Инструкция для VITEK VT-4225 CA

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

12

 DEUTSCH

Achtung! 

Lassen  Sie  Kinder  mit  Plastiktüten 

oder 

Verpackungsfolien 

nicht 

spielen. 

Erstickungsgefahr!

 

Lassen  Sie  Kinder  unter  8  Jahren  das 
Gerätegehäuse,  das  Netzkabel  und  den 
Netzstecker  während  des  Gerätebetriebs 
nicht berühren.

 

Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das 

Gerät als Spielzeug nicht benutzen.

 

Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in den 
Fällen  angesagt,  wenn  sich  Kinder  unter  8 
Jahren oder behinderte Personen in der Nähe 
vom eingeschalteten Gerät aufhalten.

 

Dieses  Gerät  ist  nicht  für  den  Gebrauch  von 
Kindern unter 8 Jahren geeignet.

 

Dieses  Gerät  darf  von  Kindern  ab  8  Jahren 
und behinderten Personen nur dann genutzt 
werden,  wenn  sie  sich  unter  Aufsicht  der 
für  ihre  Sicherheit  verantwortlichen  Person 
befinden,  und  wenn  ihnen  entsprechende 
und verständliche Anweisungen über sichere 
Nutzung des Geräts und die Gefahren bei sei-
ner falschen Nutzung gegeben sind.

 

Um 

Beschädigungen 

zu 

vermeiden, 

transportieren  Sie  das  Gerät  nur  in  der 
Fabrikverpackung.

 

Es ist nicht gestattet, das Gerät zu benutzen, 
wenn  der  Netzstecker  oder  das  Netzkabel 
beschädigt  sind  oder  wenn  das  Gerät  nicht 
richtig funktioniert oder abgestürzt ist. 

 

Es  ist  nicht  gestattet,  das  Gerät  selbständig 
zu reparieren. Bitte wenden Sie sich an einen 
autorisierten  Kundendienst,  falls  Probleme 
mit dem Gerät auftreten.

 

Bewahren  Sie  das  Gerät  an  einem  trocke-
nen,  kühlen  und  für  Kinder  und  behinderte 
Personen unzugänglichen Ort auf.

DAS  GERÄT  IST  NUR  FÜR  DEN  GEBRAUCH  IM 
HAUSHALT GEEIGNET

VERWENDUNG DES BEHÄLTERS (6)

 

Benutzen  Sie  das  Gerät  und  seine  Teile  nur 
bestimmungsmäßig. Es ist nicht gestattet, den 
Behälter  (6)  für  Nahrungsmittelzubereitung 
auf  Heizgeräte  oder  Kochflächen  aufzustel-
len.

 

Ersetzen  Sie  den  Behälter  (6)  mit  keinem 
anderen Gefäß.

 

Achten  Sie  darauf,  dass  die  Oberfläche 
des  Heizelements  (14)  und  der  Boden  des 
Behälters (6) immer sauber und trocken sind.

 

Benutzen Sie den Behälter (6) für Mischung 
von Nahrungsmitteln nicht, um Beschädigung 
der  Antihaftbeschichtung  zu  vermeiden. 
Zerkleinern Sie nie die Nahrungsmittel direkt 
im Behälter (6).

 

Lassen  und  bewahren  Sie  keine  fremden 
Gegenstände im Behälter (6).

 

Rühren  Sie  die  Nahrungsmittel  im  Behälter 
(6) nur mit der Plastik-Schöpfkelle (22) oder 
Schaufel (23). 

 

Benutzen  Sie  keine  Metallgegenstände,  die 
die  Antihaftbeschichtung  des  Behälters  (6) 
zerkratzen können. 

 

Waschen  Sie  den  Behälter  (6)  nach  der 
Gerichtszubereitung  mit  großer  Menge  von 
Kräutern und Gewürzen sofort ab. 

 

Um die Beschichtung des Behälters (6) nicht 
zu  beschädigen,  stellen  Sie  den  Behälter 
gleich nach der Zubereitung unter Kaltwasser 
nicht auf, lassen Sie ihn zuerst abkühlen.

 

Der  Behälter  (6)  ist  für  Waschen  in  der 

Geschirrspülmaschine nicht geeignet.

