Инструкция для MILWAUKEE M12 IR

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

22

23

 

M12 IR (1/4") 

M12 IR (3/8")

.........................1/4" (6,35 mm) ..............3/8" (9,5 mm)

......................0-250 min

-1

 ....................0-250 min

-1

...........................40 Nm ...........................47 Nm

...........................12 V ..............................12 V

........................0,91 kg ..........................0,91 kg

...........................72 dB (A) ......................72 dB (A)

.......................< 2,5 m/s

2

......................< 2,5 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

.........................1,5 m/s

2

BATERIA

Las baterías nuevas alcanzan su plena capacidad de carga 

después de 4 - 5 cargas y descargas. Las baterías no 

utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes 

de usar.

Las temperaturas superiores a 50°C reducen el rendimiento 

de la batería. Evite una exposición excesiva a fuentes de 

calor o al sol (riesgo de sobrecalentamiento).

Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se 

deben mantener limpios.

Para un tiempo de vida óptimo, deberán cargarse 

completamente las baterías después de su uso.

Para garantizar la máxima capacidad y vida útil, las baterías 

recargables se deberían retirar del cargador una vez 

finalizada la carga.

En caso de almacenar la batería recargable más de 30 

días: 

Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una 

temperatura de aproximadamente 27°C. 

Almacenar la batería recargable con un estado de carga del 

30% y 50% aproximadamente. 

Recargar la batería cada 6 meses.

MANTENIMIENTO

Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En 

caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, 

contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio 

Milwaukee (consultar lista de servicio técnicos)

En caso necesario, puede solicitar un despiece de la 

herramienta. Por favor indique el número de impreso de 

diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la 

siguiente dirección: Milwaukee Electric Tool, 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SÍMBOLOS

Lea las instrucciones detenidamente antes de 

conectar la herramienta

Retire la batería antes de comenzar cualquier 

trabajo en la máquina.

¡No deseche los aparatos eléctricos junto con 

los residuos domésticos! De conformidad con la 

Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos 

de aparatos eléctricos y electrónicos y su 

aplicación de acuerdo con la legislación 

nacional, las herramientas eléctricas cuya vida 

útil haya llegado a su fin se deberán recoger por 

separado y trasladar a una planta de reciclaje 

que cumpla con las exigencias ecológicas.

ESPAÑOL

ESPAÑOL

DATOS TÉCNICOS 

Atornillador recargable industrial

Inserción de herramientas .......................................................

Velocidad en vacío ..................................................................

Par ...........................................................................................

Voltaje de batería.....................................................................

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 ...........

Información sobre ruido y vibraciones 

Determinación de los valores de medición según norma  

EN 60 745.

La presión acústica se eleve normalmente 

  Presión acústica (K = 3 dB(A)) ...............................................

El nivel de ruido, con la máquina trabajando, podrá 

sobrepasar circunstancialmente 80 dB (A).

Usar protectores auditivos!

Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) 

determinado según EN 60745.

Valor de vibraciones generadas a

  Apretar tornillos y tuercas de tamaño máximo .....................

  Tolerancia K = .......................................................................

 ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de 

seguridad y las instrucciones, también las que contiene 

el folleto adjunto.

 En caso de no atenerse a las 

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello 

puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o 

lesión grave. 

Guardar todas las advertencias de peligro e 

instrucciones para futuras consultas.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

¡Utilice protección auditiva!

 La exposición a niveles de 

ruido excesivos puede causar pérdida de audición

Sujete el aparato por las superficies de sujeción 

aisladas cuando realice trabajos en los que el tornillo 

puede alcanzar líneas de corriente eléctrica ocultas.

 El 

contacto del tornillo con una línea conductora de corriente 

puede poner las partes metálicas del aparato bajo tensión y 

provocar un choque eléctrico.

Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente 

del taladrado con la máquina en funcionamiento.

Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para 

evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua.

Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la 

máquina.

No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los 

Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de 

baterías antiguas para proteger el medio ambiente.

No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de 

cortocircuito).

Recargar solamente los acumuladores del Sistema C 12 en 

cargadores C 12. No intentar recargar acumuladores de 

otros sistemas.

En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a 

producirse escapes de ácido provenientes de la batería. En 

caso de contacto con éste, límpie inmediatamente la zona 

con agua y jabón. Si el contacto es en los ojos, límpiese 

concienzudamente con agua durante 10 minutos y acuda 

inmediatamente a un médico

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

El atornillador recargable industrial se puede usar 

universalmente para apretar y aflojar tornillos y tuercas, 

independientemente de una conexión a la red.

