Инструкция для VEGA VEGASWING 83A EXD

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

1 6

VEGASWING 81A EXD и 83A EXD

Монтаж

Рис. 2.3

Перемешивание

Мешалки  могут  привести  к  тому,  что  вык-
лючатель  уровня  будет  подвержен  силь-
ным  боковым  силам.  По  этой  причине
выберите  удлиняющую  трубку  VEGA-
SWING 83 А EXD не слишком длинную и
проверьте  в  этом  случае,  нельзя  ли  мон-
тировать  вместо  него  выключатель  уров-
ня VEGASWING 81 А EXD сбоку  в  горизон-
тальном  положении.

Кабельное соединение EExd

Используйте  кабель  с  круглым  сечением
провода  и  сильно  затягивайте  место  фик-
сации кабеля. Фиксация кабеля EExd пре-
дусмотрена  для  диаметра  кабеля  от
3,1 мм до 8,7 мм.

Тщательное  уплотнение  соединения  кабе-
ля  особенно  важно  при  монтаже  на  откры-
том  воздухе,  в  помещениях,  в  которых
следует  рассчитывать  на  влажность  (на-
пример,  из-за  процесса  очистки)  или  в
охлаждаемых  или  нагреваемых  резервуа-
рах  (см.  рис.  2.4).

VEGASWING  с  релейной  электроникой
SWING  Е82R  может  оборудоваться  вто-
рым кабельным вводом EЕxd. Он прилага-
ется  к  прибору.  Используйте  только  EЕxd-
сертифицированные  кабельные  вводы.
• Освободите  заглушку  и  выкрутите  ее.
• Вкрутите  ввод  кабеля  в  корпус  и  крепко

затяните  место  соединения.

Влажность

После  установки  поверните  корпус  прибо-
ра  кабельным  вводом  вниз,  чтобы  предот-
вратить  проникновение  влажности.  Кор-
пус  прибора  вращается  для  этого
примерно  на  330

о

.  При  вертикально  уста-

новленных  измерительных  зондах  подве-
дите  подключающий  провод  к  корпусу
прибора  снизу,  для  того  чтобы  дождь  или
конденсат  могли  стекать.  Это  касается,
прежде  всего,  монтажа  на  открытом  воз-
духе,  в  помещениях,  в  которых  следует
рассчитывать  на  влажность  (например,
из-за  процесса  очистки)  или  в  охлаждае-
мых  или  нагреваемых  резервуарах  (см.
рис.  2.4).

При  налипающих  и  вязких  заполняемых
материалах  вибрирующая  вилка  должна
по  возможности  свободно  располагаться  в
резервуаре,  чтобы  предотвратить  отложе-
ния.  Поэтому  штуцеры    для  фланцев  и
винтов  не  должны  превышать  определен-
ной длины. При варианте с фланцем мак-
симальная  длина  штуцера  должна  быть  40
мм, при винтовом креплении – максимум
30  мм,  см.  также  приварной  штуцер.

Давление

При  повышенном  или  пониженном  давле-
нии  в  резервуаре  следует  уплотнить  резь-
бу  ввинчивающего  штуцера.  Оберните
резьбу  тефлоновой  лентой,  паклей  или
чем-то  подобным  или  используйте  уплот-
нение.

Вибрация

Экстремальные  вибрации  со  стороны
установки  и  сотрясения,  например  при
перемешивании  и  турбулентных  потоках  в
резервуаре,  могут  побудить  удлиняющую
трубку  VEGASWING  83  А  EXD  к  резонанс-
ным колебаниям. Это приводит к повы-
шенной  нагрузке  на  верхний  сварной  шов.

Поэтому  разместите  непосредственно  над
вибрирующей  вилкой  подходящую  опору

или  крепление  для  фиксации  удли-
няющей  трубки  (см.  рис.  2.3)
Это  касается,  прежде  всего,  ис-
пользования  в  Ех-области  категории

