Инструкция для OMNIMOUNT VB150T Manual ru

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

РУССКИЙ

Отказ от ответственности – компания OmniMount Systems, Inc. старается сделать это руководство четким и полнымТем не менее, компания OmniMount Systems, Inc. не заявляет, что 
информация, содержащаяся в нем, отражает все подробности, условия или варианты.  Кроме того, в руководстве не описаны все возможные непредвиденные обстоятельства при установке или 
использовании изделия.  Информация, содержащаяся в этом документе, может быть изменена без уведомления или каких-либо обязательств.  Компания OmniMount Systems, Inc. не делает никаких 
заявлений в отношении прямых или косвенных гарантий касательно информации, содержащейся в нем.  Компания OmniMount Systems, Inc. не берет на себя ответственность за точность, полноту или 
достаточность информации, содержащейся в этом документе.
Настенные крепления
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. НЕПРОЧТЕНИЕ, НЕВНИМАТЕЛЬНОЕ ИЗУЧЕНИЕ И НЕСОБЛЮДЕНИЕ ИНСТРУКЦИЙ МОЖЕТ ПОВЛЕЧЬ ЗА СОБОЙ РИСК ПОЛУЧЕНИЯ СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ, МАТЕРИАЛЬНЫЙ 
УЩЕРБ ИЛИ АННУЛИРОВАНИЕ ЗАВОДСКОЙ ГАРАНТИИ!  
Специалист по установке несет ответственность за проверку правильной сборки и установки всех компонентов в соответствии с предусмотренными инструкциями.  Если вам непонятны инструкции или 
имеются какие-либо вопросы либо сомнения, обращайтесь в отдел по обслуживанию клиентов по телефону 1-800-668-6848 или по электронной почте info@omnimount.com.
Не пытайтесь  производить установку или сборку изделия в случае повреждения изделия или фурнитуры или же нехватки деталей или компонентов.  Для получения необходимых деталей или фурнитуры 
взамен поврежденных или недостающих обратитесь в отдел по обслуживанию клиентов по телефону 1-800-668-6848 или по электронной почте 

info@omnimount.com

.  Если иностранным клиентам 

необходима помощь, им следует обращаться к дилерам, у которых они приобрели изделие. 
Фурнитура в комплекте поставки предназначена для установки на вертикальные стены из деревянных стоек или бетонных блоков.   Под стеной из деревянных стоек понимаются стены, состоящие из стоек 
с размерами не менее 2 х 4 дюйма (шириной 51 мм или 2 дюйма и глубиной 102 мм или 4 дюйма) при толщине гипсократона не более 16 мм (5/8 дюйма).  Входящая в комплект фурнитура не 
предназначена для установки на стойки из тонкостенных профилей или стены из шлакобетонных блоков.  Если вам неизвестна конструкция стены, обратитесь к сертифицированному подрядчику или 
специалисту по установке.  Для надежного крепления стена, на которую устанавливается оборудование, должна выдерживать вес, в четыре раза превышающий общий вес конструкции.  В противном 
случае поверхность следует усилить, чтобы она соответствовала данному требованию.  Специалист по установке обязан проверить, смогут ли стена и фурнитура, используемая при любом способе 
установке, выдержать суммарную нагрузку.

TÜRKÇE

Yasal Uyarı – OmniMount Systems, Inc.in amacı, bu el kitabını doğru ve eksiksiz kılmaktır. Bununla birlikte, OmniMount Systems, Inc., burada yer alan bilgilerin tüm ayrıntıları, durumları ve değişimleri kapsadığını 
iddia etmemektedir. Aynı şekilde bu ürünün montajı ve kullanımıyla ilgili olası her durumun çözümü de bu el kitabında bulunmamaktadır. Bu belgede yer alan bilgiler haber verilmeksizin ya da hiçbir sorumluluk 
olmaksızın değiştirilmeye tabidir. OmniMount Systems, Inc., burada yer alan bilgilere ilişkin ne açıkça ne de ima yoluyla hiçbir garanti beyan etmez. OmniMount Systems, Inc., bu belgedeki bilgilerin doğruluğu, 
eksiksizliği ya da yeterliliği ile ilgili hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Duvara Montaj Düzenekleri
UYARI: TÜM TAL MATLARI OKUMAMA, TAM OLARAK ANLAMAMA VE UYGULAMAMA; C DD  K Ş SEL YARALANMA, K Ş SEL MÜLKE ZARAR YA DA FABR KA GARANT S N N GEÇERL L Ğ N  KAYBETMES   LE 
SONUÇLANAB L R!
Verilen talimatları kullanarak tüm bileşenlerin doğru biçimde bir araya getirilip monte edilmesini sağlamak montajcının sorumluluğundadır. Bu talimatları anlamıyorsanız veya herhangi bir sorunuz ya da endişeniz varsa 
lütfen 1-800-668-6848  numaralı telefondan veya 

