Инструкция для Salter 1046 GNDR

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

4

I

BATTERIE

1 x CR2032. Assicurarsi che i poli siano posizionati correttamente.

Rimuovere la linguetta isolante prima del primo utilizzo.

PER METTERLA EN USO

1)  Collocar un contenitore sulla bilancia prima di accenderla.

2)  Premere il pulsante 

ON/ZERO/OFF

. Appare la scritta 

88889/8

 sul visualizzatore.

3)  Attendere che appaia lo 

0

.

CONVERTIRE LE UNITA’ DI PESO

Per cambiare unità di misura, premere 

g, lb:oz, fl.oz, ml

 facendo scorrere fino 

all’unità desiderata.

La funzione ‘Aquatronic™’ è stata programmata in modo da consentire di pesare tutti

i liquidi a base acquosa, che comprendono in pratica quasi tutte le sostanze liquide

utilizzate in cucina, tra le quali vino, latte, panna, ecc. L’eccezione è l’olio, che non

è a base di acqua, e che quindi non è possibile pesare con precisione (il margine di

errore sarebbe di circa + 1 fl.oz per 10 fl.oz. o di 50 ml per 500 ml).

SOLIDI

: g = grammi, oz = once, lb = libbre 

LIQUIDI

: ml = millilitri, fl.oz = once liquide

Se la ricetta indica ingredienti in litri o pinte

: 1 litro = 1.000 ml, 1 pinta = 20 fl.oz,

1/2 pinta = 10 fl.oz, 1/4 pinta = 5 fl.oz

AGGIUNGERE INGREDIENTI E CONTINUARE A PESARE

Per pesare diversi ingredienti differenti in un’unica ciotola, premere 

ON/ZERO/OFF

 

per azzerare il display tra ciascun ingrediente.

SPEGNIMENTO AUTOMATICO

Spegnimento automatico - se il visualizzatore rimano sullo 

0

 per 3 minuti e se 

rimano visualizzata per 3 minuti la stessa lettura.

SPEGNIMENTO MANUALE

Per massimizzare la durata delle pile, per spegnere tenere premuto 

ON/ZERO/OFF 

per due secondi subito dopo l’utilizzo.

INDICATORI DI AVERTIMENTO

 

 

Sostituire batteria 

Sovraccarico di peso 

PULIZIA E MANUTENZIONE

•  Qualora non s’intenda utilizzare la bilancia per un periodo di tempo  

relativamente lungo é consigliabile togliere la batteria. Se scarica la batteria va 

tolta immediatemente.

•   La bilancia va pulita con un panno leggeimente umido. Si raccomanda di 

NON

 

immergere mai a bilanca in acqua e di non usare prodotti chimici/abrasivi per 

puliria.

•  Tutti i componenti in plastica vanno puliti immediatamente dopo il contatto con 

grassi, spezie, aceto o alimenti dal sapore o dal colore particularmente forte. 

Evitare il contatto con gli acidi come, ad esemplo, i succhi di agrumi.

SPIEGAZIONE DIRETTIVA RAEE

Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme 

agli altri rifiuti domestici in tutti i Paesi dell’Unione Europea. Al fine di 

evitare un eventuale danno ambientale e alla salute umana derivante dallo 

smaltimento dei rifiuti non controllato, riciclare il prodotto in maniera responsabile 

per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per la restituzione 

del dispositivo usato, utilizzare gli appositi sistemi di restituzione e raccolta oppure 

contattare il rivenditore presso cui il prodotto è stato acquistato, che provvederanno 

al suo riciclaggio in conformità alle norme di sicurezza ambientale.

GARANZIA

Utilizzare questo prodotto esclusivamente per impieghi domestici. Salter si 

impegna a riparare o sostituire gratuitamente il prodotto, o i suoi componenti (pile 

escluse), entro 15 anni dalla data di acquisto qualora l’acquirente dimostri che il 

malfunzionamento dipende da difetti di materiali o lavorazione. La presente garanzia 

copre le parti funzionanti necessarie all’utilizzo della bilancia. La presente garanzia 

non copre deterioramenti di natura estetica derivanti da normale usura o danni 

causati da situazioni accidentali o utilizzo improprio. L’apertura o lo smontaggio della 

bilancia o dei suoi componenti invalida la presente garanzia. Le richieste di rimborso 

in garanzia devono essere accompagnate dalla prova di acquisto del prodotto e 

inviate con affrancatura postale a Salter (o al rappresentante autorizzato Salter del 

proprio Paese per i non residenti nel Regno Unito). Imballare con cura la bilancia 

per prevenire possibili danni durante il transito. La presente garanzia si aggiunge ai 

diritti dei consumatori stabiliti per legge e non li pregiudica in alcun modo. HoMedics 

Italy Casella Postale n. 40 26838 Tavazzano / Villavesco (Lo) Italy +39 02 9148 3342.

