Инструкция для Salter 1046 GNDR

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

8

CZ

TR

EL

BATERIE

1 x CR2032. Ujistěte se, že jsou terminály +/- nasazeny správným směrem.

Před prvním použitím vytáhněte izolační štítek.

ZAPNUTÍ

1)  Před zapnutím na váhu postavte mísu.

2)  Stiskněte a uvolněte tlačítko 

ON/ZERO/OFF

. Na displeji se zobrazí 

88889/8

.

3)  Počkejte, dokud se na displeji nezobrazí 

0

.

PŘEVOD MĚRNÝCH JEDNOTEK

Pokud chcete změnit měrné jednotky, stisknutím 

g, lb:oz, fl.oz, ml 

se přesuňte na 

požadovanou měrnou jednotku.

Funkce měření tekutin „Aquatronic™“ je vhodná pro všechny tekutiny na bázi vody,

včetně vína, mléka, vývarů, smetany atd.

Poznámka

: Oleje mají nižší měrnou hustotu, což znamená, že naměřený objem bude 

zhruba o 10% vyšší. Pokud na váze měříte oleje podle objemu, upravte podle toho objem.

TUHÉ LÁTKY

: g = gramy, oz = unce, lb = libry 

TEKUTINY

: ml = mililitry, 

fl oz = duté unce 

Pokud jsou na receptuře uvedeny litry nebo pinty

: 1 litr = 1000 ml, 

1 pinta = 20 fl oz, 1/2 pinty = 10 fl oz, ¼ pinty = 5 fl oz

PŘIDÁVÁNÍ A VÁŽENÍ

Pro vážení několika přísad v jedné míse stisknutím tlačítka 

ON/ZERO/OFF

 po přidání 

každé přísady vynulujte displej.

AUTOMATICKÉ VYPÍNÁNÍ

Váha se automaticky vypne v případě, že je na displeji po dobu 3 minut zobrazena 

0

 

nebo pokud je po dobu 3 minut zobrazena stejná hmotnost.

RUČNÍ VYPÍNÁNÍ

Po použití stiskněte na dvě sekundy tlačítko 

ON/ZERO/OFF

, aby se prodloužila 

životnost baterie.

VÝSTRAŽNÁ HLÁŠENÍ

 

 

Vyměňte baterie 

Přetížení 

ČIŠTĚNÍ A PÉČE

•  Pokud nebudete váhu delší dobu používat, vyjměte baterii.

  Vybité baterie vždy okamžitě vyjměte.

•  Očistěte váhu lehce navlhčeným hadrem. 

NEPONOŘUJTE

 váhu do vody a 

nepoužívejte chemická nebo brusná čistidla.

•  Všechny plastové části by měly být očištěny ihned po jejich kontaktu s tuky, 

kořením, octem a silně ochucenými/obarvenými potravinami. Zabraňte kontaktu 

s kyselými látkami, jako je štáva citrusových plodů.

VYSVĚTLENÍ OEEZ

Tato značka udává, že výrobek nesmí být na území EU vyhazován s běžným 

domácím odpadem. Pro prevenci možného znečištění životního prostředí 

a újmě na zdraví osob nekontrolovaným odpadem recyklujte výrobek 

odpovědným způsobem, který podporuje obnovitelné použití surovin.  

Pokud chcete použitý výrobek vrátit, využijte prosím sběrného systému nebo se 

obraťte na prodejce, od kterého jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat 

způsobem bezpečným pro životní prostředí.

ZÁRUKA

Tento produkt je určen pouze pro domácí použití. Salter bezplatně opraví nebo 

vymění produkt nebo jakoukoli jeho součást (vyjma baterií) do 15 let od data 

koupě, pokud bude prokázáno, že se pokazila z důvodu defektivní zhotovení nebo 

materiálu. Tato záruka pokrývá funkční součásti, které mají vliv na funkčnost váhy. 

Nepokrývá kosmetické defekty způsobené běžným opotřebením nebo poškození 

způsobené nehodou nebo nesprávným používáním. Otevření nebo rozložení váhy 

nebo jejích součástí učiní záruku neplatnou. Reklamace musí být doložena důkazem 

o koupi a musí být zaslána společnosti Salter (nebo místnímu pověřenému zástupci 

společnosti Salter, pokud je mimo Velkou Británii) a zpětné poštovné musí zaplaceno 

předem. Je nutno dbát na řádné zabalení váhy, aby nedošlo k jejímu poškození 

během přepravy. Tento závazek je dodatek k zákonným právům zákazníka a nijakým 

způsobem tato práva neovlivňuje. Pro prodej a služby ve Velké Británii se obraťte na 

HoMedics Group Ltd, PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK. Telefonní číslo linky 

pomoci: (01732) 360783. Mimo Velkou Británii se obraťte na místního pověřeného 

zástupce společnosti Salter.

PİL

1 x CR2032. +/- kutupların doğru yerleştirildiğinden emin olun.

