Инструкция для VITEK VT-2544 BK

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

26

 Český

 •

Nepoužívejte  přístroj,  pokud  dojde  k  poško-
zení  síťového  adaptéru  nebo  kabelu  napá-
jecího  adaptéru,  v  případě  přerušovaného 
chodu zařízení nebo po jeho pádu.

 •

Nerozebírejte  přístroj  samostatně,  v  případě 
nefunkčnosti nebo po pádu přístroje, obraťte 
se  na  nejbližší  autorizované  (oprávněné) 
servisní středisko.

 •

Přepravujte přístroj pouze v původním obalu.

 •

Uskladňujte  spotřebič  mimo  dosah  dětí  a 
osob se zdravotním postižením.

PŘÍSTROJ  JE  URČEN  POUZE    PRO  DOMÁCÍ 

POUŽITÍ

POUŽITÍ TRIMERU 

Při přepravě nebo skladování zařízení při níz-

kých teplotách je třeba nechat ho při poko-

jové teplotě po dobu nejméně dvou hodin.

Nabíjení akumulátorové baterie

Po úplném nabití baterie doba nepřetržitého pro-
vozu zařízení je asi 45 minut.

 •

Připojte konektor napájecího adaptéru  (6) do 
zásuvky  (1) na krytu zařízení nebo do zásuvky 
na zadní straně podstavce (5).

 •

Pokud  použijete  stojan  (5),  umístěte  ho  na 
rovný,  stabilní  povrch,  a  pak  umístěte  trimer 
na stojanu.

 •

Připojte napájecí adaptér do elektrické zásuvky, 
přitom indikátor (2) se rozsvítí červeně.

 •

Před prvním použitím nabíjejte baterii po dobu 
8  hodin.  V  budoucnu  cyklus  plného  nabití  je 
také nejméně 8 hodin.

 •

Po dokončení nabíjení odpojte síťový adaptér 
(6) z elektrické zásuvky a odpojte kabel adap-
téru od podstavce (5), nebo od krytu zastři-
hovače.

Poznámky:

Proveďte  opětovné  nabíjení  akumulátorové 

baterie až po úplném vybití.

Nabíjejte baterií při teplotách mezi +5 ° C až 

+35 ° C. 

Nenechávejte zařízení připojené k elektrické 

síti bez dozoru.

Pokud jste zařízení nepoužívali po delší dobu 

(více než 2 měsíce), před použitím proveďte 

plné nabití baterii

.

Indikátor provozu / nabíjení (2)

Indikátor  (2)  se  rozsvítí  červeně  při  nabíjení, 
indikátor  (2)  se  rozsvítí  zeleně,  když  je  přístroj 

zapnutý a je napájený z akumulátorové  baterie, 
indikátor  (2)  svítí  oranžově,  když  pracujete  se 
zařízením připojeným k elektrické síti.

Trimery

 •

Před  instalací  nebo  výměnou  nástavců  
vypněte přístroj nastavením přepínače (3) do 
polohy «OFF», pokud používáte síťový adap-
tér, odpojte jej od elektrické zásuvky.

 •

Pro  instalaci  na  krytu  kteréhokoli  trimeru  (9, 
11, 13, 14 nebo 15), zasuňte fixátor na spodní 
části  nástavce  do  lůžka  na  zadním  panelu 
krytu přístroje, a potom zatlačte na horní části 
nástavce až do fixace (obr. 1).

 •

Chcete-li odstranit zastřihovač, zatlačte na něj 
ze strany břitů (obr. 2).

Instalace nastavitelného nástavce  

pro trimer 30 mm

 •

Instalujte trimer (9) na krytu.

 •

Vložte  trimer  (9)  do  drážek  nastavitelného 
nástavce (10) (obr. 3). Nastavte délku stříhání 
vlasů  (3,  4,  5,  6  nebo  7  mm),  přemístěním 
nástavce (10) ohledně  trimeru (obr. 4).

 •

Chcete-li sejmout nástavec (10), posuňte jej 
ve směru šipky „PUSH“.

Nástavce pro trimer 40 mm

 •

Instalujte trimer (11) na krytu.

 •

Horní  část  nástavce  (12)  instalujte  na  trimer 
(11),  pak  zajistěte  dolní  část  nástavce  (12) 
(obr. 5).