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

Falls  das  Gerät  unter  kalten  (winterlichen) 

Bedingungen transportiert oder aufbewahrt 

wurde, lassen Sie es bei der Raumtemperatur 

nicht weniger als zwei Stunden bleiben.

– 

Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung her-
aus, entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien 
und Aufkleber, die den normalen Betrieb des 
Multikochers stören. 

– 

Stellen  Sie  den  Multikocher  auf  eine  ebene 
wärmebeständige  Oberfläche  fern  von  allen 
Küchenwärmequellen (wie Gas-, Elektroherd 
oder Kochfläche) auf.

– 

Bei  der  Aufstellung  des  Multikochers  lassen 
Sie  einen  Abstand  von  nicht  weniger  als  20 
cm von der Wand bis zum Gerätegehäuse und 
einen  Freiraum  von  nicht  weniger  als  30-40 
cm über dem Gerät. 

– 

Stellen  Sie  den  Multikocher  in  direkter 
Nähe  von  Gegenständen,  die  durch  hohe 
Temperatur  des  austretenden  Dampfs 
beschädigt werden können, nicht.

Achtung! Es ist nicht gestattet, das Gerät in 

der  Nähe  von  Badewannen,  Waschbecken 

und anderen mit Wasser befüllten Behältern 

aufzustellen.

– 

Drehen  Sie  den  Deckel  (8)  in  Richtung  des 
Zeichens 

 

und nehmen Sie ihn ab. 