No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no 

sea su uso normal.

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este 

producto está en conformidad con las normas o 

documentos normalizados siguientes. EN 60745, 

EN 55014-1, EN 55014-2, de acuerdo con las regulaciones 

2006/42/CE, 2004/108/CE

Winnenden, 2011-07-15

Rainer Kumpf 

Manager Product Development

Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.

ADVERTENCIA

El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la 

norma EN 60745, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una 

estimación provisional de la carga de vibración. 

El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la 

herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuficiente, el nivel 

vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo. 

Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el 

aparato está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir 

sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo. 

Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por 

ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de 

los procesos de trabajo. 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 36
    M12 IR Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním
  • Страница 2 из 36
    Please read and save these instructions! ENGLISH 14 Bitte lesen und aufbewahren! DEUTSCH 16 Prière de lire et de conserver! FRANÇAIS 18 Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle! ITALIANO 20 Lea y conserve estas instrucciones por favor! ESPAÑOL 22 Por favor leia e conserve em seu poder!
  • Страница 3 из 36
    7 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier
  • Страница 4 из 36
    1 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier
  • Страница 5 из 36
    click 8 9
  • Страница 6 из 36
    START STOP 10 11
  • Страница 7 из 36
    12 13
  • Страница 8 из 36
    TECHNICAL DATA Cordless Industrial Screwdriver M12 IR (1/4") M12 IR (3/8") Tool reception........................................................................... .........................1/4" (6,35 mm)...............3/8" (9,5 mm) No-load
  • Страница 9 из 36
    TECHNISCHE DATEN Akku-Industrieschrauber M12 IR (1/4") M12 IR (3/8") Werkzeugaufnahme................................................................. .........................1/4" (6,35 mm)...............3/8" (9,5 mm)
  • Страница 10 из 36
    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Visseuse industrielle à batterie M12 IR (1/4") M12 IR (3/8") système de fixation................................................................... .........................1/4" (6,35 mm)...............3/8" (9,5 mm) Vitesse de rotation à
  • Страница 11 из 36
    DATI TECNICI Avvitatore industriale a batteria M12 IR (1/4") M12 IR (3/8") Attacco utensili......................................................................... .........................1/4" (6,35 mm)...............3/8" (9,5 mm) Numero di giri a
  • Страница 12 из 36
    DATOS TÉCNICOS Atornillador recargable industrial M12 IR (1/4") M12 IR (3/8") Inserción de herramientas........................................................ .........................1/4" (6,35 mm)...............3/8" (9,5 mm) Velocidad en
  • Страница 13 из 36
    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Aparafusadora industrial sem fio M12 IR (1/4") M12 IR (3/8") Recepção de pontas................................................................ .........................1/4" (6,35 mm)...............3/8" (9,5 mm) Nº de rotações em
  • Страница 14 из 36
    TECHNISCHE GEGEVENS Industriële accuschroevendraaier M12 IR (1/4") M12 IR (3/8") Werktuigopname...................................................................... .........................1/4" (6,35 mm)...............3/8" (9,5 mm) Onbelast
  • Страница 15 из 36
    TEKNISKE DATA Akku-industriskruemaskine M12 IR (1/4") M12 IR (3/8") Værktøjsholder......................................................................... .........................1/4" (6,35 mm)...............3/8" (9,5 mm) Omdrejningstal,
  • Страница 16 из 36
    TEKNISKE DATA Kabelfri industri skrutrekker M12 IR (1/4") M12 IR (3/8") Verktøyholder........................................................................... .........................1/4" (6,35 mm)...............3/8" (9,5 mm)
  • Страница 17 из 36
    TEKNISKA DATA Sladdlös industriskruvdragare M12 IR (1/4") M12 IR (3/8") Verktyginfästninge.................................................................... .........................1/4" (6,35 mm)...............3/8" (9,5 mm) Obelastat
  • Страница 18 из 36
    TEKNISET ARVOT Akku-teollisuusruuviväännin M12 IR (1/4") M12 IR (3/8") Talttapidin................................................................................. .........................1/4" (6,35 mm)...............3/8" (9,5 mm) Kuormittamaton kierrosluku .