2G  или  WHG.  Обратите  внимание  на  то,
чтобы  труба  в  результате  этих  мер  не
была  изогнута.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    Техника измерения уровня и давления Руководство по эксплуатации VEGASWING 81A EXD, 83A EXD
  • Страница 2 из 29
    Содержание Содержание Указания по технике безопасности ....................................... 2 Внимание Ех-область .............................................................. 2 1 Описание прибора 1.1 Принцип действия и структура ....................................... 3 1.2 Сертификация
  • Страница 3 из 29
    Описание прибора 1 Описание прибора 1.1 Принцип действия и структура Вибрационные выключатели уровня VEGASWING серии 80 А используются для определения граничных значений жидкостей с вязкостью от 0,2 мПа с до 10000 мПа с и плотностью ³ 0,5 г/cм 3. Модульное построение приборов позволяет использовать
  • Страница 4 из 29
    Описание прибора Периодическая проверка по WHG В соответствии с типом сертификации по WHG (Z-65.11-154) можно проводить периодическую проверку по WHG нажатием тест- кнопки на устройстве формирования сигнала VEGATOR 536 EХ, 537 EХ, 636 EХ. При тестировании не надо ни снимать датчик ни наполнять
  • Страница 5 из 29
    Описание прибора приборов следует также при этом учитывать. • Монтаж Ех-установок должен осуществляться специально обученным персоналом. • VEGASWING 81А EXD, 83А EXD с покрытой эмалью вибрирующей вилкой или деталями из пластмассы имеет предупреждающую табличку, которая указывает на меры
  • Страница 6 из 29
    Описание прибора 1.3 Технические данные VEGASWING 81А EXD и 83А EXD Корпус Материал корпуса Вид защиты Кабельный ввод Клеммы для подключения алюминий (покрытый пластмассой) IP 66 и IP 67 (выполняет оба вида защиты) 1 /2 “ NPT EExd max. сечение провода 1 х 1,5 мм2 Крепление Резьба - материал Фланец
  • Страница 7 из 29
    Описание прибора Окружающие условия 1) Окружающая температура корпуса Температура хранения и трансп-ки Температура заполняемого материала Температура заполняемого материала с температурной вставкой из 1.4571 (Option) -40°C … +70°C -40°C … +70°C -40°C … +100°C -40°C … +150°C Допустимая температура
  • Страница 8 из 29
    Описание прибора Сертификаты VEGASWING 80 А EXD WHG Сертификат как защита от перелива WHG прилагается. Периодическая проверка по WHG В соответствии с типом сертификации по WHG (Z-65.11-154) можно проводить периодическую проверку по WHG нажатием тест- кнопки на устройстве формирования сигнала
  • Страница 9 из 29
    Описание прибора R – Релейный выход (SWING E82 R) Питающее напряжение Потребляемая мощность Выход Данные реле: - гальванически развязанный - материал контакта - коммутируемое напряжение - коммутируемый ток - коммутируемая мощность Класс защиты Категория повышенного напряжения Режимы 20 … 250 V AC,
  • Страница 10 из 29
    50 159 42,5 Ø 52 1.4 Размеры Температурная вставка из 1.4571 (Option) VEGASWING 81A EXD 10 102 Ø 41 Резьба G 1 A или 1" NPT Конусное PN 25 Tri-Clamp 11/2“ Свинчивание накидной гайкой DN 40/50, DIN 11 851 SW 41 Ø 29 Ø 29 31 30 30 20 55 Tri-Clamp 2“ Ø 29 Ø 29 117 119 119 Точка переключения Ø 35,1 Ø
  • Страница 11 из 29
    Ø 52 50 42,5 159 Температурная втсавка из 1.4571 (Option) Ø 41 120 120 117 25 117 100 Ø 90 Ø 72/6xM6 40 40 Ø 31 Ø 29 Ø 29 Точка переключения Rd 65x1/6 Ø 79,6 40 40 29 Ø 29 Ø 29 Фланец покрытый эмалью DN 50 Фланец DN 50 58 58 Tuchenhagen Varivent 120 Натяжной фланец F32 PN 25 Стяжная гайка F40 PN 25
  • Страница 12 из 29
    VEGASWING 83A EXD 12 102 Ø 52 50 42,5 159 Температурная вставка из 1.4571 (Option) Ø 41 Ø 29 31 Ø 29 L (min. 180, max. 4.000 mm) 30 30 Ø 29 Свинчивание накидной гайкой DN 40/50, DIN 11 851 Ø 29 25 Точка переключения Rd 78 x 1/6 Ø 60 Ø 55 Ø 80 Ø 35,1 Ø 38,1 35 33 21,5 21,5 25 30,5 Rd 65 x 1/6 Ø 47,8
  • Страница 13 из 29
    102 L (min. 180, max. 4.000 mm) 50 Ø 29 L (min. 180, max. 4.000 mm) 40 40 Фланец DN 50 29 58 Ø 29 Фланец покрытый эмалью DN 50 Ø 29 L (min. 180) (emailliert: max. 1.200 mm ECTFE: max. 1.600 mm) 42,5 159 Ø 41 Tuchenhagen Varivent Натяжной фланец F32 PN 25 L (min. 180, max. 4.000 mm) L (min. 180,
  • Страница 14 из 29
    Описание прибора 1.5 Типовой шильдик Пожалуйста, проверьте перед монтажом и электрическим подключением используете ли Вы подходящий прибор. При этом обратите внимание на типовой шильдик, который размещен следующим образом: Построение типового шильдика (пример) 1 2 Типовой шильдик 3 4 8 type:
  • Страница 15 из 29