 •

Chcete-li  odstranit  nástavec  (12),  zatáhněte 
fixátor na spodní části (obr. 6).

Mazací olej

 •

Chcete-li, aby zařízení bylo v provozuschop-
ném stavu, je třeba promazávat břity trimerů 
(9, 11, 13) po každém použití.

 •

  K  mazání  břitů  používejte  pouze  mazacího 
oleje (8), který je součástí balení.

 •

 Trimer pro nos a uši (14) nevyžaduje mazání.

Použití přístroje

 •

Při provozu na akumulátorovou baterii, dbejte, 
aby byla plně nabitá.

 •

Instalujte potřebný trimer a nástavec.

Poznámka: Pro provoz od elektrické sítě připojte 

kabel napájecího adaptéru (6) do konektoru (1) a 

připojte napájecí adaptér do elektrické zásuvky.

 •

Zapněte přístroj nastavením přepínače (3) do 
polohy «ON», přitom se rozsvítí indikátor (2).

VT-2544.indd   26

09.01.2014   10:30:29

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 45
    VT-2544 BK Trimmer set Триммер 4 9 14 19 24 29 34 40 46 1 VT-2544.indd 1 09.01.2014 10:30:25
  • Страница 2 из 45
    VT-2544.indd 2 09.01.2014 10:30:27
  • Страница 3 из 45
    ENGLISH •• Never leave the operating unit unattended. •• Switch the unit off during intervals in operation or when you are not using it. •• The adapter cord should not: – touch hot objects and surfaces, – be immersed into water, – run over sharp edges, – be used as a handle for carrying the unit.
  • Страница 4 из 45
    ENGLISH glows orange if you operate the unit connected to the mains. unit works improperly or after the unit was dropped. •• Do not disassemble the unit by yourself, if any malfunction is detected or after the unit was dropped, apply to the nearest authorized service center. •• Transport the unit
  • Страница 5 из 45
    ENGLISH •• Switch unit on by setting the switch (3) to the position «ON», the indicator (2) will light up. •• After finishing the unit operation, switch it off by setting the switch (3) to the position «OFF». Notes: Always switch the unit off during the breaks in operation. When operating the unit
  • Страница 6 из 45
    ENGLISH •• After you finish using the unit, switch the unit off by setting the switch (3) to the position «OFF». •• Use the trimmer only for cutting hair in the ears and nose. Storage •• Clean the unit and lubricate the blades of the trimmers with lubricating oil before taking the unit away for
  • Страница 7 из 45
    DEUTSCH •• Achten Sie darauf, dass die Trimmerklingen immer sauber und mit Öl geschmiert sind. •• Nach jeder Nutzung reinigen Sie die Aufsätze von geschnittenem Haar mittels der Bürste. •• Lassen Sie das laufende Gerät nie unbeaufsichtigt. •• Schalten Sie das Gerät während der Betriebspausen oder
  • Страница 8 из 45
    DEUTSCH che Anweisungen über sichere Nutzung des Geräts und die Gefahren bei seiner falschen Nutzung gegeben wurden. •• Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das Gerät als Spielzeug nicht benutzen. •• Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie die Plastiktüten, die als Verpackung verwendet werden, nie
  • Страница 9 из 45
    DEUTSCH •• Um den Aufsatz (10) abzunehmen, verschieben Sie ihn in der Richtung des Zeigers «PUSH». •• Während des Haarschneidens soll das Haar sauber und trocken sein. •• Stellen Sie den notwendigen Trimmer (9, 11 oder 13) auf. •• Vor dem Haarschneiden schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den
  • Страница 10 из 45
    DEUTSCH •• Schalten Sie das Gerät nach dem Rasieren aus, indem Sie den Schalter (3) in die Position “OFF” stellen. •• Reinigen Sie den Rasieraufsatz. •• Schalten Sie das Gerät nach der Nutzung aus, indem Sie den Schalter (3) in die Position “OFF” stellen. •• Benutzen Sie den Trimmer nur fürs