info@omnimount.com

’dan müşteri hizmetleriyle irtibata geçiniz.

Ürün veya donanım hasarlı ya da eksikse bu ürünü bir araya getirmeye veya monte etmeye çalışmayın. Yedek parça veya donanım gerekmesi durumunda lütfen 1-800-668-6848 numaralı telefondan veya 

info@omnimount.com

’dan Müşteri Hizmetlerine ulaşın. ABD dışında bulunan ve yardım isteyen müşteriler, ürünü satın aldıkları Satıcıya başvurmalıdırlar.

Bu paketteki donanım, ahşap profilli veya betonarmeden inşa edilmiş dikey duvarlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. En az 2x4 ahşap profil (51 mm veya 2” genişlik ve 102 mm veya 4” derinlik) ile en fazla 16 mm 

ا

  و

ا ء إ

  آ  م

OmniMount Systems, Inc.

 

ً آو  ً د 

ا ا ه 

.

  آ  

   ، ذ  و

.

OmniMount Systems, Inc

 

ت

ا وأ ت

ا وأ 

ا 

 

  ه ةدرا ا ت

ا نأ

.

 

   

 ئرا  

  آ   ت

 

    أ  آ

ا

ا وأ 

ا ا ه  آ

.

ع  يأ   ما ا وأ ر إ نود 

 

 

ا  ه   ةدرا ا ت

ا نإ

.

  آ  م   OmniMount Systems, Inc.

 

ا  ه   ةدرا ا ت

 

    ذو ، ً

 وأ 

آ 

 ،ت

 تا

  أ

.

  آ  

  وOmniMount 

Systems, Inc.

 

آ وأ 

آا وأ 

ا  ه   ةدرا ا ت

ا  د    و

  أ

.

ا 

  آ ا تا و

 :

إ وأ 

ا ت

 را

أ وأ ة

 

 ت

إ  إ 

ا وأ   

ا 

ا وأ ت

ا 

 ةءا  م  يد  نأ 

ء

 

ا ن

.

 

ة

ا ت

  ً

 

 

  آ و ت

ا 

 

 ن

  و

  آ ا 

 

.

 

ا 

 ء

ا 

 ل

ا ء

ا ،تار

ا وأ 

أ  أ 

 

آ اذإ وأ ت

ا  ه   م  

 

6848

-

668

-

800

-

1

 

 

ا 

 وأ

info@omnimount.com

.

 

 وأ 

 د و 

   

 وأ 

ا ا ه  آ  لو  

.

 

ا 

 ء

ا 

 ل

ا ء

ا ،ة

أ وأ ر  

  أ لا

 

ا 

 

6848

-

668

-

800

-

1

 

 

ا 

 و

info@omnimount.com

.  ل

ا ة

ا   

ا ا 

و ا ء

ا 

 

  آ

ا ا ه   او

ا ي ا  آ

.

 

 وأ 

  ا    

ا  د

ا  ا ا 

 ما

 

ا ز

ا 

  .   

       

  ا    ن

ا 

ا  أ 

 

ا  ا ا 

 ف ُو

2

×

4

 

)

 ض

51

 

 وأ 

2

 

×

 

102

 

 وأ 

4

 

ت

 (

   

   

 

16

 

 

)

5/8

 

).   

ا ب

ا   

ا  ا

ا وأ 

ا  ا ا   ما

 

ا ز

ا 

  .  ة

ا  أ    ه ا  آ ا ل  وأ  و ا  أ ةر

ا ء

 ،را ا ء  دا  

    آ  

  آ اذإ.    

 

 اًرد  

  آ

 م  ي ا 

ا ن  نأ 

 ،

ا  آ و

4

 

ا 

ا نزو ف

أ.  

ا 

  ً

 

 

 

ا 

 

 ، آ 

   اذإ  أ.  