    Монтаж 2 Монтаж 2.1 VEGASWING Вертикальная установка сверху, снизу В основном VEGASWING могут монтироваться в любом месте. Конечно, прибор должен быть смонтирован так, чтобы вибрирующая вилка находилась на высоте желаемой точки выключения. При этом Вы должны учитывать некоторые указания:
  • Страница 16 из 29
    Монтаж При налипающих и вязких заполняемых материалах вибрирующая вилка должна по возможности свободно располагаться в резервуаре, чтобы предотвратить отложения. Поэтому штуцеры для фланцев и винтов не должны превышать определенной длины. При варианте с фланцем максимальная длина штуцера должна
  • Страница 17 из 29
    Монтаж Рис. 2.4 Фиксирующее крепление Для VEGASWING 83 А EXD с резьбовым креплением для бесступенчатой регулировки высоты поставляется фиксирующее крепление. Этим можно регулировать точку переключения также после установки и впоследствии изменять. Расположите точку переключения вибрирующей вилки на
  • Страница 18 из 29
    Монтаж, электрическое подключение Приварной штуцер VEGASWING имеет четкое начало резьбы. Это означает, что каждый VEGASWING после ввинчивания всегда находится в том же самом положении. Поэтому удалите с резьбы VEGASWING поставляемое в комплекте уплотнение. Это уплотнение при использовании сварного
  • Страница 19 из 29
    Электрическое подключение 1 Проверьте, корректна ли стандартная регулировка электроники для Вашего устройства. Если Вы хотите изменить регулировку (режим А/В, плотность, реле загрузки), сделайте следующее: Убедитесь, что нет Ех-атмосферы. Лишь тогда Вы можете открыть взрывозащищенный герметичный
  • Страница 20 из 29
    Электрическое подключение + L1 N 1 2 3 4 5 6 7 8 Релейный выход Релейный выход Источник питания мендации сертификата о соответствии или свидетельства об испытании Z-65.11154. Если VEGASWING с электроникой SWING E82Z EX должен работать непосредственно на аналоговом входе PLC, то нужно между ними
  • Страница 21 из 29
    Электрическое подключение Примеры подключения - 2 3 4 NPN-свойства PNP-свойства жение узла электроники к двоичному входу DCS или к электрической нагрузке. Посредством различного подключения потребителя (нагрузки) можно достичь свойств PNP или NPN. + + + - + + 4 - + 1 - + NPN-свойства 4 - - + 3 3 -
  • Страница 22 из 29
    Запуск в работу 4 Запуск в работу Индикаторные и обслуживающие элементы Включение электроники может контролироваться при закрытом корпусе. VEGASWING установлены на плотность 1 и нуждаются в регулировке только в крайних случаях (< 0,7 г/см 3). Узел электроники позволяет производить следующие
  • Страница 23 из 29
    Запуск в работу 4.1 Таблица функций Следующая таблица дает обзор состояний переключателей в зависимости от установленной функции и уровня заполнения. Уровень заполн-я Состояние переключателей SWING SWING SWING E82 C 1) E82 R 1) E82 T Режим A 1 2 Выключатель замкнут 1 3 (6) 4 (7) 5 (8) 2 3 4 5 (6)
  • Страница 24 из 29
    Диагностика 5 Диагностика 5.1 Периодическая проверка по WHG Проведение периодической проверки по WHG проводится согласно общему сертификату № Z-65.11-154 или Z-65.11-163, (см. пункт 8 Свидетельства). Обратите внимание на эти сертификаты, если VEGASWING 81 А EXD и 83 А EXD использу.тся как часть
  • Страница 25 из 29
    Диагностика Протекание теста 1 Моделирование сообщения о неполадке (после отпускания кнопки » 3 сек) Реле уровня за- A-режим B-режим 2) Обесточено > 22 мA Обесточено < 2,2 мA 2) полнения Реле сообщения о неполадках 2 Моделирование сообщения о незаполнении (» 1,5 сек) Реле уровня за- Под током 8 мA
  • Страница 26 из 29
    Диагностика 5.3 Устранение неполадок Загорается красный LED на устройстве формирования сигнала. Принятие мер, устранение неполадок Проверка во время работы с помощью устройства формирования сигнала VEGATOR следующих причин неполадок входов датчика: - короткое замыкание на входе - датчик не
  • Страница 27 из 29
    Диагностика в. Значение тока > 22 мА - Проверьте все подключения и соединительный провод датчика. - Если индикатор неполадок продолжает гореть, отсоедините датчик от соединяющего провода и подключите на его место сопротивление 1 кОм. Если индикатор неполадок погас, дефект в датчике. Проверьте
  • Страница 28 из 29
    VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 D-77761 Schiltach Phone (0 78 36) 50 - 0 Fax (0 78 36) 50 - 201 e-mail: info@vega-g.de ISO 9001 Приведенные сведения о типах, применении, условиях эксплуатации датчиков и систем обработки соответствуют фактическим данным на момент печати. Возможны технические
  • Страница 29 из 29