  • Страница 11 из 45
    DEUTSCH Aufbewahrung •• Bevor Sie das Gerät zur Aufbewahrung wegnehmen, reinigen Sie das Gerät und schmieren Sie die Trimmerklingen mit dem Öl. •• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen und für Kinder unzugänglichen Ort auf. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design und technische
  • Страница 12 из 45
    русский •• Запрещается использовать устройство с повреждёнными насадками или лезвиями. •• Всегда следите за чистотой лезвий триммеров и наличием на них смазочного масла. •• После каждого использования очищайте насадки от срезанных волос при помощи щёточки. •• Никогда не оставляйте работающее
  • Страница 13 из 45
    русский соответствующие и понятные инструкции о безопасном использовании устройства и тех опасностях, которые могут возникать при его неправильном пользовании. •• Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить использования прибора в качестве игрушки. •• Из соображений безопасности детей не
  • Страница 14 из 45
    русский – Чтобы снять насадку (10), сдвиньте её в направлении стрелки «PUSH». Во время стрижки волосы должны быть чистыми и сухими. – Установите необходимый триммер (9, 11 или 13). – Перед началом стрижки включите устройство, установив выключатель (3) в положение «ON», и убедитесь, что она работает
  • Страница 15 из 45
    русский Чистка и уход Выключите устройство после использования. – Снимите с корпуса используемые триммер и насадки, удалите остатки состриженных волос с внешней и внутренней поверхности насадок, используя для этого щёточку (7). – Вы можете промыть насадки-расчёски (10 12), после чего вытрите их и
  • Страница 16 из 45
    русский Производитель оставляет за собой право изменять характеристики приборов без предварительного уведомления. Комплект поставки 1. Корпус – 1 шт. 2. Широкий триммер 30 мм – 1 шт. 3. Телескопическая насадка для триммера 30 мм – 1 шт. 4. Широкий триммер 40 мм – 1 шт. 5. Насадка для триммера 40 мм
  • Страница 17 из 45
    Қазақша ТРИММЕР Триммер қырқылған шаш пен сақалды сәндеуге, сондай-ақ мұрын мен құлақтардағы шаштарды алуға арналған. қылшақтың көмегімен кесілген шаштардан тазалап отырыңыз. •• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны ешқашан қараусыз қалдырмаңыз. •• Жұмыстағы үзілістерде, сондай-ақ сіз құрылғыны қолданбаған
  • Страница 18 из 45
    Қазақша (2) Қуаттандыру/жұмыс индикаторы (2) индикатор қуаттандыру кезінде қызыл түспен жанып тұрады; (2) индикатор құрылғы қосылып, аккумуляторлық батареядан жұмыс істегенде жасылмен жанады; (2) индикатор егер сіз электр желісіне қосылған құрылғымен жұмыс істесеңіз сарымен жанады. •• Құрылғыны
  • Страница 19 из 45
    Қазақша Қырыну Қырыну кезіндегі біршама жақсы нәтижелер егер сіздің теріңіз құрғақ болған кезде болады. Сіздің теріңізге осы қырыну жүйесіне үйрену үшін 2-3 апта қажет болуы мүмкін. •• (15) қырыну саптамасын орнатыңыз. •• (3) өшіргішті «ON» жағдайына қоя отырып, ұстараны қосыңыз. •• Теріге жанаса
  • Страница 20 из 45
    Қазақша Сақталуы •• Құрылғыны сақтауға қою үшін құрылғыны тазалаңыз және триммерлер алмастарын маймен майлаңыз. •• Құрылғыны балалардың қолы жетпейтін салқын жерде сақтаңыз. отырып, мұрын мен құлақтардағы шаштарды қырқып тастаңыз. •• Қолданып болған соң, (3) өшіргішін «OFF» жағдайына келтіре
  • Страница 21 из 45
    romÂnĂ/ Moldovenească TRIMMER Trimmerul este destinat pentru modelarea frizurii şi a bărbii, precum şi pentru îndepărtarea părului din nas şi urechi. •• După fiecare utilizare curăţaţi accesoriile cu ajutorul periuţei. •• Niciodată nu lăsaţi aparatul să funcţioneze nesupravegheat. •• În pauze, sau