آ ا و

ا

نأ

ا ة

او

ا

أ

آ

ا

ا

Bu paketteki donanım, ahşap profilli veya betonarmeden inşa edilmiş dikey duvarlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. En az 2x4 ahşap profil (51 mm veya 2” genişlik ve 102 mm veya 4” derinlik) ile en fazla 16 mm 
(5/8”) kalınlığa sahip alçıpandan oluşan duvarlar, ahşap profilli duvar olarak tanımlanır. Bu paketteki donanım, metal profilli veya briketten yapılmış duvarlarda kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. Duvarınızın ne yapıda 
olduğundan emin değilseniz, lütfen yardım almak için kalifiye bir müteahhit ya da montajcıya danışınız. Güvenli kurulum için, montajı gerçekleştirdiğiniz duvar, toplam yük ağırlığının 4 katını desteklemelidir. 
Desteklemiyorsa, yüzey bu standardı karşılayacak şekilde kuvvetlendirilmelidir. Montajcı, tüm montaj yöntemlerinde kullanılan duvar yapısının ve donanımın toplam yük ağırlığını güvenle destekleyeceğini doğrulamakla 
sorumludur.

NORSK

Ansvarsfraskrivelse – OmniMount Systems, Inc. har til hensikt å gjøre denne brukermanualen presis og fullstendig. OmniMount Systems, Inc. påstår imidlertid ikke at informasjonen heri dekker alle detaljer, 
forhold eller variasjoner.  Det har heller ikke ansvar for alle mulige uforutsette hendelser i forbindelse med montering eller bruk av dette produktet.  Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel.  OmniMount 
Systems, Inc. gir ingen garanti, verken uttrykt eller underforstått, angående informasjonen heri.  OmniMount Systems, Inc. påtår seg ikke noe ansvar i forbindelse med hvor nøyaktig, fullstendig eller tilstrekkelig 
informasjonen i dette dokumentet er.
Oppheng til vegg
ADVARSEL: DERSOM IKKE ALLE INSTRUKSJONER LESES NØYE, FORSTÅS OG FØLGES, KAN DET FØRE TIL SERIØS PERSONSKADE, MATERIELL SKADE ELLER GJØRE GARANTIEN UGYLDIG!  
Det er montørens ansvar å forsikre at alle komponenter er riktig satt sammen og montert ved hjelp av de medfølgende instruksjonene.  Dersom du ikke forstår disse instruksjonene eller har spørsmål, kontakt 
kundeservice på 1-800-668-6848 eller info@omnimount.com.
Ikke begynn å installere eller montere hvis produktet eller noen av delene er skadet eller mangler.  Dersom du skulle trenge nye deler, vennligst kontakt kundeservice på 1-800-668-6848 eller 

info@omnimount.com

.  

Internasjonale kunder som skulle trenge assistanse bør kontakte forhandleren som solgte dem produktet.
Dette produktet er konstruert for bruk på vertikale vegger som er bygd med trestendere eller fast betong.   En vegg med trestendere er definert som bestående av minimum 51mm x 102mm tresendere (51mm brede og 
102mm dype) med maksimalt 16mm tørrvegg.  Medfølgende skruer osv. er ikke laget for bruk med metallstendere eller vegger av Leca-blokker.  Dersom du er usikker på hva veggen din er laget av, kontakt en 
fagkyndig montør for assistanse.  Veggen må kunne bære fire ganger vekten av totalbelastningen for at installasjonen skal være trygg.  Hvis ikke, må overflaten forsterkes for å oppfylle denne standarden.  Montøren er 
ansvarlig for å kontrollere at veggkonstruksjonen/overflaten og forankringene som brukes i installasjonen trygt kan bære totalbelastningen.

P6

ا 

ا نزو ف

أ.  

ا 

  ً

 

 

 

ا 

 

 ، آ 

   اذإ  أ.  

