Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
A7
A8
A5
A6
A3
A4
A1
A2
I
O
2
2a
3
14
Страница: (19 из 23)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Оглавление инструкции
Страница 1 из 24 C 100.6, C 110.4, C 110.4 X-TRA, C 105.6, C 120.6 X-TRA User Manual 128700022 e (09.2014) EN-DA-NO-SV-FI-DE-FR-NL-IT-ES-PT-EL-TR-CSHU-PL-HR-SL-SK-LV-LT-ET-RU-ZH
Страница 2 из 24 EN DA NO SV FI DE FR NL IT ES PT EL TR CS HU PL HR SL SK LV LT ET RU ZH User Manual........................................... 3 - 16 Instruktionsbog....................................... 17 - 30 Instruksjonsbok...................................... 31 - 44
Страница 3 из 24 EN DA NO Индекс SV FI DE 1 Введение ................................................................................................. 325 1.1 Обозначения указаний ..................................................................................325 FR NL 2 Меры предосторожности и рабочие приёмы
Страница 4 из 24 EN 1 Введение 1.1 Обозначения указаний DA В данном руководстве приводятся пояснения ко всем обозначениям на табличках, закрепленных на моечной машине высокого давления и её узлах. NO Указания по технике безопасности, помеченные таким значком, обязательны к соблюдению во избежание травмы или
Страница 5 из 24 • Обязательно отключайте электропитание на время чистки или техобслуживания машины, а также при замене деталей или модификации машины для выполнения других работ. • Соблюдайте действующие в вашей стране правила техники безопасности, в частности, принятые ассоциацией по страхованию ответственности
Страница 6 из 24 дерева и кирпича, оборудования для барбекю, садовой мебели, газонокосилок. EN DA Любое другое применение рассматривается как нецелевое. За ущерб любого рода из-за нецелевого применения машины компания Nilfisk ответственности не несёт. Все риски, вытекающие из такого применения, ложатся
Страница 7 из 24 ным шнуром питания или важными деталями, например, защитными приспособлениями, шлангами высокого давления, рукояткой и насадками распылителя и т. п. • Пусковой механизм на рукоятке распылителя должен двигаться свободно и автоматически возвращаться в исходное положение, когда его отпускают. •
Страница 8 из 24 бованиям к длине и размерам: EN 1,0 мм² Не более 1,5 мм² Не более 2,5 мм² Не более DA NO 12,5 м 20,0 м 30,0 м • Во избежание несчастного случая поврежденный шнур питания подлежит замене авторизованным дистрибьютором компании Nilfisk или другим квалифицированным специалистом. SV FI DE Подача воды •
Страница 9 из 24 • • • • • • • • • • • • жидких растворителей (напр., бензина, топочного мазута, разбавителей краски, ацетона). Распыляемое моющее средство обладает исключительной горючестью, взрывоопасностью и токсичностью. Во избежание травмы ни в коем случае не направляйте струю из распылителя на себя и
Страница 10 из 24 По окончании работы EN ВНИМАНИЕ! DA • По окончании работы или оставляя машину без присмотра обязательно её выключите и выньте вилку из розетки. • Отсоедините шланг, подающий воду в машину. • Сверните шнур питания и шланг высокого давления во избежание повреждения шнура, вилки, шланга и крепежных
Страница 11 из 24 • Обесточьте машину. • Срежьте шнур электропитания. EN DA Не выбрасывайте электроприборы вместе с бытовым мусором. Согласно WEEE директиве 2012/19/ EC о пришедших в негодность электрических и электронных приборах, бывшие в употреблении электротовары подлежат сбору отдельно от остального мусора с
Страница 12 из 24 3 Прежде чем приступить к эксплуатации моечной машины высокого давления См. раздел иллюстрированного краткого руководства, посвященный распаковке. На иллюстрации представлены рабочие компоненты машины, а также показано, как подготовить машину к работе. A Рабочие компоненты 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Страница 13 из 24 EN DA NO 4 Эксплуатация моечной машины высокого давления См. раздел иллюстрированного краткого руководства, посвященный эксплуатации моечной машины высокого давления. B 4.1 Подсоединение шланга высокого давления Подсоедините шланг высокого давления (4) к рукоятке распылителя (7). Шланг высокого
Страница 14 из 24 Подача воды без давления Машина может работать и в режиме всасывания воды, напр., из резервуаров для сбора дождевой воды, рек, озёр, баков и т.п. При заборе непитьевой воды устройство предотвращения противотока не нужно. Подключая машину к источнику подачи воды без давления, обязательно
Страница 15 из 24 Остановите машину переводом пускового выключателя в положение “0”. Вынув вилку из розетки электропитания, сверните шнур питания (5) и поместите его в державку (16). C4 Промойте наконечник распылителя, насадки и пенный распылитель. C5 Поместите рукоятку, наконечник, насадки, пенный распылитель и
Страница 16 из 24 Признак Причина Способ устранения Перепады давления Насос работает на всасывание Загрязнение, износ или заклинивание клапанов Износ уплотнений насоса Проверьте герметичность шлангов и соединений. Прочистите, замените или обратитесь к дистрибьютору компании Nilfisk. Прочистите, замените или
Страница 17 из 24 каких бы то ни было коммерческих целях. EN Ремонт по данной гарантии включает в себя замену бракованных деталей, при этом стоимость упаковки и пересылки (транспортировки) гарантия не покрывает. Кроме того, мы руководствуемся положениями местного законодательства о торговле. DA NO Машина подлежит
Страница 18 из 24 10 Заявление о соответствии европейским стандартам EN Мы, компания DA Nilfisk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby Дания NO SV настоящим заявляем, что следующее изделие: Изделие Описание Тип FI Бытовой очиститель высокого давления 220 - 240 V 1~, 50/60 Hz – IP X5 Nilfisk C 100.6 / C 105.6 / C
Страница 23 из 24 http://www.nilfisk.com HEAD QUARTER DENMARK Nilfisk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 E-mail: mail.com@nilfisk-advance.com HUNGARY Nilfisk-Advance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Website: www.nilfisk.hu INDIA SALES COMPANIES