Инструкция для PETZL MODU'LED 8 DUO

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

8

E60900-MODU’LED_E60913-D

MODU’LED 8 DUO E60900

MODU’LED 14 DUO E60970

За лампи DUO и DUOBELT (без DUO ATEX)

Електронна система на PETZL

Модулите с 8 и 14 диода се регулират. Електронно 

регулаторно устройство поддържа равномерна сила на 

светлината. Когато батериите почти са се изчерпали, 

светлината намалява рязко към минимално осветление 

необходимо за оцеляване.

Освен това, 14-те диода предлагат възможност за избор 

на 3 различни режима на мощност в зависимост от 

приоритетите при работа.

1. ОПТИМАЛЕН: най-добро съотношение мощност/

продължителност.

2. МАКСИМАЛЕН: максимална мощност.

3. ИКОНОМИЧЕН: голяма продължителност.

Може да избирате степента на мощност в зависимост от 

конкретната работа.

Поставяне на модулите със светодиоди

Развийте гъвкавия пръстен на DUO. Сменете 

рефлектора със специален рефлектор с модул от 8 

или 14 светодиода. Завъртете ключа на Off . Поставете 

рефлектора, внимавайте да не огънете диодите, 

проверете правилното им положение (светодиодите 

може да се пипат с ръце). При поставянето на модула 

не използвайте инструмент защото може да се повредят 

проводниците.

Завъртете ключа за да проверите дали лампата работи. 

Вижте параграфа за проблеми при функционирането.

Включване, изключване, превключване, 

регулиране на снопа.

За да включите диодното осветление, завъртете ключа на 

DUO надолу (on). Осветлението  включва винаги първо 

на ОПТИМАЛEН режим.

За да превключите следващия режим (МАКСИМАЛЕН), 

завъртете бързо ключа (on-off -on).

По този начин се преминава към режим 2, после към 

режим 3, след това отново се включва режим 1 и т.н.

Ако не завъртате достатъчно бързо ключа, ще се 

включва режим 1.

Когато батериите са изтощени, модулът може да свети 

само със слаба светлина.

Внимание:

Функционирането на  вашата АRVA (уред за търсене 

на затрупани от лавина) (включена на режим търсене) 

може да бъде нарушено от модулите с диодно 

осветление.

В случай на интерференция (паразитен шум), отдалечете 

АRVA от лампата или изключете диодното осветление и 

включете халогенното.

Топография

Внимание: електронното устройство на модулите с 8 и 

14 светодиода може да окаже смущение върху бусолата.

В случай, че лампата не работи

Лампата може да не работи при наличие на вода по 

проводниците. Извадете халогенната крушка и модула. 

Изсушете лампата.

MODU’LED 8 DUO

Ако модулът не свети, извадете го и го поставете 

обратно, като обърнете контактите (завъртете го на 

180°). Затворете отново лампата.

MODU’LED 14 DUO

ВНИМАНИЕ: модулът с 14 светодиода може да бъде 

несъвместим с DUO и DUOBELT произведени преди 

1ви януари 2004 г. Ако модулът не свети, може да го 

използвате като размените ориентацията на полюсите на 

всички батерии. Обаче в този случай модулът не може да 

се използва с акумулатор ACCU DUO Petzl.

Ако лампата не функционира, отнесете се до ремонтния 

сервиз на PETZL.

Опазване на околната среда

Бракуваните лампи, крушки, батерии и акумулатори 

трябва да се рециклират. Не ги изхвърляйте заедно с 

битовите отпадъци. Изхвърляйте ги в контейнерите за 

рециклиране в съответствие с местото законодателство. 

По този начин, вие участвате в опазването на околната 

среда и човешкото здраве.

Гаранция  PETZL

Този продукт е с три годишна гаранция относно дефекти 

в материала и фабрични дефекти.

Гаранцията не включва нормално износване, 

модификации или поправки, лошо съхранение, повреди, 

дължащи се на произшествия, небрежност, употреба на 

продукта не по предназначение.

