Инструкция для ZELMER 32Z010

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

16

GW32-003_v02

Po  montáži  obráťte  nádobu  mixéra 

 

(3)

  hore  nohami 

a  umiestnite  na  celku  motora 

(12)

  tak,  aby  výstupky 

v  dolnej  časti  nádoby  mixéra 

(3)

  boli  dopasované  do 

výstupkov v hornej časti celku motora 

(12)

.

Držiak 

(8)

 nádoby mixéra 

(3)

 by sa mal nachádzať na pravej 

strane zariadenia.

Ekologicky vhodná likvidácia

Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky 

elektrospotrebičov  ZELMER  sú  recyklovateľné  a  zásadne 

by  mali  byť  vrátené  na  nové  zhodnotenie.  Kartónový  obal 

odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu 

(PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE na opätovné 

zužitkovanie.

Po  ukončení  životnosti  spotrebič  zlikvidujte 

prostredníctvom na to určených recyklačných 

stredísk.  Ak  má  byť  prístroj  definitívne  vyra

-

dený z prevádzky, doporučuje sa po odpojení 

prívodnej šnúry od elektrickej siete jej odstrá

-

nenie  (odrezanie),  prístroj  tak  bude  nepouži

-

teľný.

Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému 

recyklačnému stredisku patríte.

Tento  elektrospotrebič  nepatrí  do  komunálneho  odpadu. 

Spotrebiteľ  prispieva  na  ekologickú  likvidáciu  výrobku. 

ZELMER  SLOVAKIA  spol.  s.r.o.  je  zapojená  do  systému 

ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM – 

združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk.

Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis

-

ných  strediskách.  Záručné  a  pozáručné  opravy  doru

-

čené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné 

strediská  firmy  ZELMER  –  viď  ZOZNAM  ZÁRUČNÝCH 

SERVISOV.

Čistenie a údržba 

(Obr. C)

1

 Pred čistením odpojte napájací kábel zariadenia zo siete.

Po  použití  zariadenie  čo  najrýchlejšie  vyčistite,  aby  ste 

zabránili zaschnutiu zvyškou vo vnútri nádoby mixéra 

(3)

.

2

 Na  čistenie  nádoby  mixéra  a  nožov  odporúča  sa  pou

-

žívanie automatického čistenia. Vlejte okolo 1 liter vody do 

nádoby mixéra 

(3)

 a na 30 sekún zapnite zariadenie s pou

-

žitím najmenšej rýchlosti, využívajúc vyššie uvedené pokyny 

týkajúce sa bezpečnosti. Následne vodu z nádoby mixéra 

(3)

 

vylejte, obráťte ju hore nohami a vysušte.

3

 V  prípade  potreby  umyjte  nádobu 

(3)

,  pokrývky 

(2)

kryt 

(1)

  a  nože 

(10)

  v  teplej  vode  s  dodatkom  čistiaceho 

prostriedku.  Následne  opláchnite  v  čistej  tečúcej  vode 

a  vysušte.  Najprv  odmontujte  súpravu  nožov 

(10)

  (pozri 

„Demontáž rezacej súpravy”).

Ak ste nechali nádobu dlhšiu dobu nevyčistenú a do jej 

 

vnútra prischli nejaké kúsky, použite nylónovú kefku.

Neodporúčame vkladanie nádoby mixéra 

 

(3)

, nožov 

(10)

pokrývky

 (2)

 a krytu 

(1)

 do umývačky riadu. Silné čistiace 

prostriedky používané v tomto ziaradení môžu negatívne 

pôsobiť na stav ich povrchu.

4

 Vonkajšiu časť súpravy motora pretrite 

(12)

 vlhkou jem

-

nou handričkou.

 

  Súpravu  motora 

(12)

  neklaďte  do  vody  alebo 

inej tekutiny.

Na umývanie vonkajšej časti súpravy motora 

 

(12)

 nepou

-

žívajte silné detergenty také ako emulzie, mliečka, krémy 

atď. Okrem iného môžu odstrániť nanesené informačné 

grafické symboly.

Nečistite priehľadnú nádobu mixéra 

 

(3)

 drsnými hubkami 

alebo handričkami.

Po umytí vysušte dôkladne všetky elementy zariadenia.

 

DEMONTÁŽ REZACEJ SÚPRAVY

Odpojte napájací kábel zariadenia z elektrickej siete.

 

Vyprázdnite obsah nádoby mixéra 

 

(3)

.

Zdvihnite  pokrývku 

 

(2) 

z  nádoby  mixéra 

(3) 

otočením 

v smere hodinových ručičiek (pozícia 

„Open”

).

Obráťte nádobu mixéra 

 

(3)

 hore nohami a postavte na 

plochom, stabilnom povrchu.

Otočte blokujúci prsteň v protismere hodinových ručičiek. 