PILHA

1 x CR2032. Certificando-se de que os seus terminais positivo e negativo e 

encontram nas posições correctas.

Retirar a patilha isoladora antes da primeira utilização.

LIGAR

1)  Coloque um recipiente na balança antes de a ligar.

2)  Carregue o botão 

ON/ZERO/OFF

. Número 

88889/8

 apareça no mostrador.

3)  Espere até o mostrador indicar 

0

.

PARA OBTER A CONVERSÃO DA ESCALA DE PESAGEM

Para alternar entre unidades, 

g, lb:oz, fl.oz, ml

 prima para percorrer as várias 

unidades até localizar a unidade pretendida.

A função de medição de líquidos da Aquatronic™ é adequada para todos os líquidos 

à base de água, incluindo vinho, leite, caldos, natas, etc.

Nota

: Os óleos têm uma massa específica inferior, o que resultará numa leitura de

volume de +10%. No caso de medição de óleos nesta balança através do volume, por 

favor tenha em conta este aspecto.

SÓLIDOS

: g = gramas, oz = onças, lb = libras 

LIQUIDOS

: ml = mililitros, fl.oz = onças 

fluidas 

Se a receite indicar medidas em litro ou pint

: 1 litro = 1.000ml, 

1 pint = 20fl.oz, 1/2 pint = 10 fl.oz, 1/4 pint = 5 fl.oz

ADICIONAR E PESAR

Para pesar diferentes tipos de ingredientes num recipiente, prima 

ON/ZERO/OFF

 para

repor a zero a leitura no visor entre cada ingrediente.

DESLIGA-SE AUTOMATICAMENTE

Desliga - se automaticamente - sempre que o mostrador tiver indicado 

0

 durante 

3 minutos ou sempre que tiver indicado a leitura de uma mesma pesagem durante 

3 minutos.

DESLIGAR A BALANCA

Para maximizar a vida da bateria, prima 

ON/ZERO/OFF 

durante dois segundos depois 

da utilização e para desligar o equipamento.

INDICADORES DE AVISO

 

 

Mudar pilha  A balança for sobrecarregada

LIMPEZA E CUIDADOS

•  Se não for utilizar a balança durante multo tempo, retire a bateria. Nunca deixe 

de retirar imediatemente as baterias gastas.

•  Limpe a balança com um pano ligermanete humedecido. 

NÃO

 mergulhe a 

balança na água nem utilize productos de limpeza quimicos ou abrasivos.

•  Todas as peças de plástico devem ser limpas imediatamenté após o contacto 

com gorduras ou óleos, especiarias, vinagre ou alimentos de sabor ou cor fortes. 

Evite o contacto com ácidos tais como o sumo das frutas cítricas.

EXPLICAÇÃO DA REEE

Esta marcação indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com 

outros resíduos domésticos em toda a UE. Para impedir possíveis danos 

ambientais ou à saúde humana resultantes de uma eliminação não controlada 

dos resíduos, este produto deverá ser reciclado de forma responsável de modo a 

promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. Para fazer a devolução 

do seu dispositivo usado, queira por favor utilizar os sistemas de devolução e recolha 

ou contactar a loja onde adquiriu o produto. A loja poderá entregar este produto para 

que seja reciclado de forma segura em termos ambientais.

GARANTIA

Este equipamento destina-se apenas para uso doméstico. A Salter procederá à reparação 

ou substituição do equipamento, ou de qualquer componente do mesmo (excluindo 

baterias) sem qualquer encargo por um período de 15 anos a contar da data de 

aquisição, caso se comprove que a falha se deve a um defeito de fabrico ou do material. 

A presente garantia inclui os componentes que afectam o funcionamento da balança. 

Não abrange a deterioração do acabamento provocada por uma utilização e um desgaste 

normais nem danos provocados acidentalmente ou por utilização indevida. A abertura 

ou a desmontagem da balança ou dos respectivos componentes anulará a garantia. As 

reivindicações ao abrigo da garantia deverão ser acompanhadas pela prova de compra 

e enviadas para a Salter (ou representante Salter local fora do Reino Unido), com portes 

de devolução pagos. Devem tomar-se as devidas precauções de embalamento para que 

não se verifiquem danos durante o transporte. A presente promessa acresce aos direitos 

que a lei confere ao consumidor e que não podem, de modo algum, ser afectados pela 

garantia. Fora do Reino Unido, contacte o seu representante Salter local.