Отговорност

PETZL не носи отговорност за преки, косвени, случайни, 

или от какъвто и да било характер 

(BG) БЪЛГАРСКИ

Препоръки за употреба

ชุดหลอด LED 8 หลอด รุ่น DUO E60900
ชุดหลอด LED 14 หลอด รุ่น DUO E60970

สำหรับไฟฉายรุ่น DUO, DUOBELT, ยกเว้นรุ่น 

DUO ATEX

ä´éÃѺÁÒμðҹμÒÁ¢éÍ¡Ó˹´¢Í§¡ÅØèÁÊËÀÒ¾ÂØâû·Õè 

89/336/CEE àÃ×èͧ ÍØ»¡Ã³ì·Õèà¢éҡѹä´é¡Ñº¡ÃÐáÊä¿¿éÒ

ระบบกฎข้อบังคับอันเดียวกันของ Petzl

ชุดหลอด LED 8 และ 14 หลอดมีระบบกฎข้อบังคับเรื่อ

งกระแสไฟฟ้าอัน เดียวกันที่คงอยู่ตลอดของระดับการส่อ

งสว่าง เมื่อแบตเตอรี่ใกล้หมด, ชุด หลอดจะปรับอัตโน

มัติไปที่ระบไฟสำรอง, เพื่อให้การส่องสว่างในระดับตำ่ 

ที่ระยะใกล้

ในส่วนเพิ่มเติม, ชุดหลอด LED 8 และ 14 หลอด 

ให้การส่องสว่าง 3 ระดับที่แตกต่างกัน

ระดับที่ 1. OPTIMUM: ÃдѺ¡ÅÒ§ãËé¤ÇÒÁŧμÑÇÃÐËÇè

Ò§¾ÅÑ§ä¿ áÅÐ ÃÐÂÐàÇÅÒการÊèͧÊÇèÒ§

ระดับที่ 2. MAXIMUM: ãËéáʧÊÇèÒ§·ÕèÊØ´

ระดับที่ 3. ECONOMY: ãËéÃÐÂÐàÇÅÒÊèͧÊÇèÒ§ÁÒ¡

·ÕèÊØ´

ผู้ใช้งานสามารถเลือกการส่องสว่างที่เหมาะสมกับการ

ใช้งาน

การติดตั้งชุดหลอด LED

คลายเกลียวกระเปาะของ DUO เปลี่ยนเป้าไฟฉ

ายที่มาพร้อมกับชุดหลอด LED 8 หรือ 14 หลอด 

เลื่อนสะพานไฟไปที่ตำแหน่ง <<ปิด>> สวมชุด 

หลอด; ระมัดระวังไม่ให้หลอด LED งอ, 

และตรวจสอบตำแหน่งการติด ตั้งถูกต้องหรือๆไม่ 

(ÊÒÁÒöÊÑÁ¼ÑÊËÅÍ´ LED ä´é) ห้ามใช้เครื่องมือใน 

การติดตั้งชุดหลอด: ซึ่งสามารถทำความเสียหายต่อวง

จรไฟฟ้าได้

ทดสอบแสงสว่างด้วยการเลื่อนสะพานไฟ ให้ดูความผิดป

กติของการทำงาน

การใช้งาน

àÅ×è͹Êоҹä¿Å§ (à»Ô´ä¿) เพื่อเปิดชุดหลอด LED 

áʧÊÇèÒ§¨ÐàÃÔèÁ·Õè ÃдѺ»Ò¹¡ÅÒ§ (OPTIMUM) àÊÁÍ 

àÅ×Í¡ÃдѺáʧÊÇèÒ§¶Ñ´ä» (MAXIMUM), àÅ×è͹Ê

оҹä¿ไปμÓá˹觻Դ, ¨Ò¡¹Ñé¹àÅ×è͹¡ÅѺ·Ñ¹·Õ¡Òà

»Ô´-à»Ô´Êоҹä¿áººμèÍà¹×èͧ·ÓãËéáʧà»ç¹Ç§ÃͺÃÐ

´Ñº·Õè: 1-2-3-1, และ¡ÒÃàÅ×è͹ÊÇÔ·ªì (Êоҹä¿) 

