a) Не употребувајте прекудимензионирани листови за 

мазнење. Следете ги податоците на производителот по однос 

на големината на листот за мазнење. 

Листови за шмирглање 

што зјаат надвор од подлогата за мазнење, можат да предизвикаат 

повреди како и блокирање, кинење на листовите или да доведат 

до повратен удар.

Специјални безбедносни упатства во врска со работата со 

четките со жица:

МАКЕДОНСКИ

a) Внимавајте на тоа, дека четката со жица во текот на 

вообичаената употреба губи парчињ од жицата. Не ги 

преоптоварувајте жиците со премногу голем притисок на 

допир. 

Парчиња од жицата што се разлетуваат можат да навлезат 

низ тенка облека и/или во кожата.

б) Доколку е препорачана заштитна капа, спречете да дојде до 

можност за допир помеѓу заштитната капа и четката со жица. 

Кај четките со подножје и за четкање може да дојде до 

зголемување на нивниот дијаметар како резултат на притисокот 

при допир и на центрифугалните сили.

Уредите кои се користат на многу различни локации вклучувајки и 

отворен простор мора да бидат поврзани за струја преку направата 

за поврзување (FI, RCD, PRCD). 
Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат додека е 

машината работи.
Вклучувањето на кабелот во струја се прави исклучиво машината е 

исклучена.
Никогаш не посегнувајте во зоната на опасната работна површина 

при вклучена машина.
Секогаш користете ја помошната рачка.
Во случај на значителни вибрации или појава на други 

неправилности веднаш исклучете ја машината со цел да ја најдете 

причината за нив.
Секогаш користете ги и чувајте ги глодачките дискови согласно 

препораките на производителот.
При глодање на метал, се создаваат летечки искри. Погрижете се 

луѓето да не бидат загрозени. Поради ризик од пожар, запалливи 

матери не смеат да бидат лоцирани во близина (зона на искрење). 

Не користете издув за прав.
Треба да се поведе соодветна грижа за искрите или честичките од 

камена прашина кои летаат од обработуваното парче да не дојдат 

во контакт со вас.
При расцепување на камен мора да биде користена подлошка 

водилка!
Шрафот за штелување мора да биде затегнат пред да се почне со 

работа со машината.
Парчето кое се обработува мора да се прицврсти доколку не е 

доволно тешко за да биде стабилно. Никогаш не го насочувајте 

работното парче кон глодачкиот диск со рака.
При екстремни услови (пр: фино глодање метали со вретено или 

глодачко тркало со вулканизирани влакна), значително загадување 

може да се насобере одвнатре на аголната глодалка. Од 

безбедносни причини, во вакви услови, внатрешноста мора да 

биде комплетно исчистена од метални остатоци а прекинувачот на 

колото на моторот мора да биде сериски поврзан. Доколку 

прекинувачот на колото на моторот ја расипе машината мора да 

биде пратена.
За алатите кои се наменати  за опремување со шилесто тркало за 

дупчење, осигурете се дека жицата во тркалото е доволно долга за 

да ја прифати должината на вретеното.
За работи со делење употребувајте ја заштитната капа од 

програмата за прибор.

СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА

Аголната брусилка се употребува за делење и брусење со гребење 

(грубо гребење) на голем број материјали како на пример на метал 

или камен и за работа со четка со челична жица. Во секој случај 

почитувајте ги упатствата на производителите на приборот.
Не го користете овој производ на било кој друг начин освен 

пропишаниот за нормална употреба.

ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ

Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој производ е во 

сообразност со следните стандарди и стандардизирани документи. 

EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, и 

е во согласност со прописите 2006/42/EC, 2004/108/EC

Winnenden, 2010-05-05

Rainer Kumpf

 

Director Product Development
Ополномоштен за составување на техничката документација.

ГЛАВНИ ВРСКИ

Да се спои само за една фаза АС коло и само на главниот напон 

наведен на плочката. Можно е исто така и поврзување на 

приклучок без заземјување доколку изведбата соодветствува на 

безбедност од 2 класа.

ОДРЖУВАЊЕ

Вентилациските отвори на машината мора да бидат комплетно 

отворени постојано.
Не дозволувајте какви и да се метални делови да дојдат до 

отворите за вентилација-ризик од куршлус!
Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку 

некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат 

заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти на 

Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси).
Доколку е потребно можно е да биде набавен детален приказ на 

алатот. Ве молиме наведете го бројот на артиклот како и типот на 

машина кој е отпечатен на етикетата и порачајте ја скицата кај 

локалниот застапник или директно кај: Milwaukee Electric Tool, 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

ЕЛЕКТРОНИКА

Брзината на ротацијата при зголемување на оптоварувањето 

електронски се прилагодува.
Во случај на подолго преоптоварување брзината се намалува 

електронски. Машината продолжува да работи полека за да ги 

олади намотките на моторот. По исклучување и повторно 

вклучување машината може да се користи со зголемено 

оптоварување.

