Инструкция для VITEK VT-1760 W

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

18

romÂnĂ/ 

Moldovenească

 

 

UMIDIFICATOR

Descriere

1. 

Buton pornire/oprire iluminare

2. 

Mâner pornire/oprire (OFF/ON)/reglor intensi-

tate ieşire abur

3. 

Iluminare decorativă

4. 

Panou frontal

5. 

Capac cu orificiu pentru ieşirea aburului

6. 

Rezervor pentru apă

7. 

Orificiu pentru umplerea cu apă

8. 

Filtru-cartuş

9. 

Capac rezervor pentru apă

10. 

Pulverizator

11. 

Corp umidificator

12. 

Indicator pornire/lipsă apă

13. 

Perie pentru curăţarea pulverizatorului

MĂSURI DE SIGURANŢĂ

Citiţi cu atenţie acest ghid de utilizare înainte de a 

folosi umidificatorul de aer şi 

păstraţi-l  pe  întreaga  durată  de  funcţionare  a 

aparatului.

•  Înainte de conectare asiguraţi-vă că tensiunea 

de funcţionare a aparatului corespunde cu ten-

siunea reţelei de alimentare.

•  Poziţionaţi  aparatul  pe  o  suprafaţă  plană, 

rezistentă la umiditate. Distanţa de la pereţi nu 

trebuie să depăşească 15 cm. 

•  Nu poziţionaţi umidificatorul în locuri  expuse 

razelor solare directe, temperaturilor înalte, în 

apropiere de calculatoare sau tehnică electro-

nică sensibilă.

•  Nu lăsaţi aparatul fără supraveghere în încă-

peri închise, în caz contrar pe mobilier şi pereţi 

se poate forma condens, de aceea uşa de la 

încăperea unde funcţionează umidificatorul se 

recomandă să rămână întredeschisă.

•  Nu folosiţi aparatul în afara încăperilor.

•  Folosiţi numai accesoriile detaşabile furnizate 

împreună cu aparatul.

•  Din motive de siguranţă a copiilor nu lăsaţi 

pungile de polietilenă, folosite în calitate de 

ambalaj fără supraveghere. 

Atenţie!  Nu  permiteţi  copiilor  să  se  joace  cu 

pungile  de  polietilenă  sau  pelicula. 

Pericol  de 

asfixiere!

•  Păstraţi  aparatul  în  locuri  inaccesibile  pentru 

copii.

•  Copiii  trebuie  supravegheaţi  pentru  a  nu  se 

juca cu aparatul.

•  Acest  aparat  nu  este  destinat  pentru  folosi-

re  de  către  copii  sau  persoane  cu  dizabilităţi 

decât  în  cazul  în  care  li  se  dau  instrucţiuni 

corespunzătoare  şi  clare  de  către  persoana 

responsabilă de siguranţa lor cu privire la folo-

sirea  sigură  a  aparatului  şi  despre  riscurile 

care pot apărea în caz de folosire inadecvată.

•  Nu porniţi aparatul fără apă şi deconectaţi-l de 

îndată ce se va termina apa în rezervor.

•  Nu folosiţi apă gazată sau produse de parfu-

merie.

•  Deconectaţi aparatul de la reţea înainte de a 

scoate rezervorul de apă.

•  Nu acoperiţi orificiul de ieşire a aburului şi nu 

permiteţi pătrunderea obiectelor în acesta.

•  Nu scufundaţi corpul aparatului, cablul de ali-

mentare sau fişa cablului de alimentare în apă 

sau alte lichide.

•  Nu  mutaţi  şi  nu  înclinaţi  aparatul  în  timpul 

funcţionării.

•  Întotdeauna deconectaţi aparatul de la reţea şi 

goliţi de apă rezervorul înainte de curăţare sau 

dacă nu folosiţi umidificatorul. 

•  Înainte  de  a  muta  umidificatorului  în  alt  loc, 

deconectaţi-l de la reţea.

•  Nu atingeţi fişa de alimentare cu mâinile ude.

•  Înainte de utilizare verificaţi integritatea cablu-

lui de alimentare şi asiguraţi-vă că acesta nu 

prezintă  defecţiuni.  Nu  folosiţi  aparatul  dacă 

cablul de alimentare este deteriorat.

•  Nu desfaceţi singuri aparatul, în caz de defecţi-

uni apelaţi la cel mai apropiat service autorizat.

•  Curăţiţi cu regularitate aparatul, apăraţi pulve-

rizatorul de zgârieri.

APARATUL  ESTE  DESTINAT  NUMAI  UZULUI 

CASNIC

Înainte de prima utilizare

– 

Despachetaţi  aparatul  şi  îndepărtaţi  ambala-

jul. Verificaţi dacă aparatul nu prezintă defec-

ţiuni.  În  caz  de  defecţiuni  nu  puneţi  aparatul 

în funcţiune.