  • Страница 22 из 45
    romÂnĂ/ Moldovenească Atenţie! Nu permiteţi copiilor să se joace cu pungile sau pelicula pentru ambalare. Pericol de asfixiere! •• Nu utilizaţi aparatul dacă este deteriorat adaptorul de reţea sau cablul de alimentare, dacă dispozitivul funcţionează neregulat, sau dacă acesta a căzut. •• Nu
  • Страница 23 из 45
    romÂnĂ/ Moldovenească Utilizarea aparatului •• Înainte de a lucra de la bateria de acumulator, efectuaţi încărcarea completă a bateriei. •• Instalaţi trimmerul necesar şi accesoriul. Remarcă: Pentru a lucra de la reţeaua electrică conectaţi cablul adaptorului de reţea (6) la locaşul (1) şi
  • Страница 24 из 45
    romÂnĂ/ Moldovenească pavilionul urechii sau în nară numai capătul metalic al accesoriului trimmerului. •• Instalaţi pe aparat accesoriul (14) şi verificaţi dacă acesta este fixat sigur. •• Porniţi aparatul fixând întrerupătorul (3) în poziţia «ON». •• Deplasaţi lent capătul metalic cu mişcări
  • Страница 25 из 45
    Český •• O přestávkách v práci, a také v případech, kdy přístroj nepoužíváte, spotřebič musí být vypnut. •• Kabel síťového adaptéru nesmí: – přijít do kontaktu s horkými předměty a povrchy – být ponořen do vody, – převěšovat se přes ostré hrany, – používat se jako držadlo pro přenášení zařízení.
  • Страница 26 из 45
    Český •• Nepoužívejte přístroj, pokud dojde k poškození síťového adaptéru nebo kabelu napájecího adaptéru, v případě přerušovaného chodu zařízení nebo po jeho pádu. •• Nerozebírejte přístroj samostatně, v případě nefunkčnosti nebo po pádu přístroje, obraťte se na nejbližší autorizované (oprávněné)
  • Страница 27 из 45
    Český •• Po dokončení práce se zařízením, vypněte jej nastavením přepínače (3) do polohy «OFF». Poznámky: Kdykoliv během přestávky v práci přístroji vypněte. Při práci od elektrické sítě při výměně nástavců přístroj vypněte a odpojte napájecí adaptér z elektrické zásuvky. •• Lehkými dotyky pokožky
  • Страница 28 из 45
    Český Kompletace dodávky Čistění a údržba •• Vypněte přístroj po použití. •• Sejměte z krytu používaný zastřihovač, nástavce, odstraňte zbytky ostříhaných vlasů z vnějšího a vnitřního povrchu nástavců pomocí štětce (7). •• Můžete opláchnout nástavce-hřebeny (10, 12), a poté otřete je a osušte. •• K
  • Страница 29 из 45
    УКРАЇНЬСКа •• Робить зарядку акумуляторної батареї при температурі від +5°C до +35°C . •• Забороняється використовувати пристрій з пошкодженими насадками або пошкодженими лезами. •• Завжди стежте за чистотою лез та тримерів і наявністю на них змащувального масла. •• Після кожного використання
  • Страница 30 из 45
    УКРАЇНЬСКа •• Якщо ви використовуєте підставку (5), встановіть підставку на рівній стійкій поверхні, потім помістіть тример на підставку. •• Вставте мережний адаптер в елктричну розетку, при цьому індикатор (2) буде світитися червоним кольором. •• Перед першим використанням зарядіть акумуляторну
  • Страница 31 из 45
    УКРАЇНЬСКа Стриження волосся Для створення зачіски використовуйте широкі тримери (9 та 11) з відповідними насадками (10, 12). Для художнього вистригання рисунків на короткому волоссі можна використовувати детальний тример (13). •• Під час стриження волосся має бути чистим і сухим. •• Установіть
  • Страница 32 из 45
    УКРАЇНЬСКа •• Установіть бритвену насадку (15). •• Увімкніть бритву, установивши вимикач (3) в положення «ON». •• Злегка торкаючись шкіри, переміщайте бритву, здійснюючи одночасно зворотнопоступальні і обертальні рухи. •• Після завершення гоління вимкніть пристрій, встановивши перемикач (3) в
