Инструкция для VITEK VT-1616 PR

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

4

 ENGLISH

FOOD PROCESSOR

DESCRIPTION

1.   Protecting cover of the blender drive
2.   Compartment for the knives storage
3.   Power ON knob/speed control
4.   PULSE operating mode button
5.   Place for power cord winding 
6.   Nozzle drive axis 
7.   Housing 
8.   Knives disk-shaped holder
9.   Graters/choppers:
 

A – grater for fine grinding

 

B – grater for rough grinding

 

С – chopper for fine slicing

 

D – chopper for rough slicing

 

E – grater for grinding 

 

F – knife for slicing the potatoes for frying

10.  Bowl for processing the foodstuff
11.  Protecting covers of the knives (12, 13)
12.  Main grinding knife 
13.  Upper grinding knife 
14.  Beater
15.  Nozzle for making pastry
16.  Bowl cap
17.  Pusher
18.  Citrus juicer separator
19.  Citrus juicer cone
20.  Juicer with separator
21.  Juicer cap
22.  Juicer cap pusher
23.  Blender bowl
24.  Blender bowl cap
25.  Dispensing tap
26.  Shovel for extracting the processed food-

stuff

Important safeguards
Please, read this operation manual carefully 
before using the appliance

.

• Save this operation manual, and keep it at 

hand for future reference.

•  Make sure the voltage characteristics enlisted 

on the appliance meet the voltage parameters 
of the household supply line before plugging in.

•  Install and operate on the level surface. 
•  Do not use outdoors.
• Use only the components and utilities sup-

plied with the appliance.

•  Do not operate the appliance in case the pow-

er cord, power cord plug or other component 
is damaged.

•  Apply to the authorized service center if you 

need to repair the damaged power cord or the 
processor of the appliance.

•  Wash all the detachable components contact-

ing the foodstuff carefully before using the ap-
pliance first time.

•  Take off the protective caps from the grinding 

knives before operating.

•  Take care while handling the grating nozzles, 

choppers, and knives. Be aware of the sharp 
edges.

• Do not exceed the recommended amount 

of the foodstuff while processing to avoid an 
overflow.

• Do not push the foodstuff through the neck 

of the cap by fingers or by any other objects 
(shovel, for example). Use the pusher for such 
purposes.

•  Switch the processor off and unplug the pow-

er cord form the wall outlet before detaching 
any nozzle.

•  Switch the processor off and unplug the pow-

er cord from the wall outlet immediately after 
finishing processing.

•  Switch the appliance off if unattended.
•  Store at the places inaccessible by children.
•  Special safety guards should be taken when 

used by children or invalids, or near by.

•  Do not immense the electric motor block into 

water or into any other liquid, do not wash it un-
der the water jet. Use damp cloth for cleaning.

•  For household use only. Any commercial utili-

zation of the processor is prohibited.

Important information

For the safety purposes the processor is 
equipped with the system interlocking the proc-
essor switching on.
The processor will not be switched on if:
-  the protecting cap of the blender (1) is in-

stalled improperly;

-   the bowl (10) or juicer (20) is installed improp-

erly or without the caps (16, 21);

-   the blender bowl (23) is installed properly, but 

the bowl (10) is not installed and is not cov-
ered by the cap (16), or the blender bowl is not 
covered by the cap (24).