 

Nože spolu s tesnením opatrne vyberte.

 

 

Nože zariadenia sú ostré. Zaobchádzajte s nimi 

opatrne.

MONTÁŽ REZACEJ SÚPRAVY

Za účelom montáže obráťte nože hore nohami a umiest

-

 

nite  ich  na  goliery  otvoru  nádoby  mixéra 

(3)

  a  nože 

v otvore nádoby mixéra 

(3)

.

Vložte blokujúci prsteň a otočte ho v smere hodinových 

 

ručičiek  až  do  konca,  kým  sa  výstupky  na  bokujúcom 

prsteni nestretnú s držiakom 

(8)

. Ubezpečte sa, že blo

-

kujúci prsteň je pripevnený k nádobe mixéra 

(3)

. Od toho 

závisí tesnosť spojenia.

Dovozca/výrobca  nenesie  zodpovednosť  za  prípadné  škody  vznik

-

nuté vo výsledku použitia zariadenia v rozpore s jeho určením alebo 

vo výsledku nesprávnej obsluhy.

Dovozca/výrobca si vyhradzuje právo výrobok kedykoľvek upravovať 

bez predchádzajúceho oznámenia za účelom prispôsobenia právnym 

predpisom,  normám,  smerniciam  alebo  z  konštrukčných,  obchod

-

ných, dizajnových alebo iných dôvodov.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 43
    PL Regulacja prędkości. CZ Regulace rychlosti. SK Regulácia rýchlosti. HU Sebesség szabályozás. RO Reglarea vitezei. RU Регулирование скорости. BG Регулация на скоростта. UA Регулювання швидкості. EN Speed control. PL Blokada uruchomienia bez dzbanka. CZ Pojistka proti zapnutí bez džbánku.
  • Страница 2 из 43
    PL A 1 2 Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej
  • Страница 3 из 43
    Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Obsługa i działanie Mikser kielichowy posiada zabezpieczenie termiczne, które wyłącza urządzenie w momencie przegrzania. W takim przypadku konieczne jest odłączenie urządzenia od źródła zasilania. Wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego, następnie odczekaj
  • Страница 4 из 43
    8 Naciśnij przycisk „On” (5). Lampka kontrolna (4) będzie świecić stałym czerwonym światłem, co oznacza, iż urządzenie pracuje. Prędkość Prędkość 1 do 3 Prędkość 4 do 5 Prędkość 6 do 7 9 Obróć pokrętło regulatora prędkości (13) do wymaganej pozycji prędkości: Potrawa Instrukcje i zalecenia Mrożona
  • Страница 5 из 43
    (1), wprowadź nowe składniki przez otwór, następnie załóż z powrotem nakładkę pokrywy (1) i przekręć ją do oporu w prawo lub lewo. ●● Upewnij się, że dodane składniki nie zwiększą objętości w dzbanku powyżej oznaczenia 1250 ml na dzbanku miksera (3). 11 Funkcja „Ice Crush” (kruszenie lodu) ●● Przed
  • Страница 6 из 43
    Ekologia – Zadbajmy o środowisko Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu: opakowanie kartonowe przekaż na makulaturę, worki z polietylenu (PE) wrzuć do kontenera na plastik. Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu
  • Страница 7 из 43
    CZ Vážení zákazníci, Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Pozorně si, prosím, přečtěte tyto pokyny k
  • Страница 8 из 43
    POKYNY K POUŽÍVÁNÍ Technické údaje Technické parametry jsou uvedeny na výrobním štítku výrobku. Povolená doba nepřerušované činnosti: 3 minuty. Délka přestávky před opětovným používáním: 10 minut. Rozsah rychlostí: 1–14. Hlučnost během provozu na 14. stupni: 90 dB/A. Konstrukce stolního mixéru je
  • Страница 9 из 43
    Rychlost Pokrm Pokyny a doporučení Rychlost 4 až 5 Koktaily mléčné, kávové, čokoládové, vanilkové, apod. Vložte všechny potraviny do nádoby. Nejlepší výsledky získáte z 500 ml mléka. Nepřekračujte 1000 ml mléka, protože se jeho objem zvětší. Rychlost 6 až 7 Rychlost 8 až 10 Rychlost 11 až 14
  • Страница 10 из 43
    Čištění a údržba (Obr. C) 1 Před zahájením čištění odpojte napájecí kabel zařízení od sítě. Čištění proveďte ihned po použití, abyste se neusazovaly zbytky na nádobě mixéru (3). 2 Při čištění nádoby a nožů doporučuje se používání automatického čištění. Nalijte cca 1 litr vody do nádoby mixéru (3) a
  • Страница 11 из 43
    SK Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si
  • Страница 12 из 43
    INŠTRUKCIA POUŽÍVANIA Technické údaje Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku výrobku. Prípustný čas nepretržitej práce: 3 minúty. Čas na prestávku pred ďalším používaním: 10 minút. Rozsah rýchlosti: 1–14. Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 90 dB(A), čo predstavuje