  • Страница 33 из 45
    УКРАЇНЬСКа Догляд за бритвеної насадкою (15) Регулярне чищення допомагає підтримувати бритвену систему у хорошому стані та зберігати її працездатність. •• Одночасно натисніть на кнопки (17) і зніміть зовнішній бриючий блок (16) (мал. 7). •• Використовуючи щіточку (7), прочистіть з внутрішньої та з
  • Страница 34 из 45
    Беларуская ТРЫМЕР Трымер прызначаны для мадэлявання стрыжкі, а таксама для выдалення валасоў у носе і вушах. •• •• Апісанне 1. Гняздо для падключэння сеткавага адаптэра 2. Індыкатар працы / зарадкі 3. Выключальнік сілкавання «ON/OFF» 4. Месца ўстаноўкі насадкі 5. Падстаўка для зарадкі/захоўвання 6.
  • Страница 35 из 45
    Беларуская •• Дадзены прыбор не прызначаны для выкарыстання людзьмі (уключаючы дзяцей, старэйшых за 8 гадоў) з фізічнымі, нервовымі, псіхічнымі растройствамі ці без дастатковага досведу і ведаў. Выкарыстанне прыбора такімі асобамі магчыма, толькі калі яны знаходзяцца пад наглядам асобы, якая
  • Страница 36 из 45
    Беларуская •• Каб зняць трымер, націсніце на яго з боку лёзаў (мал. 2). Пры працы ад электрычнай сеткі падчас замены насадак выключайце прыладу і даставайце сеткавы адаптар з электрычнай разеткі. Ўстаноўка рэгуляванай насадкі для трымера 30 мм •• Усталюйце трымер (9) на корпус. •• Устаўце трымер
  • Страница 37 из 45
    Беларуская Вашай скуры можа запатрабавацца 2-3 тыдні для таго, каб прывыкнуць да дадзенай брытвавай сістэмы. •• Устанавіце брытвенную насадку (15). •• Уключыце брытву, устанавіўшы выключальнік (3) у становішча «ON». •• Злёгку дакранаючыся скуры, перасоўвайце брытву, здзяйсняючы адначасова
  • Страница 38 из 45
    Беларуская Догляд за брытвеннай насадкай (15) Рэгулярная чыстка дапамагае падтрымліваць брытвенную сістэму ў добрым стане і захоўваць яе працаздольнасць. •• Адначасова націсніце кнопкі (17) і зніміце знешні брыючы блок (16) (мал. 7). •• Выкарыстоўваючы шчотачку (7), прачысціце з унутранага і са
  • Страница 39 из 45
    O’zbekcha TRIMMЕR Trimmеr sоch vа sоqоlni tеkislаshgа, qulоq bilаn burun ichidаgi tukni оlishgа mo’ljаllаngаn. •• Hаr gаl ishlаtilgаnidаn kеyin birikmаlаridаgi qirqilgаn tukni cho’tkа bilаn оlib tаshlаng. •• Ishlаyotgаn jihоzni аslо qаrоvsiz qоldirmаng. •• Ishlаtgаndа tаnаffus qilsаngiz yoki
  • Страница 40 из 45
    O’zbekcha Ishlаyotgаni/quvvаt оlаyotgаnini ko’rsаtаdigаn chirоg’i (2) Quvvаt оlаyotgаndа chirоg’i (2) qizil yonаdi; jihоz аkkumulyatоr bаtаrеyasidаn ishlаyotgаndа chirоg’i (2) yashil yonаdi; jihоz elеktrgа ulаnib ishlаyotgаndа chirоg’i (2) оlоvrаng yonib turаdi. •• Elеktr аdаptеri, elеktr аdаptеr
  • Страница 41 из 45
    O’zbekcha Sоqоl оlish Tеri quruq bo’lа sоqоl tоzа оlinаdi. Tеringiz ustаrаgа ko’nikishi uchun 2-3 хаftа kеrаk bo’lishi mumkin. •• Sоqоl оlаdigаn birikmаni (15) birikting. •• Tugmаsini (3) «ON» tоmоngа o’tkаzib ustаrаni ishlаting. •• Bоsmаsdаn tеrigа tеkkizib, tеpаgа, pаstgа yurgаzib, аylаntirib
  • Страница 42 из 45
    O’zbekcha •• Аylаntirib, ichkаrigа-tаshqаrigа yurgаzib qulоq vа/yoki burun ichidаgi tukni tоzаlаng. •• Ishlаtib bo’lgаndаn kеyin tugmаsini (3) «OFF» tоmоngа o’tkаzib jihоzni o’chiring. •• Trimmеrni fаqаt qulоq bilаn burun ichidаgi tukni tоzаlаshgа ishlаting. Sаqlаsh •• Оlib qo’yishdаn оldin jihоzni
  • Страница 43 из 45
    gb A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)
  • Страница 44 из 45
    © ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2014 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2014 VT-2544.indd 44 09.01.2014 10:30:30
  • Страница 45 из 45