– 

Waschen Sie alle abnehmbaren Teile: Behälter 

VT-4225.indd   12

26.08.2014   14:22:13

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 45
    VT-4225 CA Multi-cooker with pressure-cooker function Мультиварка с функцией скороварки 3 10 19 27 35 1 VT-4225.indd 1 26.08.2014 14:22:10
  • Страница 2 из 45
    VT-4225.indd 2 26.08.2014 14:22:11
  • Страница 3 из 45
    ENGLISH manual. Mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his/her property. •• Before using the unit, examine the power cord and the power cord connection socket located on the unit body closely and make sure that they are not damaged. Do not use the unit
  • Страница 4 из 45
    ENGLISH control valve carefully and wait for complete pressure release. •• Keep the pressure control and lid blocking system valves clean, clean them when they get dirty. •• Clean the unit regularly. •• For children safety reasons, do not leave polyethylene bags, used as a packaging, unattended.
  • Страница 5 из 45
    ENGLISH •• To avoid damage of the non-stick coating, do •• •• •• •• •• •• Place the multicooker on a flat, heat-resistant surface away from all kitchen heat sources (such as gas cooker, electric cooker or cooking unit). – Place the multicooker keeping at least 20 cm gap between the multicooker body
  • Страница 6 из 45
    ENGLISH Program Time set by default (hours) Cooking time (hours) Delayed start Keep warm mode Desserts 0:15 0:10 - 1:00 + - Drinks 0:30 0:15-2:00 + + + + Multicook Temperature 0:15 from 35 °C–160 °C 0:05-8:00 – Do not use the keep warm function for ATTENTION! Never switch the unit on in the
  • Страница 7 из 45
    ENGLISH – – – – – – – – – – Remove the lid (8) by turning the lid (8) so that the mark ▲ located on the unit body above the display is opposite the mark on the lid (8) Remove the bowl (6) and put the food into the bowl following the recipe (see the Recipe book). Install the bowl (6) in the process
  • Страница 8 из 45
    ENGLISH •• Do not place the cooking bowl (6) in the dish- 7. Opening the lid (8) ATTENTION! If you use the unit as a pressure cooker (increased pressure in the unit bowl), strictly follow the recommendations below. Never bend over the lid and expose open parts of your body above the valves (9 and
  • Страница 9 из 45
    ENGLISH TROUBLES AND TROUBLESHOOTING Failure The multicooker lid (8) can’t be closed. The pressure in the multicooker has been released, but the lid (8) can not be opened. Steam is released from under the lid (8) during cooking. Air comes out through the blocking system valve (9). Possible Cause
  • Страница 10 из 45
    DEUTSCH MULTIKOCHER-SCHNELLKOCHTOPF VT-4225 CA Der Multikocher-Schnellkochtopf ist ein Universalküchengerät, in dem die Nahrungsmittel ohne Zutritt von Sauerstoff zubereitet werden, dadurch werden mehr Vitamine und Mineralstoffe, sowie der Naturgeschmack von Nahrungsmitteln aufbewahrt. Die
  • Страница 11 из 45
    DEUTSCH •• Vermeiden •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• Es ist strikt verboten, das Gerät ohne auf- Sie die Berührung des Netzkabels mit heißen Oberflächen und scharfen Möbelkanten. Vermeiden Sie die Beschädigung der Netzkabelisolierung. Es ist nicht gestattet, das Gerätegehäuse, das Netzkabel
  • Страница 12 из 45
    DEUTSCH •• Benutzen Sie den Behälter (6) für Mischung Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder Verpackungsfolien nicht spielen. Erstickungsgefahr! •• Lassen Sie Kinder unter 8 Jahren das Gerätegehäuse, das Netzkabel und den Netzstecker während des Gerätebetriebs nicht berühren. ••
  • Страница 13 из 45
    DEUTSCH Schutzschirm mit Warmwasser und einem neutralen Waschmittel ab, spülen Sie ihn ab, trocknen Sie ihn gründlich aus und stellen Sie ihn zurück auf. – Wischen Sie das Gerätegehäuse mit einem feuchten Tuch, danach trocknen Sie es aus. (6), Schale (21), Schöpfkelle (22), Schaufel (23) und
  • Страница 14 из 45
    DEUTSCH – Achtung! Stellen Sie den Multikocher – während des Betriebs in den Programmen «Joghurt» und «Quark» nicht um. – Das «Multikoch»-Programm ist für erfahrene Benutzer mit ausreichenden Kenntnissen auf dem Gebiet der Kochkunst bestimmt. – Die Rezepte der Gerichte sehen Sie im Kochbuch
  • Страница 15 из 45
    DEUTSCH – – – – – – – beendet sein wird. Sehen Sie die Liste der Programme mit der Startrückstellung-Funktion in der Tabelle «Kochprogramme» nach. Beispiel: Falls Sie die Startrückstellungszeit auf 2:00 eingestellt haben und das gewählte Programm 50 Minuten dauert, wird das Gerät im Wartezustand 1
  • Страница 16 из 45