СИМБОЛИ

Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете 

внимание на упатствата за употреба.

Секогаш носете ракавици кога ја користите машината.

Секогаш пред спроведување на каков и да е зафат врз 

машината исклучете го кабелот од приклучокот.

Дополнителна опрема - Не е вклучена во 

стандардната, а достапна е како додаток.

Не ги фрлајте електричните апарати заедно со другиот 

домашен отпад! Европска регулатива 2002/96/EC за 

одлагање на електична и електронска опрема и се 

применува согласно националните закони. 

Елекричните апарати кои го достигнале крајот на 

својот животен век мора да бидат одвоено собрани и 

вратени во соодветна рециклажна установа.

Заштитна класа II, електро-орудие, кај кое што 

заштитата од електричен удар не зависи само од 

базичната изолација туку каде што се применуваат 

и од дополнителни безбедносни мерки, како што е 

дуплата изолација или засилената изолација.

МАКЕДОНСКИ

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 30
    AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за
  • Страница 2 из 30
    Prosím prečítať a uschovať! SLOVENSKY 16 Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie zaleceń zamie szczonych w tej instrukcji. POLSKI 19 Olvassa el és őrizze meg MAGYAR 22 Prosimo preberite in shranite! SLOVENSKO 25 Molimo pročitati i sačuvati HRVATSKI 28 Tehniskie dati, Speciālie drošības
  • Страница 3 из 30
    6 14 SERVICE 10 12 7 START 8 4 STOP 13 5
  • Страница 4 из 30
    1 2 6 1 Pre rezacie práce! Do robót związanych z rozcinaniem! Vágási munkálatokhoz! Za razdvajalna dela! Za odvajačke radove! Griešanai! Pjovimo darbams! Lõiketöödeks! Для работ по разделению! За рязане (разделяне)! Pentru lucrǎri de retezare! За работи со делење! 为了切割工作! 2 7
  • Страница 5 из 30
    1 2 "click" 8 9
  • Страница 6 из 30
    10 1 1 2 2 3 3 11
  • Страница 7 из 30
    START 1 STOP 12 30° 2 13
  • Страница 8 из 30
    SERVICE 14 1 5 2 6 ! 3 7 4 8 15
  • Страница 9 из 30
    TECHNICKÉ ÚDAJE Uhlová brúska Menovitý príkon................................................................................. Výkon................................................................................................ Otáčky
  • Страница 10 из 30
    Osobitné bezpečnostné pokyny pre prácu s drôtenými kefami a) Všímajte si, či z drôtenej kefy nevypadávajú počas obvyklého používania kúsky drôtu. Drôtenú kefu preto nepreťažujte priveľkým prítlakom. Odlietavajúce kúsky drôtu môžu ľahko preniknúť tenkým odevom a/alebo vniknúť do kože. b) Ak sa
  • Страница 11 из 30
    k) Przewód sieciowy należy trzymać z dala od obracających się narzędzi roboczych. W przypadku utraty kontroli nad narzędziem, przewód sieciowy może zostać przecięty lub wciągnięty, a dłoń lub cała ręka mogą dostać się w obracające się narzędzie robocze. l) Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia
  • Страница 12 из 30
    MŰSZAKI ADATOK Sarokcsiszoló Névleges teljesítményfelvétel............................................................ Leadott teljesítmény.......................................................................... Üresjárati
  • Страница 13 из 30
    kirepülő drótdarabok igen könnyen áthatolhatnak a vékonyabb ruhadarabokon vagy az emberi bőrön. b) Ha egy védőbúrát célszerű alkalmazni, akadályozza meg, hogy a védőbúra és a drótkefe megérintse egymást. A tányér- és csészealakú kefék átmérője a berendezésre gyakorolt nyomás és a centrifugális erők
  • Страница 14 из 30
    z odlagalno površino, zaradi česar lahko izgubite nadzor nad električnim orodjem. m) Električno orodje naj medtem, ko ga prenašate naokrog, ne deluje. Vrteče se vsadno orodje lahko zaradi naključnega kontakta zagrabi Vaše oblačilo in se zavrta v Vaše telo. n) Prezračevalne reže Vašega električnega
  • Страница 15 из 30
    TEHNIČKI PODACI Kutni brusač Snaga nominalnog prijema................................................................ Predajni učinak.................................................................................. Broj okretaja praznog
  • Страница 16 из 30
    nalaziti gorivi materijali (područje leta iskri). Ne primijeniti usisavanje prašine. Aparat uvijek držati tako, da iskre i prašina od brušenja lete u suprotnom smjeru od tijela. Za prosjecanje kamena je vodeća klizaljka propis. Matica prirubnice mora prije puštanja stroja u rad biti zategnuta.