İlk kullanımdan önce izolasyon bandını çıkarın.

AÇMAK İÇİN

1)  Açmadan önce kabı tartıya koyun.

2) 

ON/ZERO/OFF

 düğmesine basın ve serbest bırakın. Ekranda 

88889/8

 görüntülenir.

3) 

0

 görüntüleninceye kadar bekleyin.

AĞIRLIK BİRİMLERİNİ DÖNÜŞTÜRMEK İÇİN

Birimler arasında geçiş yapmak için istediğiniz birime ulaşana kadar 

g, lb:oz, fl.oz, 

ml

’e basın.

Aquatronic™ sıvı ölçümü özelliği şarap, süt, et suyu, krema gibi tüm su bazlı sıvılar

için uygundur.

Not

: Yağların daha düşük özgül ağırlığı vardır, bu nedenle de hacim okumasında +%10 

sonuç alınır. Bu tartıda yağlar hacim olarak ölçülürse ayarın doğru yapılması gerekir.

KATI MADD ELER

: g = gram, oz = ounce, lb = pound 

SIVI MADD ELER

: ml = mililitre, 

fl.oz = fluid ounce 

Tarifinizde ölçü olarak litre veya pint veriliyorsa

: 1 litre = 1000 

ml, 1 pint = 20 fl.oz, ½ pint = 10 fl.oz, 1/4 pint = 5 fl.oz

EKLEYİP TARTMAK İÇİN

Birden çok farklı malzemeyi tek bir kapta tartmak için her malzeme arasında ekranı 

sıfırlamak üzere 

ON/ZERO/OFF

 düğmesine basın.

OTOMATİK KAPANMA

Ekranda 3 dakika süreyle 

0

 görüntülenirse veya 3 dakika süreyle aynı değer 

gösterilirse tartı otomatik olarak kapanır.

MANUEL KAPANMA

Pil ömrünü maksimuma çıkarmak için kullanımdan sonra kapatmak üzere iki saniye

süreyle 

ON/ZERO/OFF 

düğmesine basın.

UYARI GÖSTERGELERİ

 

 

Pil değiştirme 

Aşırı ağırlık yükleme 

TEMİZLİK BAKIMI

•  Bu tartı uzun bir süre kullanılmayacaksa pili çıkarın.

  Düz pilleri hemen çıkarın.

•  Tartıyı hafif nemli bir bezle temizleyin. Tartıyı suya 

SOKMAYIN

 veya kimyasal/

aşındırıcı temizlik malzemeleri kullanmayın.

•  Yağ, baharat, sirke ve güçlü aromalı/renkli yiyeceklerle temas eden tüm plastik 

parçalar hemen temizlenmelidir. Narenciye suyu gibi asitli sıvılarla temas 

etmemesine dikkat edin.

WEEE AÇIKLAMASI

Bu işaret bu ürünün AB genelinde diğer ev atıklarıyla birlikte atılmaması 

gerektiğini belirtir. Kontrolsüz atığın çevre veya insan sağlığına olası zararları 

engellemek için sorumlu bir şekilde geri dönüştürülmesini ve malzeme 

kaynaklarının sürdürebilir şekilde yeniden kullanılmasını sağlayın. Kullanılmış 

aygıtınızı iade etmek için lütfen iade sistemlerini kullanın veya ürünü satın aldığınız 

perakende satış noktasıyla görüşün. Kendileri bu ürünü çevreye zarar vermeyecek 

şekilde geri dönüştürülmek üzere gerekli yere gönderebilirler. 

GARANTI

Bu ürün yalnızca evde kullanım amaçlıdır. Salter, ürünün satın alınma tarihinden 

itibaren 15 yıl içinde malzeme veya işçilik hatası nedeniyle bozulduğu anlaşılması 

durumunda ürünü, ürünün herhangi bir parçasını (piller hariç) ücretsiz olarak tamir 

edecek veya değiştirecektir. Bu garanti terazinin işlevini görmesini etkileyen çalışan 

parçaları kapsar. Bu garanti, ürünün normal aşınma payı nedeniyle ya da kaza veya 

yanlış kullanımdan kaynaklanan görünüm bozukluklarını kapsamaz. Terazinin veya 

parçalarının açılması ya da sökülmesi garantiyi geçersiz kılar. Garanti kapsamında 

yapılacak isteklerde satın alma belgesinin ibraz edilmesi ve kurye masrafı ödenerek 

cihazın Salter’e (veya İngiltere dışındaki yerel Salter yetkili acentesine) gönderilmesi 

gerekir. Terazinin nakliye sırasında zarar görmemesi için paketlemede gereken özen 

gösterilmelidir. Bu taahhüt tüketicinin yasal haklarına ek olarak verilir ve hiçbir 

koşulda bu hakları etkilemez. İngiltere Satış ve Servisi için HoMedics Group Ltd,  

PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, İngiltere adresi ile irtibat kurun. Yardım Hattı 

Telefon Numarası: (01732) 360783. İngiltere dışında bölgenizdeki Salter yetkili  

acentesi ile irtibat kurun.