Using the processor
Processor bowl
Grinding the foodstuff

1.  Install the protecting cap of the blender drive 

4

1616new.indd   4

1616new.indd   4

18.07.2008   12:19:35

18.07.2008   12:19:35

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 49
    1616new.indd 1 18.07.2008 12:19:34
  • Страница 2 из 49
    2 1616new.indd 2 18.07.2008 12:19:35
  • Страница 3 из 49
    3 1616new.indd 3 18.07.2008 12:19:35
  • Страница 4 из 49
    ENGLISH FOOD PROCESSOR • Apply to the authorized service center if you need to repair the damaged power cord or the processor of the appliance. • Wash all the detachable components contacting the foodstuff carefully before using the appliance first time. • Take off the protective caps from the
  • Страница 5 из 49
    ENGLISH 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. (1), unite the marks on the cap and housing of the processor, and turn the cap anticlockwise up to the stop. Install the bowl (10) on the processor. Remove the protecting cover (11) from the main grinder knife (12), and install it on the nozzle drive axis (6). If you
  • Страница 6 из 49
    ENGLISH 7. After finishing food processing switch the appliance off by turning the knob (3) to the “OFF” position, and disconnect the power cord plug from the wall outlet. 8. Turn the citrus juicer separator (18) clockwise and remove it, pour the squeezed juice out of the bowl (10). then 20-30 sec,
  • Страница 7 из 49
    ENGLISH Blender bowl 1. Turn the blender drive protecting cap (1) clockwise and remove it. 2. Place the bowl (10) on the processor. Attention, the bowl (10) should be empty. 3. Turn the cap (16) anticlockwise up to the stop. 4. Unite the marks on the bowl and the housing of the blender (23), and
  • Страница 8 из 49
    ENGLISH Grinding the products by the knives (12, 13) Foodstuff Amount Meet 700 g Onion 700 g Nuts 600 g Fish 700 g Cheese 700 g Carrot 700 g Apples 700 g Bread 4 pieces Parsley Maximum 4 tufts Speed Max 5/Max Max PULSE/Max PULSE/Max PULSE/Max 6/Max 6/Max PULSE/Max Using gratings/choppers and knives
  • Страница 9 из 49
    DEUTSCH • Benutzen Sie das Gerät nie außerhalb der Räumlichkeiten. • Benutzen Sie nur die Bestandteile und Zubehör, die mit dem Gerät mitgeliefert werden. • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie Beschädigungen am Netzkabel, Stecker oder anderen Bestandteilen feststellen. • Im Fall der Beschädigung
  • Страница 10 из 49
    DEUTSCH Sie das Messer (12) oder beide Messer heraus, nehmen Sie den Becher (10) ab und entnehmen Sie die verarbeiteten Produkte heraus, benutzen Sie den Spatel (26) dafür. Wichtige Informationen Um Ihre Sicherheit zu gewähren, ist die Küchenmaschine mit einem Sperrsystem des Anlaufs des Prozessors
  • Страница 11 из 49
    DEUTSCH - Überschreiten Sie nicht die empfohlene Produktenmenge während der Verarbeitung. - Während des Betriebs ist es untersagt, Nahrungsmittel in den Hals der Deckelöffnung mit den Fingern oder anderen Gegenständen (zum Beispiel, mit dem Spatel) zu schieben. Dafür benutzen Sie ausschließlich den
  • Страница 12 из 49
    DEUTSCH des Jumbobechers (1) und drehen Sie ihn gegen Uhrzeigerichtung bis zum Anschlag. Setzen Sie den Becher (10) auf den Prozessor auf. In den Becher (10) befestigen sie den Separater für Zitrusfrüchte (19). Auf die Antriebswalze der Aufsätze (6) setzen Sie den Konus des Entsafters für
  • Страница 13 из 49
    DEUTSCH Korken-Messebecher (25) verschlossen ist. Den Korken-Messbecher (25) können Sie als Messbecher benutzen, maximales Fassungsvermögen des Korkens 60 ml beträgt. 10.Nachdem die Arbeiten beendet wurden, schalten Sie den Prozessor ab, indem Sie den Griff (3) in dir Position «Off» versetzen und