Remarcă:

– 

Dacă aparatul a fost expus la temperaturi scă-

zute, înainte de prima conectare se recoman-

dă  ţinerea  acestuia  timp  de  30  de  minute  la 

temperatura camerei.

1760.indd   18

07.06.2012   11:47:07

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 37
    VT-1760 W Air humidifier Увлажнитель 3 6 10 14 18 21 24 28 32 1 1760.indd 1 07.06.2012 11:47:06
  • Страница 2 из 37
    1760.indd 2 07.06.2012 11:47:06
  • Страница 3 из 37
    ENGLISH AIR HUMIDIFIER Description 1. On/Off illumination button 2. On/Off knob (OFF/ON)/ mist release intensity control 3. Illumination 4. Front panel 5. Lid with a mist release opening 6. Water tank 7. Water inlet 8. Filter-cartridge 9. Water tank lid 10. Sprayer 11. Humidifier body 12. On/no
  • Страница 4 из 37
    ENGLISH – Before switching on the humidifier make sure chamber of the sprayer and the sprayer itself, dry the unit and take it away for storage. that the voltage of electric network corresponds to the unit operating voltage. Weekly care 1. Once a week wash the water tank (6) and the operating
  • Страница 5 из 37
    ENGLISH The operation indicator flashes red, no mist release Mist smells unpleasantly Water tank is empty Fill the water tank with water First use of the unit Remove the water tank lid, pour out water and leave the tank open for 12 hours in a cool darkened place Unplug the unit, remove the water
  • Страница 6 из 37
    DEUTSCH LUFTBEFEUCHTER • Bewahren Sie das Gerät an einem für Kinder Beschreibung 1. Ein-/Ausschalttaste der Beleuchtung 2. Ein-/Ausschaltknopf (OFF/ON)/Regler der Dampfintensität 3. Dekorative Beleuchtung 4. Vorderplatte 5. Deckel mit Dampfablassloch 6. Wasserbehälter 7. Wassereinfüllöffnung 8.
  • Страница 7 из 37
    DEUTSCH VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME – Nehmen Sie den Luftbefeuchter aus der Verpackung heraus und entfernen Sie Verpackungsmaterialien. Prüfen Sie den Luftbefeuchter auf Störungen. Wenn Störungen auftreten, schalten Sie den Luftbefeuchter nicht ein. die Kontrolleuchte (12), dann ziehen Sie den
  • Страница 8 из 37
    DEUTSCH Aufbewahrung Filterreinigung 1. Reinigen Sie das Filter (8) nach dem Durchlauf von etwa 500 Liter Wasser; wenn Sie aber Hartwasser benutzen oder wenn weißer Belag auf den Möbelstücken entsteht, reinigen Sie es öfter. 2. Nehmen Sie den Deckel (5) vom Wasserbehälter (6) ab und nehmen Sie den
  • Страница 9 из 37
    DEUTSCH Anmerkung: Wenn Sie die Regeln der Reinigung des Zerstäubers von Mineralablagerungen nicht folgen, kann sich die Effektivität des Luftbefeuchterbetriebs verringern. In diesem Fall reinigen Sie das Gerät. Falls Leitungswasser zu hart ist, benutzen Sie zusätzlich die Wasserreinigungsfilter
  • Страница 10 из 37
    русский Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной пленкой. Опасность удушья! • Храните устройство в местах, недоступных для детей. • Не разрешайте детям использовать устройство в качестве игрушки. • Данное устройство не предназначено для использования детьми и
  • Страница 11 из 37
    русский • Регулярно проводите чистку устройства, не допускайте появления царапин на распылителе. 10. Если в резервуаре (6) закончилась вода, индикатор (12) загорится красным цветом. 11. В этом случае выключите увлажнитель, установив ручку (2) в положение «OFF», при этом индикатор (12) погаснет, и
  • Страница 12 из 37
    русский использовать средство для удаления накипи в чайниках. • Не погружайте корпус увлажнителя в воду или любые другие жидкости. 5. Установите фильтр-картридж (8) обратно Чистка фильтра 1. Проводите чистку фильтра (8) после прохождения через него около 500 литров воды, а при использовании жесткой