ที่äÁèàÃçÇà¾Õ§¾Í, áʧÊÇèÒ§¨ÐÍÂÙè·ÕèÃÐ ´Ñº·Õè 1

เมื่อพลังไฟของáºμàμÍÃÕèã¡ÅéËÁ´, ชุดËÅÍ´จะปรับอัตโ

นมัติไปที่ระบบไฟ สำรอง, ปรับไปที่การส่องสว่างระยะ

ใกล้ในตำแหน่งตำ่สุด

คำเตือน

ชุดËÅÍ´ÍÒ¨¨Ð¶Ù¡Ãº¡Ç¹¨Òก¡Ò÷ӧҹ¢Í§à¤Ã×èͧà

μ×͹ËÔÁжÅèÁที่à¤Ã×èͧ àμ×Ô͹·Ó§Ò¹ÍÂู่ (ระบบค้นหา) 

ã¹กรณี¢Í§¤Å×è¹Ãº¡Ç¹ (áÊ´§ÍÒ¡ÒÃâ´Â àÊÕ

§´Ñ§¨Ò¡à¤Ã×èͧàμ×͹), ãËéÂéÒÂà¤Ã×èͧàμ×͹

ÍÍ¡ËèÒ§¨Ò¡ä¿©ÒÂ, ËÃ×ͻԴä¿ชุดหลอด LED 

áÅÐà»Ô´ใช้ä¿หÅÍ´ÎÒâÅਹ

การทำแผนที่/การค้นหา

คำเตือน 

: ระบบอิเล็คทรอนิคส์ของชุดหลอด LED 8 

หรือ 14 หลอด สามารถถูกรบกวนจากการทำงานของ

เข็มทิศได้

ในกรณีที่ทำงานผิดปกติ

นำ้ที่อยู่ในวงจรไฟฟ้าอาจก่อให้เกิดการทำงานที่ผิดปกติ 

ให้ถอดชุดหลอด และหลอดฮาโลเจนออกจากตัวไฟฉาย 

จากนั้นทำไฟฉายให้แห้ง

ชุดหลอด LED 8 หลอดของDUO

ถ้าไฟของชุดหลอดไม่ติด, ให้ถอดออก และสวมเข้

าไปด้วยการกลับข้ัวชุด หลอด (โดยหมุนครึ่งรอบ) 