آ ا و

ا

نأ

ا ة

او

ا

أ

آ

ا

ا

简体中文

简体中文

简体中文

简体中文

免责声明

免责声明

免责声明

免责声明 – OmniMount Systems, Inc. 本着精确、完整的出发点制作此说明书。然而,OmniMount Systems, Inc. 并不保证其中所含信息覆盖所有详细内容、条件或变更。亦不包含与安装或使用此产品相关的所有可能的
意外情形。本文档所含信息有所变更,恕不另行通知,亦不承担任何责任。OmniMount Systems, Inc. 就此处所含信息不作任何明示或暗示的担保。OmniMount Systems, Inc. 就此文档所含信息的精确性、完整性、或充分
性不承担任何责任。
墙壁安装

墙壁安装

墙壁安装

墙壁安装
警告:若未阅读、完全理解并遵照所有说明步骤执行可能导致严重的人身伤害、个人财产损害或者使厂方担保无效!
安装人员应负责确保按照所提供的指导正确组配并安装所有部件。如果您未能理解这些指导,或有任何问题或顾虑,请联系客户服务人员,联系方式:1-800-668-6848 或

info@omnimount.com

若产品或配件受损或缺失,请勿尝试安装或组装。若需要更换零件或配件,请联系客户服务人员,联系方式 1-800-668-6848 或

info@omnimount.com

。国际客户如需协助,应联系产品购买地的经销商。

此所附配件拟在由木墙柱结构或实心混凝土搭建的竖直墙面上使用。木龙骨按定义是指由最小 2x4 木龙骨 (51mm 或 2” 宽,102mm 或 4” 深),最大 16mm (5/8”) 干式墙组成。所附配件的设计并非用于金属龙骨或焦渣砌墙。
如果您不确定您的墙壁构造,请与合格的承包商或安装人员咨询获取帮助。为确保安全安装,拟用于安装产品的墙壁必须能够支持相当于总荷载 4 倍的重量。否则,必须加固墙面以便符合此标准。安装人员负责确认墙壁
结构以及安装中使用的配件能够安全地支持总荷载。
天花板

天花板

天花板

天花板
强烈建议对天花板固定式产品进行专业安装。所附安装板和配件拟在木横梁和 51mmx102mm (2”x4”) 及更大的托梁上使用。为确保安全安装,天花板必须能够支持相当于总荷载 4 倍的重量。安装人员负责确认天花板结构
能够安全地支持使用了特定安装所需的安装配件的产品总荷载。

日本語

日本語

日本語

日本語

免責

免責

免責

免責 – OmniMount Systems, Inc.は本説明書の内容が正確であり漏れがないよう万全を期しております。ただし、あらゆる詳細、状態、バリエーションが本書に記載されているわけではありません。また、本製品の
取り付けもしくは使用に関し、起こり得るあらゆる不測の事態を説明しているわけでもありません。本書に記載された情報は、予告またはその義務なしに変更されることがあります。当社は本書の内容に関して、明
示または黙示に関わりなく、一切の保証をいたしません。また、本書の情報の正確さ、完全性、もしくは十分性に関しても、一切の責任を負いかねます。
ウォールマウント

ウォールマウント

ウォールマウント

ウォールマウント
警告: すべての指示を読み、十分理解し、指示に従ってください。それらが行えない場合は、人体に重傷を負ったり、個人の所有物を破損したり、工場出荷時の保証が無効になることがあります。
付属の説明書に従って、コンポーネントがすべて適切に組み立てられて取り付けられていることを確認するのは設置者の責任です。説明が不明であったり、質問や懸念がある場合は、カスタマーサービスにお問い合
わせください。電話番号: 1-800-668-6848、または電子メール: info@omnimount.com。
製品またはハードウェアが破損していたり、足りない部品がある場合は、本製品の取り付けまたは組み立てを行わないでください。交換部品またはハードウェアが必要な場合は、カスタマーサービスまでお問い合わ
せください。電話番号:1-800-668-6848、電子メール: 

info@omnimount.com

。海外にお住まいのお客様は、本製品を購入された販売代理店にお問い合わせください。

付属のハードウェアは、木製スタッドが使われている垂直な壁またはコンクリートの垂直な壁に取り付けるように設計されています。木製スタッドの壁とは、51 mm幅 x 102 mm奥行以上の木製スタッドが16 mm以下
の石膏ボードで覆われている壁として定義します。付属のハードウェアは、鋼製スタッド壁または軽量コンクリート壁での使用には対応していません。壁の構造がわからない場合は、資格のある施工業者または設置
者にお尋ねください。安全な取り付けのために、壁は取り付ける全重量の4倍の重量に耐えられる必要があります。そうでない場合は、この基準に対応するように壁を補強する必要があります。取り付ける壁の構造や
あらゆる取り付け方法で使用するハードウェアが全重量を安全に支えることができることを確認するのは、取り付けを行なう方の責任です。