  • Страница 13 из 37
    русский Примечание: Если не соблюдаются правила очистки распылителя от минеральных отложений, эффективность работы увлажнителя может снизиться. В этом случае произведите очистку устройства. Если используемая водопроводная вода очень жесткая, дополнительно используйте бытовые фильтры для очистки
  • Страница 14 из 37
    Қазақ ЫЛҒАЛДАТҚЫШ полиэтилен қаптарды қараусыз қалдырмаңыз. Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен қаптармен және орайтын пленкамен ойнауға рұқсат етпеңіз. Тұншығу қаупі бар! • Құрылғыны балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. • Балаларға аспапты ойыншық ретінде пайдалануға рұқсат етпеңіз. • •
  • Страница 15 из 37
    Қазақ • туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Аспапты мезгілінде тазартып тұрыңыз, шашыратқышта сызаттардың пайда болуына жол бермеңіз. қосуға болады, мысалы, тәуліктің қараңғы уақытында. 10.Егер сауытта (6) суы бітсе, көрсеткіш (12) қызыл түспен жанады. 11. Бұл жағдайда
  • Страница 16 из 37
    Қазақ Сүзгіш-картриджді (8) сағат тілі бойынша бұрап, қақпаққа (9) қайтадан орнатыңыз. Ескерту: шашыратқышты тазартуға арналған зат ретінде шайнектердегі қақты жоюға арналған затты пайдалануға болады. 5. • Сақтау Аспаптың корпусын суға немес кезкелген басқа сұйықтықтарға батырмаңыз. • Сүзгішті
  • Страница 17 из 37
    Қазақ Су шығыны: 250мл/сағ Ылғалдандыру ауданы: 25м²-ге дейін Ескерту: Егер қатты суды пайдаланумен тудырылған минералды шөгінділерден аспаптың бөліктерін тазарту ережелері сақталмаса, аспаптың жұмыс істеу нәтижелігі азайюы мүмкін. Мұндай жағдайда аспапты тазартуды жүргізіңіз. Егер пайдаланылатын
  • Страница 18 из 37
    romÂnĂ/ Moldovenească UMIDIFICATOR • Descriere 1. Buton pornire/oprire iluminare 2. Mâner pornire/oprire (OFF/ON)/reglor intensitate ieşire abur 3. Iluminare decorativă 4. Panou frontal 5. Capac cu orificiu pentru ieşirea aburului 6. Rezervor pentru apă 7. Orificiu pentru umplerea cu apă 8.
  • Страница 19 из 37
    romÂnĂ/ Moldovenească – Folosiţi umidificatorul dacă temperatura camerei este cuprinsă între +5° С şi +40° С, iar umiditatea relativă nu depăşeşte 80%. – Temperatura apei folosite nu trebuie să depăşească +40° С. – Înainte de a conecta aparatul la reţea asiguraţi-vă că tensiunea de funcţionare a
  • Страница 20 из 37
    romÂnĂ/ Moldovenească • Înainte de a conserva filtrul-cartuş, curăţaţi-l şi uscaţi-l, păstraţi filtrul-cartuş la un loc răcoros şi întunecat. Păstraţi umidificatorul la un loc uscat, răcoros, inaccesibil pentru copii. Înlăturarea defecţiunilor Defecţiune Cauza posibilă Soluţie Nu arde indicatorul
  • Страница 21 из 37
    Český Český ZVLHČOVAČ VZUCHU • Popis 1. Tlačítko zap./vyp. podsvícení 2. Tlačítko zap./vyp. (OFF/ON)/regulátor intenzity produkování mlhy 3. Ozdobné podsvícení 4. Přední deska 5. Kryt s otvorem pro výstup mlhy 6. Nádoba na vodu 7. Otvor pro plnění vodou 8. Filtr-kartridž 9. Uzávěr nádoby na vodu
  • Страница 22 из 37
    Český • zapnutím ho nechat při pokojové teplotě po dobu 30 minut. – Používejte zvlhčovač při teplotách v místnosti od +5° С do +40° С a relativní vlhkosti vzduchu méně než 80%. – Teplota používané vody by neměla přesahovat +40° С. – Před zapojením do sítě přesvědčte se že napětí v elektrické síti
  • Страница 23 из 37
    Český • Než uskladníte filtr-kartridž, vyčistěte ho a osušte. Uschovávejte filtr-kartridž v chladném temném místě. Skladujte zvlhčovač v suchém chladném místě mimo dosah dětí. Odstraňování závad Závada Kontrolka zapnutí nesvítí, mlha se neprodukuje Možné příčiny Není zajištěno elektrické napájení
  • Страница 24 из 37
