Инструкция для PETZL JANE

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

7

Notice L50 JANE réf. : FR7250-E

(IT) ITALIANO

(NO) Forbindelsesline
Kontrollpunkter

Sjekk alltid tauet og bærende sømmer før bruk. 

Se etter kutt, slitasje og skade forårsaket av bruk, 

varme, kjemikalier osv... Vær oppmerksom på 

avkuttede tråder.

Du fi nner detaljert informasjon om kontrollrutiner 

for hvert enkelt PVU på PETZLS PVU CD-ROM, 

eller på www.petzl.com 

Instruksjoner for bruk

Bruksområde

Personlig verneutstyr

Industriell bruk

Forbindelsesline EN 354 (fi gur 1)

Del av et fallsikringssystem. Denne 

forbindelseslinen må brukes sammen med en 

falldemper hvis den skal brukes til fallsikring. 

Dersom forbindelseslinen brukes sammen med 

falldemper må den totale lengden av alle delene 

“falldemper, forbindelsesline og koblingsstykker” 

ikke være mer enn 2 meter.

Forholdsregler

Sjekk at forankringspunktene er sterke nok før 

du kobler deg til. Minimum bruddstyrke for 

forankringene må være 10 kN.

VIKTIG! JANE forbindelseslinen er ikke en 

falldemper.

Fallsikringssystemets forankringspunkt må alltid 

være høyere oppe enn brukeren.

Blandet progresjon: Struktur og tau 

(fi gur 2)

(NO) NORSK

(RU) Самостраховка
Проверки перед началом 
эксплуатации

Перед началом каждого использования 

п

роверьте верёвку и

 целостность 

швов. Осмотрите изделие на предмет 

порезов, износа и повреждений вызваных 

контактом с агрессивными веществами или 

высокой температурой. Будьте особенно 

осмотрительны при осмотре швов, на швах 

не должно быть порезов.

Выполните процедуру проверки для 

индивидуальных средств защиты 

(страховки), как она описана на диске Petzl 

CDROM или на сайте www.petzl.com

Инструкция по эксплуатации

Ограничения в использовании

Индивидуальное средство защиты 

(страховки). 

Промышленность 

Самостраховка отвечающая 

стандарту EN 354 (рисунок 1)

Данное изделие является частью комплекта 

снаряжения предназначеного для защиты от 

падении с высоты и не может использоваться 

для этого, отдельно от всего комплекта.

Если данная самостраховка будет 

использоваться в комплекте с 

амортизатором рывка, то общая длина 

всей системы (включая амортизатор рывка, 

самостраховкуи карабины) не должна 

превышать 2 - х метров.

Меры предосторожности

Перед применением убедитесь в надёжности 

точек страховки. Разрушающая нагрузка 

точки страховки должна превышать 10 кН.

Внимание! Самостраховка JANE не является 

амортизатором рывка.

Точка страховки всегда должна располагаться 

выше работающего человека.

Комбинированное перемещение : 

перемещение с использованием 

верёвки, имея опору под ногами 

(рисунок 2)

(RU) УССКИЙ

(CZ) Lanová smyčka
Kontrolní body

Před každým použití zkontrolujte stav lana a 

prošití. U popruhů hledejte známky natržení a 

poškození z důvodů mechanického opotřebení 

nebo z důvodu kontaktu s chemickými látkami, 

žárem apod. Buďte zvláště obezřetní při kontrole 

opotřebení vláken.

Návod k použití

Omezení použití

Osobní ochranný prostředek.

Použití v průmyslu
Nákres 1: Smyčka EN 354

Smyčka JANE je součástí systému pro zadržení 

pádu. Samostatně ji k těmto účelům nelze použít.

V případě, že je tato smyčka použita s tlumičem 

pádové energie, nesmí celková délka tohoto 

systému včetně spojovací karabiny překročit 

2 metry.

Upozornění

Před použitím smyčky si ověřte pevnost 

kotvícího bodu, která musí být minimálně 

10 kN.

Varování

Smyčka JANE není tlumič pádové energie.

Pevný kotvící bod systému pro zadržení pádu 

musí být umístěn nad uživatelem.

Nákres 2: Kombinovaný postup, po 

struktuře i po laně

(

CZ) ČESKY

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Оглавление инструкции

Document Outline