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 21
    VB150T Thin Profile Tilt Flat Panel Mount VB150T = L27-OM1100305-CON-102111vD VERSION D INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS BENUTZERHANDBUCH INSTRUCTIEHANDLEIDING MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE KEZELÉSI KÉZIKÖNYV ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ Ο∆ΗΓΙ Ν MANUAL DE
  • Страница 2 из 21
    QUESTIONS? 1-800-MOUNT-IT (1-800-668-6848) NEED HELP? PLEASE CALL ¿NECESITA AYUDA? LLÁMENOS. BESOIN D’AIDE? VEUILLEZ APPELER BRAUCHEN SIE HILFE? RUFEN SIE UNS BITTE AN HULP NODIG? BEL DAN MET SEVE AIUTO? CHIAMARE POTRZEBUJESZ POMOCY? ZADZWOŃ POTŘEBUJETE POMOC? ZAVOLEJTE NÁM SEGÍTSÉGRE VAN SZÜKSÉGE?
  • Страница 3 из 21
    DEUTSCH Haftungsausschluss – OmniMount Systems, Inc. hat dieses Handbuchs mit größter Sorgfalt erstellt, um es so genau und vollständig als möglich zu machen. OmniMount Systems, Inc. erhebt jedoch keinen Anspruch darauf, dass die hierin bereitgestellten Informationen alle Einzelheiten, Bedingungen
  • Страница 4 из 21
    ΕΛΛΗΝΙΚΆ Aποποίηση ευθύνης – Η OmniMount Systems, Inc. στοχεύσει να καταστήσει το παρόν εγχειρίδιο ακριβές και ολοκληρωµένο . Εντούτοις, η OmniMount Systems, Inc. δεν αξιώνει ότι οι πληροφορίες που περιέχονται στο πάρόν καλύπτουν όλες τις λεπτοµέρειες, τις συνθήκες ή τις παραλλαγές. Επίσης δεν το
  • Страница 5 из 21
    БЪЛГАРСКИ Ограничена отговорност - OmniMount Systems, Inc. има за цел да направи настоящото ръководство точно и пълно. Въпреки това, OmniMount Systems, Inc. Не претендира, че съдържащата се в него информация обхваща всички детайли, условия или варианти. Нито че са посочени всички възможни
  • Страница 6 из 21
    РУССКИЙ Отказ от ответственности – компания OmniMount Systems, Inc. старается сделать это руководство четким и полным. Тем не менее, компания OmniMount Systems, Inc. не заявляет, что информация, содержащаяся в нем, отражает все подробности, условия или варианты. Кроме того, в руководстве не описаны
  • Страница 7 из 21
    WEIGHT CAPACITY MAXIMUM WEIGHT CAPACITY POUNDS (LBS) / KILOGRAMS (KG) COMPLETE UNIT 150 (LBS) / 68.0 (KG) MAXIMUM SCREEN SIZE 63 in. CAUTION! CAUTION! MAXIMUM WEIGHT CAPACITY MAXIMUM SCREEN SIZE 63” 150 lbs 68.0 kg USE WITH FLAT PANELS EXCEEDING THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY OF THIS PRODUCT MAY
  • Страница 8 из 21
    TOOLS NEEDED Tools Needed Herramientas necesarias Outils requis Benötigte Werkzeuge Benodigde gereedschappen Strumenti necessari Potrzebne narzędzia Potřebné nástroje Szükséges eszközök Απαιτούµενα εργαλεία Ferramentas necessárias Nødvendigt værktøj Tarvittavat työkalut Verktyg som krävs
  • Страница 9 из 21
    SYMBOLS Level Caution Hammer Agujerear Percer Bohren Boor Forare Wywierć Vrtat Készítsen furatot ∆ιατρήστε Furar Bor Poraa Borra Burghiu Пробив Puurige Urbis Gręžti Izvrtajte Vŕtať Сверление Delin Bormaskin ‫ا‬ Nivel Niveau Wasserwaage Waterpas Livellare Poziomnica Vodováha Szintez Αλφάδι Nível
  • Страница 10 из 21
    HARDWARE SCREWS/HARDWARE FOR FLAT PANEL (MONITOR KIT L-U-vD) Spacers Spacers Washers Washers M-A M-B M-C M-D M-E M-F M-G M-H M-I M-J M-K M-L X4 X4 X4 X4 X4 X4 X4 X4 X4 X4 X4 X4 SCREWS / HARDWARE FOR FLAT PANEL (Monitor Kit L-U-vD) Part # Qty M-A SCREWS/HARDWARE FOR WALL (WALL KIT 516-2vC) 4