    УКРАЇНЬСКИЙ ЗВОЛОЖУВАЧ • Опис 1. Кнопка вкл./викл. Підсвічування 2. Ручка вкл./викл. (OFF/ON)/регулятор інтенсивності виходу пару 3. Декоративне підсвічування 4. Передня панель 5. Кришка з отвором для виходу пару 6. Резервуар для води 7. Отвір для заливки води 8. Фільтр-картрідж 9. Кришка
  • Страница 25 из 37
    УКРАЇНЬСКИЙ жувач, встановивши ручку (2) в положення «OFF», при цьому індикатор (12) згасне. – Розпакуйте зволожувач і видалите паку- вальні матеріали. Огляньте зволожувач на предмет пошкоджень. За наявності пошкоджень не включайте зволожувач. Догляд та чищення Увага! Завжди вимикайте і від’єднуйте
  • Страница 26 из 37
    УКРАЇНЬСКИЙ прибрати пристрій, переконайтеся, що всі його частини сухі, включаючи робочий відсік розпилювача. • Не зберігайте пристрій за наявності води в резервуарі і в робочому відсіку розпилювача. • Перш ніж прибрати на зберігання фільтркартрідж, проведіть його чищення і висушите. Зберігаєте
  • Страница 27 из 37
    УКРАЇНЬСКИЙ Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн і технічні характеристики пристрою без попереднього повідомлення. Термін служби пристрою – 5 років Гарантія Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну
  • Страница 28 из 37
    Беларускi Увага! Не дазваляйце дзецям гуляць з поліэтыленавымі пакетамі ці пакавальнай плёнкай. Небяспека ўдушша! • Захоўвайце прыладу ў месцах, недаступных для дзяцей. • Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць прыладу ў якасці цацкі. • Дадзеная прылада не прызначана для выкарыстання дзецьмі і людзьмі
  • Страница 29 из 37
    Беларускi • Рэгулярна праводзьце чыстку прылады, не дапушчайце з’яўлення драпін на распыляльніку. ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ПОБЫТАВАГА ВЫКАРЫСТАННЯ 10. Калі ў рэзервуары (6) скончылася вада, індыкатар (12) загарыцца чырвоным колерам. 11. У гэтым выпадку выключыце ўвільгатняльнік, усталяваўшы ручку
  • Страница 30 из 37
    Беларускi Не апускайце корпус увільгатняльніка ў ваду ці любыя іншыя вадкасці. на вечка (9), паварочваючы яго па гадзіннікавай стрэлцы. Чыстка фільтра 1. Праводзіце чыстку фільтра (8) пасля праходжання праз яго каля 500 літраў воды, а пры выкарыстанні цвёрдай вады ці пры з’яўленні белага налёту на
  • Страница 31 из 37
    Беларускi Нататка: Калі не выконваюцца правілы ачысткі распыляльніка ад мінеральных адкладаў, эфектыўнасць працы ўвільгатняльніка можа зменшыцца. У гэтым выпадку вырабіце ачыстку прылады. Калі вадаправодная вада, якая выкарыстоўваецца, вельмі цвёрдая, дадаткова выкарыстоўвайце побытавыя фільтры
  • Страница 32 из 37
    Ўзбек HАVОNI NАMLАGICH • Аsоsiy qismlаri 1. Yoritgichni ishlаtish/o’chirish tugmаsi 2. Ishlаtish/o’chirish (OFF/ON)/bug’ chiqish tеzligini o’zgаrtirish murvаti 3. Bеzаk yoritgich 4. Оld qоplаmа 5. Bug’ chiqаdigаn jоy оchilgаn qоpqоq 6. Suv idish 7. Suv quyish jоyi 8. Filtr kаrtrij 9. Suv idish
  • Страница 33 из 37
    Eslаtmа: – Аgаr nаmlаgich sоvuq hаvоdа turgаn yoki оlib kеlingаn bo’lsа birinchi mаrtа ishlаtishdаn оldin 30 dаqiqа хоnа hаrоrаtigа qo’yib qo’yilishi kеrаk. – Nаmlаgichni hаrоrаt + 5°C dаrаjаdаn + 40°C dаrаjаgаchа, nisbiy nаmlik 80% dаn kаm хоnаdа ishlаting. – Ishlаtilаdigаn suv hаrоrаti + 40°C
  • Страница 34 из 37
    Ўзбек • Filtr kаrtrijni sаqlаshgа оlib qo’yishdаn оldin tоzаlаb, quritib оling. Filtr kаrtrijni sаlqin, qоrоng’i jоydа sаqlаng. Nоsоzlik Ko’rsаtish chirоg’i yonmаyapti, bug’ chiqmаyapti • Nаmlаgichni quruq, sаlqin, bоlаlаrning qo’li yеtmаydigаn jоydа sаqlаng. Nоsоzliklаrini tuzаtish Bo’lishi mumkin
  • Страница 35 из 37
    gb A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)
  • Страница 36 из 37
    1760.indd 36 07.06.2012 11:47:08
  • Страница 37 из 37