  • Страница 14 из 49
    DEUTSCH Zerkleinerung der Nahrungsmittel mit den Messern (12, 13) Nahrungsmittel Menge Geschwindigkeit Fleisch 700 g Max Zwiebeln 700 g 5/Max Nüsse 600 g Max Fisch 700 g PULSE/Max Käse 700 g PULSE/Max Karotten 700 g PULSE/Max Äpfel 700 g 6/Max Brot 4 Stück 6/Max Petersilie Maximal 4 Bündel
  • Страница 15 из 49
    РУССКИЙ КУХОННЫЙ ПРОЦЕССОР • Запрещается использовать прибор вне помещений. • Используйте только те детали или комплектующие, которые входят в комплект поставки. • Не пользуйтесь прибором при повреждении сетевого шнура, вилки или других деталей. • В случае повреждения сетевого шнура или для ремонта
  • Страница 16 из 49
    РУССКИЙ Прибор не включится: - если неправильно установлена защитная крышка привода блендера (1); - если чаша (10) или соковыжималка (20) используются без крышек (16, 21) либо они неправильно установлены; - если при установленной чаше блендера (23) не установлена чаша (10) и не закрыта крышкой
  • Страница 17 из 49
    РУССКИЙ вой стрелке, выньте насадку для замешивания теста (15), снимите чашу (10) и извлеките из нее тесто. 3. В чашу (10) установите сепаратор соковыжималки для цитрусовых (18) и поверните ее против часовой стрелки до упора. 4. На вал привода насадок (6) установите конус соковыжималки для
  • Страница 18 из 49
    РУССКИЙ - Для предотвращения проливания жидкости не наливайте в чашу блендера (23) более 1000 мл жидкости. 11. Снимите крышку соковыжималки (21), повернув ее по часовой стрелке. 12. Выньте соковыжималку с сепаратором (20). 13. Снимите чашу (10) и слейте из нее выжатый сок. - Перерабатывая в чаше
  • Страница 19 из 49
    РУССКИЙ Примеры переработки продуктов Указанное время переработки является приблизительным и зависит от качества продуктов и степени измельчения. Измельчение продуктов ножами (12, 13) Продукты Количество Мясо 700 г Лук 700 г Орехи 600 г Рыба 700 г Сыр 700 г Морковь 700 г Яблоки 700 г Хлеб 4 кусочка
  • Страница 20 из 49
    ҚАЗАҚ АСХАНА ПРОЦЕССОРЫ СИПАТТАМАСЫ 1. Блендер жетегінің қорғау қақпағы 2. Пышақтар сақтайтын бөлім 3. Қосу тұтқасы/жылдамдықты реттегіш 4. Импульсті жұмыс режимінің батырмасы 5. Желілік сымды айналдыру орны 6. Саптамалар жетегінің білігі 7. Корпус 8. Пышақтардың дискілі ұстағышы 9.
  • Страница 21 из 49
    ҚАЗАҚ - егер ыдыс (10) немесе шырын сыққыш (20) қақпақтарсыз (16, 21) пайдаланылса немесе олар дұрыс орнатылмаса; - егер орнатылған блендер ыдысында (23) ыдыс орнатылмаса жəне қақпақпен (16) жабылмаса, сонымен қатар блендер ыдысы қақпақпен (24) жабылмаса. 3. Қажетті пышақтардың бірін (9) дискілі
  • Страница 22 из 49
    ҚАЗАҚ 9. Қақпақты (16) сағат тілі бағытында бұрап шешіңіз, қамырды илеуге арналған саптаманы (15) шығарыңыз, ыдысты (10) алыңыз жəне ондағы қамырды шығарыңыз. 2. 3. Ескерту: • Қамырдың максималды салмағы 600 граммнан аспауы қажет, плюс 400 г ашытқы, қамырдың максималды салмағы 1кг болуы қажет . •
  • Страница 23 из 49
    ҚАЗАҚ 9. Шырын сыққышты жинаңыз жəне жұмысты жалғастырыңыз. 10. Жұмысты аяқтағаннан кейін тұтқаны (3) «Off» жағдайына қойып, процессорды өшіріңіз жəне желілік сымның ашасын розеткадан шығарыңыз. 11. Шырын сыққыштың қақпағын (21) сағат тілі бағытында бұрап шешіңіз. 12. Сепараторы бар шырын сыққышты
  • Страница 24 из 49
    ҚАЗАҚ Өнімдерді өңдеу мысалдары Көрсетілген өңдеу уақыты шамамен алынған, ол өнімдердің сапасына жəне майдалау дəрежесіне байланысты. Өнімдерді пышақпен майдалау (12, 13) Өнімдер Мөлшері Ет 700 г Сарымсақ 700 г Жаңғақ 600 г Балық 700 г Ірімшік 700 г Сəбіз 700 г Алма 700 г Нан 4 тілім Ақжелкен Макс.
  • Страница 25 из 49