  • Страница 11 из 21
    STEP 1 M-J M-I 10mm 15mm M-J M-I 20mm 25mm 30mm M-I 2 HAND TIGHTEN ONLY 2 M-L Connect adapter to flat panel Conecte el adaptador al monitor Connectez l'adaptateur au moniteur Befestigen Sie den Adapter am Bildschirm Sluit de adapter aan op de monitor Collegare l'adattatore allo schermo Podłącz
  • Страница 12 из 21
    STEP 2- WOOD STUD Find stud and mark edge and center locations Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro. Repérez l'emplacement d'une poutre, puis marquez l'emplacement des bords et du centre de cette poutre. Suchen Sie einen Balken und markieren Sie Seiten und Mitte. Zoek
  • Страница 13 из 21
    STEP 2 - WOOD STUD CONTINUED Drill pilot hole Realice el agujero piloto Percez le trou de guidage Bohren Sie die Vorbohrung Boor een montagegat Trapanare il foro pilota Wywierć otwór pilotowy Vyvrtejte vodicí otvor Fúrja ki a vezet lyukat. Ανοίξτε οπή οδηγό Executar um furo piloto Bor styrehul
  • Страница 14 из 21
    STEP 2 – SOLID CONCRETE Use wall plate to mark mounting location Use la placa de pared para marcar el lugar donde se realizará la instalación Utilisez la plaque murale pour marquer l'emplacement de montage Verwenden Sie die Wandplatte, um die Montagestelle zu markieren Gebruik de wandplaat om de
  • Страница 15 из 21
    STEP 2 – SOLID CONCRETE CONTINUED Realice el agujero piloto Percez le trou de guidage Bohren Sie die Vorbohrung Boor een montagegat Trapanare il foro pilota Wywierć otwór pilotowy Vyvrtejte vodicí otvor Fúrja ki a vezet lyukat. Ανοίξτε οπή οδηγό Executar um furo piloto Bor styrehul Poraa
  • Страница 16 из 21
    STEP 2 – SOLID CONCRETE CONTINUED Mount wall plate Coloque la placa de pared Montez la plaque murale Montieren Sie die Wandplatte Monteer de wandplaat Montare la piastra a muro Zamontuj płytę ścienną Připevněte nástěnnou desku Szerelje fel a fali lemezt. Τοποθετήστε την πλάκα τοίχου Placa de
  • Страница 17 из 21
    STEP 3 Hang with monitor attached Cuelgue con el monitor adherido. Accrochez avec le moniteur installé. Mit dem befestigten Monitor aufhängen. Hang op terwijl de monitor is bevestigd. Appendere con lo schermo attaccato. Powieś z przymocowanym monitorem. Zavěste s připevněným monitorem. Függessze
  • Страница 18 из 21
    STEP 5 Adjust to Desired Location or Tilt Ajuste a la inclinación o ubicación deseada Ajustez à la position désirée ou inclinez An die gewünschte Position anpassen oder neigen Stel in op de gewenste plaats of kantel Regolare la posizione o l'inclinazione come desiderato Dopasuj do ądanego poło enia
  • Страница 19 из 21
    WARRANTY INFORMATION This warranty applies to US Residents who purchase from an authorized OmniMount Dealer. OmniMount products are covered against defects in materials and workmanship for 5 years. OmniMount will repair or replace the defective component or product, at its sole discretion. Failure
  • Страница 20 из 21
    THANK YOU FOR PURCHASING AN OMNIMOUNT PRODUCT GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO DE OMNIMOUNT MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT OMNIMOUNT VIELEN DANK, DASS SIE EIN OMNIMOUNT-PRODUKT ERWORBEN HABEN DANK U VOOR UW AANKOOP VAN EEN OMNIMOUNT-PRODUCT GRAZIE PER AVER PREFERITO UN PRODOTTO OMNIMOUNT
  • Страница 21 из 21