  • Страница 17 из 30
    elektroinstrumentu aiz izolētajiem rokturiem, nepieskaroties metāla daļām. Darbinstumentam skarot spriegumnesošu elektrotīkla vadu, spriegums nonāk arī uz elektroinstrumenta metāla daļām un var būt par cēloni elektriskajam triecienam. k) Netuviniet rotējošu darbinstrumentu elektrokabelim. Zūdot
  • Страница 18 из 30
    TECHNINIAI DUOMENYS Kampinis šlifuoklis Vardinė imamoji galia........................................................................ Išėjimo galia...................................................................................... Sūkių skaičius laisva
  • Страница 19 из 30
    Šlifuojant metalus lekia kibirkštys. Atkreipkite dėmesį, kad nesukeltumėte pavojaus kitiems asmenims. Dėl gaisro pavojaus arti (kibirkščių lėkimo srityje) neturi būti jokių degių medžiagų. Nenaudokite dulkių nusiurbimo. Prietaisą visada laikykite taip, kad dulkės ir kibirkštys lėktų nuo kūno tolyn.
  • Страница 20 из 30
    m) Seadme transportimise ajal ärge laske seadmel töötada. Teie rõivad võivad pöörleva tarvikuga juhuslikult kokku puutuda ning tarvik võib tungida Teie kehasse. n) Puhastage regulaarselt seadme ventilatsiooniavasid. Mootori ventilaator tõmbab tolmu korpusesse, kuhjuv metallitolm võib põhjustada
  • Страница 21 из 30
    Угловая шлифмашина AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ Номинальная выходная мощность.......................................................... ........ 1750 W..................... 1750 W Номинальная мощность............................................................................
  • Страница 22 из 30
    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ âûñòóïàþùèå çà êðàé øëèôîâàëüíîé òàðåëêè, ìîãóò ñòàòü ïðè÷èíîé òðàâì è áëîêèðîâàíèÿ, ðâàòüñÿ èëè ïðèâåñòè ê îáðàòíîìó óäàðó. Winnenden, 2010-05-05 Îñîáûå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ äëÿ ðàáîò ñ ïðîâîëî÷íûìè ùåòêàìè a) Ó÷èòûâàéòå, ÷òî ïðîâîëî÷íûå ùåòêè òåðÿþò ïðîâîëîêè òàêæå è ïðè
  • Страница 23 из 30
    й) Àêî èçïúëíÿâàòå äåéíîñòè, ïðè êîèòî ñúùåñòâóâà îïàñíîñò ðàáîòíèÿò èíñòðóìåíò äà ïîïàäíå íà ñêðèòè ïðîâîäíèöè ïîä íàïðåæåíèå èëè äà çàñåãíå çàõðàíâàùèÿ êàáåë, äîïèðàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà ñàìî äî åëåêòðîèçîëèðàíèòå ðúêîõâàòêè. Ïðè âëèçàíå íà ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò â êîíòàêò ñ ïðîâîäíèöè ïîä
  • Страница 24 из 30
    DATE TEHNICE Polizor unghiular AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC Putere nominală de ieşire.................................................................................... ........ 1750 W..................... 1750 W Putere de
  • Страница 25 из 30
    Discurile-perie şi periile-oală îşi pot mări diametrul sub acţiunea presiunii de apăsare şi a forţelor cenrifuge. Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer liber trebuie conectate printr-un disjunctor (FI, RCD, PRCD) care previne comutarea. Rumeguşul şi spanul nu trebuie
  • Страница 26 из 30
    и) Кабелот за напојување со струја чувајте го настрана од прибор што се врти. Доколку ја изгубите контролата над електро-алатот, кабелот за напојување со струја може да се исече или да се закачи и вашата рака или вашата дланка да бидат повлечени во приборот што се врти. ј) Никогаш не оставајте го
  • Страница 27 из 30
    技术数据 角磨机 输入功率....................................................................................................... 输出功率.......................................................................................................
  • Страница 28 из 30
    正确地使用机器 角磨机用于切割和粗磨金属,石块等各种材料,并可用塑料盘研磨 及用钢丝刷工作。有疑义时,请留意于附件制造者的注意事项。角 磨机用于切割和粗磨金属,并可用塑料盘研磨及用钢丝刷工作。有 疑义时,请留意于附件制造者的注意事项。. 请依照本说明书的指示使用此机器。 电源插头 只能连接单相交流电,只能连接机器铭牌上规定的电压。本机器也 可以连接在没有接地装置的插座上,因为本机器的结构符合第II 级 绝缘。 维修 机器的通气孔必须随时保持清洁。 不可以让金属碎片掉入通风孔中,可能导致短路。 只能使用 Milwaukee 的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损坏 了,必须交给
  • Страница 29 из 30
    Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max‑Eyth‑Straße 10 D‑71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (02.12) Printed in Germany 4931 4142 51
  • Страница 30 из 30