    DEUTSCH sich das Gerät auf Temperaturhaltung automatisch um. Auf dem Bildschirm (3) wird das Zeichen angezeigt. – Um den Temperaturhaltungsbetrieb auszuschalten, berühren Sie die Taste (19) zwei Sekunden lang. – Danach trennen Sie den Multikocher vom Stromnetz ab. Stellen Sie den Behälter (6) in
  • Страница 17 из 45
    DEUTSCH Waschmittel zur Reinigung des Geräts und des Zubehörs. •• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen und für Kinder unzugänglichen Ort auf. Schale fürs Dampfkochen – 1 St. Schöpfkelle – 1 St. Schaufel – 1 St. Meßbecher – 1 St. Bedienungsanleitung – 1 St. AUFBEWAHRUNG Schalten Sie das
  • Страница 18 из 45
    DEUTSCH Störung Das Ventil des Sperresystems (9) steigt nicht. Mögliche Ursache Das Druckregelungsventil (11) ist falsch aufgestellt. Die Menge von Zutaten oder Flüssigkeit ist zur Dampfbildung unzureichend. Gewährleistung Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese
  • Страница 19 из 45
    русский МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Перед началом эксплуатации мультиварки внимательно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните её для использования в качестве справочного материала. Используйте мультиварку только по её прямому назначению, как изложено в данной инструкции. Неправильное
  • Страница 20 из 45
    русский •• Запрещается использовать устройство вне •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• устройства без установленной чаши и клапана регулировки давления. Также запрещается включать мультиварку без продуктов или без достаточного количества жидкости в чаше. •• Запрещается использовать
  • Страница 21 из 45
    русский •• Осуществляйте надзор за детьми, чтобы •• •• •• •• •• •• •• не допустить использования прибора в качестве игрушки. Будьте особенно внимательны, если поблизости от работающего устройства находятся дети младше 8 лет или лица с ограниченными возможностями. Данное устройство не предназначено
  • Страница 22 из 45
    русский ПРОГРАММЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ Программа Время по умолчанию (в часах) Время готовки (в часах) Отложенный старт Поддержание температуры Суп 0:30 0:30 – 2:00 + + Молочная каша 0:20 0:10 – 2:00 + + Рис недоступно недоступно + + Плов 0:30 0:20 - 2:00 + + Голубцы 0:20 0:15 - 1:00 + + Варка 0:20 0:15 -
  • Страница 23 из 45
    русский тов могут варьироваться в зависимости от региональной специфики продуктов и высоты над уровнем моря. Следите за тем, чтобы свободному перемещению датчика ничто не мешало. – Следите за тем, чтобы объём ингредиентов вместе с жидкостью не превышал отметку максимального уровня «10» и не был
  • Страница 24 из 45
    русский шнура - в электрическую розетку. Прозвучит звуковой сигнал, на дисплее (3) отобразятся символы «- - - -» (спящий режим). – Чтобы вывести устройство из спящего режима, нажмите на кнопку включения/ выключения (19) . На дисплее (3) отобразятся символы «88:88». – Кнопками (17) «-/+» настройте
  • Страница 25 из 45
    русский •• Для полноценной чистки крышки (8) выпол- тросети, при остывании готовых продуктов давление внутри устройства будет снижаться, при этом пар будет выходить менее интенсивно. Рекомендуется таким же образом снижать давление при приготовлении овощей, молочных каш или пенящихся продуктов. –
  • Страница 26 из 45
    русский ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Неисправность Невозможно закрыть крышку (8) скороварки. Давление внутри мультиварки было сброшено, но крышку (8) открыть невозможно. В процессе приготовления продуктов пар выходит из-под крышки (8). Выход воздуха через клапан системы
  • Страница 27 из 45
    Қазақша ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ Мультипісіргішті пайдаланар алдында осы пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз және оны анықтамалық материал ретінде қолдану үшін сақтап қойыңыз. Мультипісіргішті осы нұсқаулықта баяндалғандай, тікелей тағайындалымы бойынша ғана пайдаланыңыз. Құрылғыны дұрыс
  • Страница 28 из 45
    Қазақша •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• Желілік сым оқшауланыуының бұзылуына жол бермеңіз. Құрылғы корпусын желілік сымды және желілік сым айырын су қолмен ұстауға тыйым салынады. Құрылғыны электр желісінен ажыратқан кезде, ешқашан желілік шнурдан тартпаңыз, оны желі ашасынан ұстаңыз да,
  • Страница 29 из 45
    Қазақша •• •• •• •• •• •• •• пайдаланбас үшін оларды қадағалап отырыңыз. Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда жанында 8 жасқа дейінгі балалар немесе мүмкіндігі шектеулі тұлғалар болған жағдайда ерекше абай болыңыз. Бұл құрылғы 8 жастан төменгі балалардың пайдалануына арналмаған. 8 жастан үлкен балалар және