    POLSKI • Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem elektrycznym, wtyczką lub innymi częściami. • W razie uszkodzenia przewodu sieciowego lub naprawy robota kuchennego zwróć się do serwisu autoryzowanego. • Przed pierwszym użyciem urządzenia dokładnie umyj wszystkie części zdejmowane, które
  • Страница 26 из 49
    POLSKI 5. Zamknij misę (10) pokrywą (16) i obróć ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do oporu. 6. Włóż wtyczkę przewodu sieciowego do gniazdka. 7. Włącz robot obracając pokrętłem (3) lub użyj impulsowego trybu pracy poprzez naciśnięcie przycisku (4) «PULSE». 8. Włóż produkty do
  • Страница 27 из 49
    POLSKI nasadkę do zagniatania ciasta (15), zdejmij misę (10) i wyjmij z niej ciasto. 2. Ustaw na robot misę (10). 3. Do misy (10) ustaw separator wyciskarki cytrusów (18) i obróć ją w kierunku niezgodnym z ruchem wskazówek zegara do oporu. 4. Nawal napędu nasadek (6) ustaw stożek wyciskarki
  • Страница 28 из 49
    POLSKI pokrętło (3) w położenie „Off” i wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka. 11. Wyjmij pokrywę sokowirówki (21), obracając ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. 12. Wyjmij sokowirówkę z separatorem (20). 13. Zdejmij misę (10) wylej z niej wyciśnięty sok. - - MISA BLENDERA 1.
  • Страница 29 из 49
    POLSKI Rozdrabnianie produktów za pomocą tarcz (12, 13) Produkty Ilość Prędkość Mięso 1000g. Max Cebula 700g. 5/ Max Orzechy 600g. Max Ryba 700g. PULSE/Max Ser 700g. PULSE/Max Marchew 700g. PULSE/Max Jabłka 700g. 6/Max Chleb 4 kromki 6/Max Używanie tarcz/nakładek do szatkowania, tarcz do krojenia
  • Страница 30 из 49
    ČESKÝ • Pokud je poškozen kabel, jeho vidlice nebo druhé součásti, nepoužívejte přístroj. • Pokud je poškozena přívodová šňůra nebo pokud přístroj vyžaduje opravu, obraťte se na autorizované servisní středisko. • Před prvním použitím, pečlivě promyjte všechny jeho snímatelné součásti, které budou
  • Страница 31 из 49
    ČESKÝ 7. Zapněte přístroj otočení ručičky (3) nebo vyberte impulsní režim práce, stlačením tlačítka (4) «PULSE». 8. Vložte potraviny do hrdla víka (16), pro jejich podávání použijte podavač (17). Tlačte na podavač s vynaložením nepatrného úsilí, potraviny budou podávány do mísy. 9. Po skončení
  • Страница 32 из 49
    ČESKÝ 7. Po skončení práce vypněte přístroj, nastavením ručičky (3) do pozice «Off», a vypněte přístroj ze zásuvky. 8. Sundejte odstředivku odšťavňovače citrusových plodů (18), jejím otočením po směru hodinových ručiček, slijte šťávu z mísy (10). • Mísit těsto začínejte malou rychlostí, postupně jí
  • Страница 33 из 49
    ČESKÝ 2. Instalujte mísu (10), která (10) musí být prázdná. 3. Zavřete víčko (16), otočením proti směru hodinových ručiček nadoraz. 4. Spojte zarážky na míse mixéru (23) se značkou na povrchu přístroje, otočte mísu proti směru hodinových ručiček nadoraz. 5. Vložte potřebné ingredience do mísy
  • Страница 34 из 49
    ČESKÝ Rozmělnění potravin noži (12, 13) Potraviny Množství Maso 700 g. Cibule 700 g. Ořechy 600 g. Ryba 700 g. Sýr 700 g. Mrkev 700 g. Jablka 700 g. Chleba 4 ks. Petržel Maximálně 4 svazky Rychlost Max 5/Max Max PULSE/Max PULSE/Max PULSE/Max 6/Max 6/Max PULSE/Max Použítí struhadel /kruhadel a nože
  • Страница 35 из 49
    УКРАЇНЬСКИЙ КУХОННИЙ ПРОЦЕСОР • Використовуйте тільки деталі чи комплектуючі, які входять до комплекту поставки. • Не користуйтесь приладом при пошкодженні мережевого шнура, вилки чи інших деталей. • У випадку пошкодження мережевого шнура чи для ремонту процесора, зверніться до авторизованого
  • Страница 36 из 49