P

N

IB-1046-0511-01.indd   4

16/05/2011   09:33

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 13
    E ELECTRONIC KITCHEN SCALES Instructions and Guarantee BALANCE DE CUISINE ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE KÜCHENWAAGE BALANZA DE COCINA ELECTRÓNICA BILANCIA DA CUCINA ELETTRONICA BALANÇA DE COZINHA ELETRÓNICA ELEKTRONISK KJØKKENVEKT ELECTRONISCHE KEUKENWEEGSCHAAL ELEKTRONINEN KEITTIÖ VAAKA ELEKTRONISK
  • Страница 2 из 13
    BATTERY PILE Remove isolator tab before first use. 1 x CR2032. Introduire la pile en veillant à respecter les polarités. Enlevez la languette isolante avant la première utilisation. GB 1 x CR2032. Ensure +/- terminals are the correct way round. F METTRE EN MARCHE TO SWITCH ON 1) Placez un récipient
  • Страница 3 из 13
    F BATTERIE PILA Vor der ersten Verwendung den Isolierstreifen entfernen. 1 x CR2032. Comprober que los pólos +/- están colocados correctamente. Antes de usar por primera vez, retire la lengüeta aislante. D 1 x CR2032. Einsetzen Sie die Batterie entsprechend den Polmarkierungen. EINSCHALTEN PUESTA
  • Страница 4 из 13
    BATTERIE PILHA Rimuovere la linguetta isolante prima del primo utilizzo. 1 x CR2032. Certificando-se de que os seus terminais positivo e negativo e encontram nas posições correctas. Retirar a patilha isoladora antes da primeira utilização. I 1 x CR2032. Assicurarsi che i poli siano posizionati
  • Страница 5 из 13
    P BATTERIE BATTERIJ Fjern isolatoren før muggen brukes første gangen. 1 x CR2032. Let goed op of de + en - uiteinden goed geplaatst zijn. Vóór het eerste gebruik het isolatielipje verwijderen. N 1 x CR2032. Pass på at det ikker er noe avvik +/- langs vektskiven. NL KLAARMAKEN VOOR GEBRUIK VEKTEN
  • Страница 6 из 13
    PARISTO BATTERI Poista eristysliuska ennen ensimmäistä käyttökertaa. 1 x CR2032. Kontrollera att +/- polerna är insatta åt rätt håll. Tag ur isoleringstabben innan första användande. FIN 1 x CR2032. Varmista että +/- navat ovat oikein päin. PÄÄLLE KYTKENTÄ ANVÄNDNING 1) Aseta kulho vaa’alle ennen
  • Страница 7 из 13
    S BATTERI ELEMEK Fjern isoleringsfligen før batteriet bruges for første gang. 1 x CR2032. Ellenőrizze, hogy a +/- terminálok megfelelő irányba néznek-e. Az első használat előtt távolítsa el a szigetelő fület. DK 1 x CR2032. Sørg for, at +/- polerne vender den rigtige vej. HU BEKAPCSOLÁS SÅDAN
  • Страница 8 из 13
    BATERIE PİL Před prvním použitím vytáhněte izolační štítek. 1 x CR2032. +/- kutupların doğru yerleştirildiğinden emin olun. İlk kullanımdan önce izolasyon bandını çıkarın. CZ 1 x CR2032. Ujistěte se, že jsou terminály +/- nasazeny správným směrem. TR ZAPNUTÍ AÇMAK İÇİN 1) Před zapnutím na váhu
  • Страница 9 из 13
    TR ΜΠΑΤΑΡΊΑ БАТАРЕЙ EL 1 x CR2032. Βεβαιωθείτε για τη σωστή τοποθέτηση των πόλων + και -. RU 1 батарейки CR2032. При замене батареек соблюдайте полярность. Перед началом эксплуатации удалите изоляционную прокладку. Αφαιρέστε το εξάρτημα απομόνωσης πριν την πρώτη χρήση. ВКЛЮЧЕНИЕ ΓΙΑ ΝΑ
  • Страница 10 из 13
    BATERIE PL 1 x CR2032. Upewnij się, czy styki +/- są skierowane we właściwą stronę. Przed pierwszym użyciem należy usunąć izolację. URUCHOMIENIE 1) Przed włączeniem urządzenia umieść miskę na wadze. 2) Naciśnij i zwolnij przycisk ON/ZERO/OFF. Na wyświetlaczu pojawi się zapis 88889/8. 3) Poczekaj aż
  • Страница 11 из 13
    IB-1046-0511-01.indd 11 16/05/2011 09:33
  • Страница 12 из 13
    E HoMedics Group Ltd PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK. www.salterhousewares.co.uk IB-1046-0511-01.indd 12 IB-1046-0511-01 16/05/2011 09:33
  • Страница 13 из 13