ru
œ
I
a
m
П
I
KD
KD
en
S)
en
Q
CO
©
-O
œ
ru
ui
Q
1-^
CS)
ru
KD
en
~0
MONTAJE DE LA ASPIRADORA
Ш ^т
ПОДГОТОВКА ПЫЛЕСОСА К РАБОТЕ
Conjumo de la
mangúela
Индикатор
включения
soporte de la manguera
««ûîi
держатель шланга
Varilla Curvada
Изогнутый
переходник
Tubo de conexión de
la manguera
Соединительный
наконечник шланга
Oríllelo
а»
Выступ
Bolón de
conexión
Л»*
Фиксатор
1. Conexión de los tubos de extensión
© Para coneclar elTubo de exiensión a la manguera, inserte
el lubo curvado y el tubo de conexión a la manguera en
cada uno de los exiremos de la manguera hasla que las
proyecciones de los soportes de la manguera encajen en
los
agujeros
del
lubo
curvado,
como
muestra
la
Ilustración.
@ Para armar la manguera, inserta el lubo curvo en el
extremo de la manguera hasla que los soportes de la
manguera encajen en los oríllelos del tubo (se escuchará
un 'clic'), como se muestra en la ílusiración.
1 . «aftúKITtttlMDtViE«
0)
àtfl!«!«e-îïSJtMrüîa
-I4i«8' -ir-PAWt-tWÍLrp (iQHmâU,
1.Соединение шланга и удлинительных трубок
ф Чтобы присоединить шланг, прикрепите изогнутую
трубку и трубку соединения шланга к каждому
концу шланга с тем, чтобы высупы держателей
шланга
эашелкнулисо
в
отверстие
изогнутой
трубки, как показано на рисунке.
ф Чтобы собрать шланг, вставьте кривую трубку в
отверстие шланга так, чтобы выступы держателей
шланга вошли в отверстия кривой трубки, как
показано на схеме.
(3) Inserte el tubo de conexión de la manguera en la entrada
de conexión de la manguera hasta que quedo trabado;
asegúrese de encajar la proyección en el lubo de
conexión de la manguera.
Para desconectar el conjunto de la manguera, lire hacia
fuera el lubo de conexión de la manguera presionando el
bolón de conexión.
asxsNSKik.
u9U6«i«t;ir,
)Вставьте соединительный наконечник шланга а
отверстие для присоединении шланга таким образом,
чтобы он фиксироеапсн выступом на наконечнике.
Для отсоединения шланга необходимо вынуть
соединительный наконечник шланга, нажав на кнопку
для-соединенин.
2. Instaiación de ia lanza para pisos
Ideal para tmpiera diaria de allombras y pisos duros.
s в «i*.
2. Установка насадки для уборки пола
Эта насадка удобна для ежедневной уборки ковро
вых покрытий и пола.
3. Empleo del accesorio de limpieza
< Almacenamiento “a bordo"
>
El cepillo ovalada se puedo guardar en un espacio para
almacenamienlo de accesorios en la parte posterior de la
unidad principal cuando no lo utilice. La boquilla rinconera
es Ideal para radiadores, rendijas, rincones, zócalos y
entre almohadones.
Boquilla rinconera
Para radiadores, rendijas, rincones, zócalos y
almohadones.
entre
3 .
<*|хд»т*«:>
Й||*й1Л^«тй«:»;«а8Вв|)ХД»?Я1*Ф.
й кия АС ¡л»« я. йкк. сйг, »»№«т!&йм(,
3. Использование принадлежностей
(Вставное хранение насадки)
Щелевую насадку можно хранить в расположенном
на задней части пылесоса отсеке для укладки
принадлежностей.
Этот отсек можно использовать для хранения
насадки, корпуса если она не используется.
Щелевая насадка пригодна для чистки радиаторов
отопления,
щелей,
углов,
плинтусов
и
между
диванными подушкаеи.
1X1
;щ]
ГО
œ
го
о
СП
73
о
n
J-
œ
I
-J
Xi
œ
I
го
сл
I
(SI
(S)
го
"D
X»
G)
m