  • Страница 19 из 36
    M12 IR (1/4") M12 IR (3/8") Κατσαβίδι μπαταρίας ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ Õðïäï÷Þ êáôóáâéäüëáìáò (ìðéô)........................................ .........................1/4" (6,35 mm)...............3/8" (9,5 mm) Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï........................................ ......................0-250
  • Страница 20 из 36
    TEKNIK VERILER Akünün sanayi vidası M12 IR (1/4") M12 IR (3/8") Tornavida ucu kovanı............................................................... .........................1/4" (6,35 mm)...............3/8" (9,5 mm) Boştaki devir
  • Страница 21 из 36
    TECHNICKÁ DATA Akumulátorový průmyslový šroubovák M12 IR (1/4") M12 IR (3/8") Uchycení nástroje..................................................................... .........................1/4" (6,35 mm)...............3/8" (9,5 mm) Počet otáček při běhu
  • Страница 22 из 36
    TECHNICKÉ ÚDAJE Akumulátorový priemyslový skrutkovač M12 IR (1/4") M12 IR (3/8") Upnutie nástroja....................................................................... .........................1/4" (6,35 mm)...............3/8" (9,5 mm) Otáčky
  • Страница 23 из 36
    DANE TECHNICZNE Wkrętarka akumulatorowa przemysłowa M12 IR (1/4") M12 IR (3/8") Gniazdo końcówki.................................................................... .........................1/4" (6,35 mm)...............3/8" (9,5 mm) Prędkość bez
  • Страница 24 из 36
    MŰSZAKI ADATOK Akkumulátoros ipari csavarbehajtó M12 IR (1/4") M12 IR (3/8") Bitbefogás................................................................................ .........................1/4" (6,35 mm)...............3/8" (9,5 mm) Üresjárati
  • Страница 25 из 36
    TEHNIČNI PODATKI Akumulatorski industrijski vijačnik M12 IR (1/4") M12 IR (3/8") Sprejem orodja......................................................................... .........................1/4" (6,35 mm)...............3/8" (9,5 mm) Število vrtljajev v prostem
  • Страница 26 из 36
    TEHNIČKI PODACI Akumulatorski industrijski odvijač M12 IR (1/4") M12 IR (3/8") Priključivanje alata.................................................................... .........................1/4" (6,35 mm)...............3/8" (9,5 mm) Broj okretaja praznog
  • Страница 27 из 36
    TEHNISKIE DATI Ar akumulatoru darbināms urbis M12 IR (1/4") M12 IR (3/8") Instrumentu stiprinājums.......................................................... .........................1/4" (6,35 mm)...............3/8" (9,5 mm) Apgriezieni
  • Страница 28 из 36
    TECHNINIAI DUOMENYS Akumuliatorinis pramoninis suktuvas M12 IR (1/4") M12 IR (3/8") Įrankių griebtuvas..................................................................... .........................1/4" (6,35 mm)...............3/8" (9,5 mm) Sūkių skaičius laisva
  • Страница 29 из 36
    TEHNILISED ANDMED Tööstuslik akutrell M12 IR (1/4") M12 IR (3/8") Tööriista kinnitus...................................................................... .........................1/4" (6,35 mm)...............3/8" (9,5 mm) Pöörlemiskiirus
  • Страница 30 из 36
    M12 IR (1/4") M12 IR (3/8") ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ Аккумуляторный винтоверт Äåðæàòåëü âñòàâîê......................................................... .........................1/4" (6,35 mm)...............3/8" (9,5 mm) ×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí)..........................
  • Страница 31 из 36
    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Безжична промишлена отвертка M12 IR (1/4") M12 IR (3/8") Гнездо за закрепване на инструменти.................................. .........................1/4" (6,35 mm)...............3/8" (9,5 mm) Обороти на празен ход...........................................................
  • Страница 32 из 36
    DATE TEHNICE Maşină de înşurubat industrială cu acumulator M12 IR (1/4") M12 IR (3/8") Locaş sculă.............................................................................. .........................1/4" (6,35 mm)...............3/8" (9,5 mm) Viteza la mers în
  • Страница 33 из 36
    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИИндустриска бор-машина со батерија M12 IR (1/4") M12 IR (3/8") Глава на алатот....................................................................... .........................1/4" (6,35 mm)...............3/8" (9,5 mm) Брзина без
  • Страница 34 из 36
    技术数据 蓄电池工业螺丝刀 工具夹头.................................................................................................. 无负载转速.............................................................................................
  • Страница 35 из 36
    Copyright 2011 Milwaukee Electric Tool Max‑Eyth‑Straße 10 D‑71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (08.11) 4931 4142 18
  • Страница 36 из 36