    УКРАЇНЬСКИЙ користовується без кришок (16, 21) або вони не правильно встановлені. - Якщо при встановленій чаші блендера (23) не встановлена чаша (10) і не закрита кришкою (16), а також чаша блендера не закрита кришкою (24). 5. Закрийте чашу (10) кришкою (16) і поверніть її проти годинникової
  • Страница 37 из 49
    УКРАЇНЬСКИЙ Примітка: • Вага борошна не повинна перевищувати 600 г. плюс 400 г здоби, максимальна вага тіста 1 кг. • Починайте замішування тіста на малій швидкості, поступово збільшуючи її. • Використовуйте процесор безперервно не більше 20-30 секунд, з подальшою перервою в роботі близько 2 хвилин.
  • Страница 38 из 49
    УКРАЇНЬСКИЙ 12. Вийміть соковижималку з сепаратором (20). 13. Зніміть чашу (10) і злийте з неї вичавлений сік. - Для твердих овочів і фруктів (наприклад, картопля) використовуйте саму високу швидкість. - Не завантажуйте в блендер більше 300 г. твердих овочів за один сеанс. - Час використання
  • Страница 39 из 49
    УКРАЇНЬСКИЙ Подрібнення продуктів ножами (12, 13) Продукти Кількість Гарбуз 700 г Цибуля 700 г Горіхи 600 г Цибуля 700 г Сир 700 г Морква 700 г Яблука 700 г Хліб 4 шматочки Петрушка Макс. 4 жмутки Швидкість Max 5/ Max Max PULSE/Max PULSE/Max PULSE/Max 6/Max 6/Max PULSE/Max Використання
  • Страница 40 из 49
    БЕЛАРУСКI КУХОННЫ ПРАЦЭСАР АПIСАННЕ 1. Абарончая крышка прывада блэндэра 2. Аддзяленне для захоўвання нажэй 3. Ручка ўключэння/рэгулятар хуткасці 4. Кнопка імпульснага рэжыма работы 5. Месца намоткі сеткавага шнура 6. Вал прывада насадак 7. Корпус 8. Дыскавы трымальнік нажэй 9. Церкі/шынкоўкі: A -
  • Страница 41 из 49
    БЕЛАРУСКI стоўваюцца без крышак (16, 21) ці яны няправільна ўстаноўлены. - Калі пры ўстаноўленай чашы блэндэра (23) не ўстаноўлена чаша (10) і не зачынена крышкай (16), а таксама чаша блэндэра не зачынена крышкай (24). 4. На вал прывада насадак (6) устанавіце дыскавы трымальнік (8). 5. Зачыніце
  • Страница 42 из 49
    БЕЛАРУСКI Заўвага: • Вага мукі не павінна правышаць 600 г. плюс 400 г здобы, максімальная вага цеста 1 кг цеста. • Пачынайце замешванне цеста на малой хуткасці, паступова павялічваючы яе. • Выкарыстоўвайце працэсар не больш 20-30 секунд, з далейшым перапынкам у рабоце каля 2 хвілін. • Не вымайце
  • Страница 43 из 49
    БЕЛАРУСКI 13. Здыміце чашу (10) і злейце з яе выціснуты сок. - Не загружайце ў блэндэр больш 300 г. цвердай агародніны за адзін сеанс. - Час выкарыстоўваня блэндэра не больш 2030 секунд, з далейшым перапынкам у рабоце каля 2 хвілін. ЧАША БЛЭНДЭРА 1. Здыміце абарончую крышку прывада блэндэра (1),
  • Страница 44 из 49
    БЕЛАРУСКI Драбненне прадуктаў нажамі (12, 13) Прадукты Колькасць Мяса 700 г Цыбуля 700 г Арэхі 600 г Рыба 700 г Сыр 700 г Морква 700 г Яблыкі 700 г Хлеб 4 кусочкі Пятрушка Макс. 4пучкі Хуткасць Max 5/Max Max PULSE/Max PULSE/Max PULSE/Max 6/Max 6/Max PULSE/Max Час 10-20 сек. 10-20 сек. 10-20 сек.
  • Страница 45 из 49
    ЎЗБЕК ЧОППЕР Чоппер идиши, қопқоғи ва пичиқни иссиқ сувда совунли сув билан ювиб ташланг ва яхшилаб чайгандан сўнг қуритишга қўйинг. ХАВСИЗЛИК ЧОРАЛАРИ • Мини чопперни биринчи марта ишлатганда электр тармоғидаги кучланиш жиҳоз корпусида кўрсатилган кучланишга тўғри келишини текшириб кўринг. • Ток
  • Страница 46 из 49
    ЎЗБЕК Бодом Нон Петрушка Шалот пиёзи Гўшт / ветчина Грек ёнғоғи Пиёз Сабзи 100 гр. 20 гр. 30 гр. 200 гр. 200 гр. 100 гр. 200 гр. 250 гр. солиш таъқиқланади. Тозалаш учун абразив тозалаш воситалари ва юзаси қаттиқ бўлган мочалкаларни ишлатманг. Ишлатиб бўлганлан сўнг чоппер идишини ва қопқоғини илиқ
  • Страница 47 из 49
    GB A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)
  • Страница 48 из 49
    CZ Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006. UA Дата
  • Страница 49 из 49