IB-1046-0511-01.indd   8

16/05/2011   09:33

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 13
    E ELECTRONIC KITCHEN SCALES Instructions and Guarantee BALANCE DE CUISINE ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE KÜCHENWAAGE BALANZA DE COCINA ELECTRÓNICA BILANCIA DA CUCINA ELETTRONICA BALANÇA DE COZINHA ELETRÓNICA ELEKTRONISK KJØKKENVEKT ELECTRONISCHE KEUKENWEEGSCHAAL ELEKTRONINEN KEITTIÖ VAAKA ELEKTRONISK
  • Страница 2 из 13
    BATTERY PILE Remove isolator tab before first use. 1 x CR2032. Introduire la pile en veillant à respecter les polarités. Enlevez la languette isolante avant la première utilisation. GB 1 x CR2032. Ensure +/- terminals are the correct way round. F METTRE EN MARCHE TO SWITCH ON 1) Placez un récipient
  • Страница 3 из 13
    F BATTERIE PILA Vor der ersten Verwendung den Isolierstreifen entfernen. 1 x CR2032. Comprober que los pólos +/- están colocados correctamente. Antes de usar por primera vez, retire la lengüeta aislante. D 1 x CR2032. Einsetzen Sie die Batterie entsprechend den Polmarkierungen. EINSCHALTEN PUESTA
  • Страница 4 из 13
    BATTERIE PILHA Rimuovere la linguetta isolante prima del primo utilizzo. 1 x CR2032. Certificando-se de que os seus terminais positivo e negativo e encontram nas posições correctas. Retirar a patilha isoladora antes da primeira utilização. I 1 x CR2032. Assicurarsi che i poli siano posizionati
  • Страница 5 из 13
    P BATTERIE BATTERIJ Fjern isolatoren før muggen brukes første gangen. 1 x CR2032. Let goed op of de + en - uiteinden goed geplaatst zijn. Vóór het eerste gebruik het isolatielipje verwijderen. N 1 x CR2032. Pass på at det ikker er noe avvik +/- langs vektskiven. NL KLAARMAKEN VOOR GEBRUIK VEKTEN
  • Страница 6 из 13
    PARISTO BATTERI Poista eristysliuska ennen ensimmäistä käyttökertaa. 1 x CR2032. Kontrollera att +/- polerna är insatta åt rätt håll. Tag ur isoleringstabben innan första användande. FIN 1 x CR2032. Varmista että +/- navat ovat oikein päin. PÄÄLLE KYTKENTÄ ANVÄNDNING 1) Aseta kulho vaa’alle ennen
  • Страница 7 из 13
    S BATTERI ELEMEK Fjern isoleringsfligen før batteriet bruges for første gang. 1 x CR2032. Ellenőrizze, hogy a +/- terminálok megfelelő irányba néznek-e. Az első használat előtt távolítsa el a szigetelő fület. DK 1 x CR2032. Sørg for, at +/- polerne vender den rigtige vej. HU BEKAPCSOLÁS SÅDAN
  • Страница 8 из 13
    BATERIE PİL Před prvním použitím vytáhněte izolační štítek. 1 x CR2032. +/- kutupların doğru yerleştirildiğinden emin olun. İlk kullanımdan önce izolasyon bandını çıkarın. CZ 1 x CR2032. Ujistěte se, že jsou terminály +/- nasazeny správným směrem. TR ZAPNUTÍ AÇMAK İÇİN 1) Před zapnutím na váhu
  • Страница 9 из 13
    TR ΜΠΑΤΑΡΊΑ БАТАРЕЙ EL 1 x CR2032. Βεβαιωθείτε για τη σωστή τοποθέτηση των πόλων + και -. RU 1 батарейки CR2032. При замене батареек соблюдайте полярность. Перед началом эксплуатации удалите изоляционную прокладку. Αφαιρέστε το εξάρτημα απομόνωσης πριν την πρώτη χρήση. ВКЛЮЧЕНИЕ ΓΙΑ ΝΑ
  • Страница 10 из 13
    BATERIE PL 1 x CR2032. Upewnij się, czy styki +/- są skierowane we właściwą stronę. Przed pierwszym użyciem należy usunąć izolację. URUCHOMIENIE 1) Przed włączeniem urządzenia umieść miskę na wadze. 2) Naciśnij i zwolnij przycisk ON/ZERO/OFF. Na wyświetlaczu pojawi się zapis 88889/8. 3) Poczekaj aż
  • Страница 11 из 13
    IB-1046-0511-01.indd 11 16/05/2011 09:33
  • Страница 12 из 13
    E HoMedics Group Ltd PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK. www.salterhousewares.co.uk IB-1046-0511-01.indd 12 IB-1046-0511-01 16/05/2011 09:33
  • Страница 13 из 13