จากนั้นประกอบไฟฉายให้เรียบร้อย

ชุดหลอด LED 14 หลอดของDUO

หมายเหตุ: ชุดหลอด LED 14 หลอด 

อาจใช้ไม่ได้กับไฟฉายรุ่น DUO และ DUOBELT 

ที่ผลิตก่อนวันที่  1 มกราคม 2004 ถ้าไฟของ 

ชุดหลอดไม่ติด, แก้ไขได้โดยให้กลับขั้วแบตเตอ

รีทุกก้อน หมายเหตุ ในกรณีนี้ชุดหลอด LED 14 

หลอดอาจจะไม่สามารถใช้งานได้กับแบตเตอรี่แ

บบอัดประจุไฟใหม่ของ Petzl รุ่น ACCU DUO 

ถ้าไฟฉายยังไม่ทำงาน, ให้ติดต่อตัวแทนจำหน่าย หรือ 

PETZL แผนกบริการหลังการขาย

การปกป้องสิ่งแวดล้อม

ไฟฉาย, หลอดไฟ, และแบตเตอรี่นั้นต้องนำมาใช้อีก 

และËéÒÁ·Ôé§áºμàμÍ ÃÕè㹶ѧ¢ÂÐทั่วไป¡Ó¨Ñ´â´Â¡Òùӡ

ÅѺÁÒãªéãËÁèμÒÁ¡®ËÁÒ¢ͧ·éͧ¶Ôè¹¹Ñé¹æ

การรับประกันของ PETZL

¼ÅÔμÀѳ±ì¹ÕéÃѺ»ÃСѹ 3 »Õ ÊÓËÃѺÇÑÊ´Ø 

ËÃ×Í¡ÒüÅÔμ·Õ躡¾Ãèͧ ¢éÍ¡àÇé¹ : ¡ÒÃÊÖ¡ËÃÍ 

áÅСÒéա¢Ò´μÒÁ»¡μÔ, ¡ÒÃá¡éä¢ ËÃ×Í´Ñ´á»Å§, 

¡Òà à¡çºÃÑ¡ÉÒ¼Ô´ÇÔ¸Õ, ¤ÇÒÁàÊÕÂËÒ¨ҡÍغÑμÔàËμØ, 

¤ÇÒÁ»ÃÐÁÒ·, ËÃ×Í¡Òà ãªé§Ò¹·Õè¼ÅÔμÀѳ±ì¹ÕéäÁèä´é¶Ù¡ÍÍ

¡áººäÇéμÒÁ¤ÇÒÁÁØè§ËÁÒÂ

ความรับผิดชอบ

PETZL äÁèÃѺ¼Ô´ªÍº¼Å·èÕà¡Ô´¢Öé¹ÀÒÂËÅѧ, ·Ò§μç, 

·Ò§ÍéÍÁ ËÃ×ÍÍغÑμÔ àËμØ, ËÃ×Í»ÃÐàÀ·¢Í§¤ÇÒÁàÊÕÂË

ÒÂẺμèÒ§æ ·Õèà¡Ô´¢Ö鹡ѺËÃ×ͼŷÕèà¡Ô´ ¢Ö鹨ҡ¡ÒÃãªé¼

ÅÔμÀѳ±ì¹Õé

(TH) ä·Â

¢éÍá¹Ð¹Ó¡ÒÃãªé§Ò¹

MODU’LED DUO E60900

MODU’LED DUO E60970

用於所有DUO, DUOBELT頭燈,DUO ATEX型

號除外。

符合89/336/CEE電磁兼容性要求。

Petzl的電流調節系統

8和14 LED組燈均有電子調節系統使光度保持

穩定的輸出。當電池差不多用盡,組燈自動轉

去維持電力模式,提供低光度近距離照明。

8和14 LED組燈還有三種不同亮度的照明。

第一種照明,適中:在強度與照明壽命之間有

最佳的平衡。

第二種照明,最強:最強的照明度。

第二種照明,經濟:最長的照明壽命。

你可以為你的活動選擇適當的照明亮度。

安裝LED燈泡組件

旋開DUO環,更換包括8和14燈泡的組燈在內

的新反射器。把開關掣置於<<關閉>>的位置。

安裝組燈;小心不要彎曲了LED組燈(手指接

觸著燈泡是沒有問題的)。不要使用工具去更

換組燈:你可能破壞電子線路。用開關掣測試

燈光操作。參閱「如有不能操作」部份。

操作

往下移動開關掣(啟動)以亮著頭燈。要揀選

下一個亮度(最強),關上燈光,然後再快速

亮著。這樣的連續開關程序便是揀選下一個照

明亮度的做法,其次序為:1-2-3-1等等。如果

開關動作不夠快速的話,頭燈會在第一種照明

度中亮著。當電池差不多耗盡時,組燈會自動

轉到維持電力模式,提供低光度近距離照明。

警告

這些組燈對於正在運作中的山崩搜尋器會造成

干擾。如有這情況(搜尋器會發出靜音),把

搜尋器移離LED頭燈和使用氙鹵燈。

看地圖/定方向

警告:8和14 LED燈會干擾正常指南針的運

作。

如有不能操作

在電路板上有水會造成不能操作。移除燈泡組

件和氙鹵燈泡,弄乾頭燈。

MODU’LED 8 DUO

如果燈泡不能亮著,移除它,然後轉變接觸面

再裝上(轉動半圈)。關閉頭燈。

MODU’LED 14 DUO

注意:在2004年一月一日製造的14 LED組燈

可能與DUO和DUOBELT不能兼容。如果燈泡不

能亮著,你可以把每枚電池的電極轉變一下。

注意:在這種情況下14 LED組燈便不能與Petzl 

ACCU DUO可充電電池同用。如果燈泡不能亮

著,請與Petzl售後服務聯絡。

保護環境

頭燈,燈泡和電池應該作巡環回收而不可丟棄

在普通的垃圾箱中。根據用者所屬地的法例棄

置以便作巡環回收。這樣做你便對保護環境及

公眾健康作出了一分努力。

PETZL的保用証明

對於物料或生產上的缺憾,這產品有三年保養

期。不包括在保養之內的有:正常的損耗,改

裝,不正確的儲存,意外造成的損壞,疏忽,

例如漏電或用於不正當用途。

責任

PETZL對於任何因使用這產品而產生的後果,

不論直接,簡接或意外所導致的損壞概不負

責。

(CN) 中文

使用說明

1
2
3
4
5
6
7
8
Оглавление инструкции

Document Outline