  • Страница 30 из 45
    Қазақша ДАЙЫНДАУ БАҒДАРЛАМАЛАРЫ Бағдарлама Тағайындалу бойынша уақыт (сағат) Әзірлеу уақыты (сағат) Кейінге қалдырылған мәре Температураны ұстап тұру Сорпа 0:30 0:30 – 2:00 + + Сүт ботқасы 0:20 0:10 – 2:00 + + Күріш Қол жетімді емес Қол жетімді емес + + Палау 0:30 0:20 - 2:00 + + Қырыққабатқа
  • Страница 31 из 45
    Қазақша кіреді). Барлық рецепттер нұсқау сипатында болады, себебі құрауыштардың көлемі мен мен қатынасы өнімдердің аймақтық сипаттамасына және теңіз деңгейінен биіктігіне тәуелді ауытқуы ықтимал. еркін қозғалысына еш кедергі болмауын қадағалаңыз. – Құрауыштардың сұйықтығымен қоса алғандағы көлемі
  • Страница 32 из 45
    Қазақша сым ашасын – электр розеткасына қосыңыз. Дыбыстық белгі беріледі, дисплейде (3) «- - - -» (ұйқы тәртібі) пайда болады. – Құрылғыны ұйқы тәртібінен шығару үшін қосу/ сөндіру (19) түймесін басыңыз. Дисплейде (3) «88:88» белгілері пайда болады. «КЕЙІНГЕ ҚАЛДЫРЫЛҒАН МӘРЕ» (18) батырмасын
  • Страница 33 из 45
    Қазақша оны электр желісінен ажыратуға болады, дайын тағамдардың сууы жағдайында құрылғы ішіндегі қысым төмендейді, бу бұрынғымен салыстырғанда барынша аз қарқындылықта шығатын болады. Осы тәсілмен көкөністер, сүтті ботқалар және көбікті тағамдарды дайындау барасында қысымды төмендету ұсынылады. –
  • Страница 34 из 45
    Қазақша МҮМКІН АҚАУЛАР ЖӘНЕ ОЛАРДЫ ЖОЮ ЖОЛДАРЫ Ақау Жылдам қайнатқыш қақпағы (8) жабылмайды. Мультипісіргіш ішіндегі қысым тасталған бірақ қақпақ (8) ашылмайды. Мүмкін себебі Силикон тығыздауыш немесе қорғағыш экран (7) дұрыс орнатылмаған. Шешімі Қорғағыш экранды (7) шешіп алыңыз, силикон
  • Страница 35 из 45
    УКРАЇНЬСКа ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Перед початком експлуатації мультіварки уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації та збережіть її для використання як довідковий матеріал. Використовуйте мультіварку лише за її прямим призначенням, як викладено в даній інструкції. Неправильне поводження з пристроєм
  • Страница 36 из 45
    УКРАЇНЬСКа •• Не •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• роняється включати мультіварку без продуктів або достатньої кількості рідини в чаші. •• Забороняється використовувати мультіварку, якщо пошкоджена силіконова прокладка розташована на захисному екрані. •• Дотримуйтеся рекомендацій щодо
  • Страница 37 из 45
    УКРАЇНЬСКа •• Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не •• •• •• •• •• •• •• допустити використання приладу в якості іграшки. Будьте особливо уважні, якщо поблизу від працюючого пристрою знаходяться діти молодше 8 років або особи з обмеженими можливостями. Даний пристрій не призначений для використання
  • Страница 38 из 45
    УКРАЇНЬСКа ПРОГРАМИ ПРИГОТУВАННЯ Програма Час за умовчанням Час готування (у годинах) (у годинах) Відкладений Підтримання старт температури Суп 0:30 0:30 – 2:00 + + Молочна каша 0:20 0:10 – 2:00 + + Рис недоступно недоступно + + Плов 0:30 0:20 – 2:00 + + Голубці 0:20 0:15 – 1:00 + + Вариво 0:20
  • Страница 39 из 45
    УКРАЇНЬСКа тів об’єми та співвідношення інгредієнтів можуть варіюватися залежно від регіональної специфіки продуктів та висоти над рівнем моря. Стежте за тим, щоб вільному переміщенню датчика ніщо не заважало. – Стежте за тим, щоб об’єм інгредієнтів разом з рідиною не перевищував відмітку
  • Страница 40 из 45
    УКРАЇНЬСКа Вставте роз’єм мережевого шнура в гніздо на корпусі мультіварки (8), а вилку мережевого шнура - в розетку. Прозвучить звуковий сигнал, на дисплеї (3) відображуватимуться символи «- - - -». – Щоб перевести пристрій з сплячого режиму, натисніть на кнопку вмикання/ вимикання (19) . На
  • Страница 41 из 45
    УКРАЇНЬСКа •• Для повноцінного чищення кришки (8) Скиньте тиск в чаші мультіварки, натискує на кнопку (12). Так само можна вимкнути мультіварку і відключити її від електромережі, при охолодженні готових продуктів тиск усередині пристрою знижуватиметься, при цьому пара виходитиме менш інтенсивно.
  • Страница 42 из 45
    УКРАЇНЬСКа МОЖЛИВІ НЕСПРАВНОСТІ І СПОСОБИ ЇХ УСУНЕННЯ Можлива причина Неправильна установка силіконового ущільнювача або захисного екрану (7). Неможливо закрити кришку (8) скороварки. Клапан системи блокування (9) заблокований у верхньому положенні. Тиск усередині Клапан системи блокування
  • Страница 43 из 45
    gb A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)
  • Страница 44 из 45
    © ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2014 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2014 VT-4225.indd 44 26.08.2014 14:22:15
  • Страница 45 из 45