  • Страница 13 из 43
    Rýchlosť Rýchlosť 4 do 5 Potraviny Inštrukcie a odporúčania Mliečne kávové, čokoládové, vanilkové koktaily atď. Všetky suroviny vložte do nádoby. Najlepšie výsledky získate pri 500 ml mlieka. Neprekračujte 1000 ml mlieka, pretože jeho obsah sa zvýši. Šľahačka. Aby ste sa vyhli striekaniu a aby nože
  • Страница 14 из 43
    Čistenie a údržba (Obr. C) 1 Pred čistením odpojte napájací kábel zariadenia zo siete. Po použití zariadenie čo najrýchlejšie vyčistite, aby ste zabránili zaschnutiu zvyškou vo vnútri nádoby mixéra (3). 2 Na čistenie nádoby mixéra a nožov odporúča sa používanie automatického čistenia. Vlejte okolo
  • Страница 15 из 43
    HU Tisztelet Vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi
  • Страница 16 из 43
    Műszaki adatok A műszaki paramétereket a készülék névleges adattáblázata tartalmazza. Megengedett folyamatos működési idő: 3 perc. Az ismételt beindítás előtti várakozási idő: 10 perc. Sebességtartomány: 1–14. Zajszint a 14. sebességfokozaton: 90 dB/A. A kelyhes mixer a II. szigetelési osztályba
  • Страница 17 из 43
    Sebesség 1 – 3 sebesség 4 – 5 sebesség 6 – 7 sebesség 8 – 10 sebesség 11 – 14 sebesség Ételfajta Utasítások és javaslatok Fagyasztott gyümölcsvelő. Tegye be a fagyasztott gyümölcsvelő darabjait a kancsóba a víz megfelelő mennyiségével együtt (max 1250 ml). Néhány másodpercigmixelje. Ne mixelje
  • Страница 18 из 43
    kát használjon, utána adjon hozzá 15 ml (1 kanálnyi) friss, lehűlt vízet. ●● Tegye rá a fedelet (2) a tetejével együtt (1) a készülékre és fordítsa el az óramutató járásával ellenkező irányba (a „Lock” állás). Nyomja meg az „Ice Crush” nyomógombot (14) 3-szor vagy 4-szer a megnyomások közötti rövid
  • Страница 19 из 43
    RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bunvenit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate
  • Страница 20 из 43
    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Indicaţii referitoare la siguranţă Blenderul este dotat cu protecţie termică datorită căreia aparatul se opreşte în cazul în care s-a supraîncălzit. În acest caz este necesar să decuplaţi aparatul de la sursa de alimentare. Scoateţi ştecherul din priza de reţea, apoi
  • Страница 21 из 43
    Viteză Viteze: de la 1 la 3 Viteze: 4 şi 5 Viteze: 6 şi 7 Viteză: de la 8 la 10 Viteză: de la 11 la 14 Preparat Instrucţii şi recomandări Pulpă de fructe congelată Puneţi bucăţile de pulpă de fructe congelate în vas, împreună cu o cantitate recomandabilă de apă (maximum 1250 ml). Nu mixaţi prea
  • Страница 22 из 43
    ●● Pentru sfărâmiţarea gheţii, folosiţi de la 6 până la 10 cuburi de gheaţă, al un moment dat, pe urmă adăugaţi 15 ml (o linguriţă) de apă rece. ●● Montaţi capacul (2) împreună cu dopul (1) la aparat şi răsuciţi în sens invers mişcării acelor de ceasornic (poziţia „Lock”). Apăsaţi butonul „Ice
  • Страница 23 из 43
    RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим
  • Страница 24 из 43
    Указания Информация о продукте и указания по эксплуатации ●● Прежде чем пользоваться блендером, внимательно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации. ●● Блендер предназначен исключительно для домашнего пользования. В случае использования блендера в профессиональном гастрономическом бизнесе
  • Страница 25 из 43
    7 Вставьте защитную накладку (1) в отверстие в крышке (2) таким образом, чтобы углубление в защитной накладке (1) совпало со стрелками на крышке (2), и для правильной фиксации поверните ее вправо или влево до упора. Запрещается включать блендер без защитной накладки (1), особенно, если будут
  • Страница 26 из 43
    10 Функция «Pulse» ●● При нажатии на кнопку «Pulse» (7) прибор некоторое время работает с максимальной скоростью, независимо от ранее установленной скорости ножей. Кнопка «Pulse» (7) прижимается пружиной. Когда прекращаем нажимать на кнопку, прибор прекращает работать. Кнопку «Pulse» (7) можно
  • Страница 27 из 43
    MOНТАЖ РЕЖУЩЕГО БЛОКА ●● Для того, чтобы собрать режущий блок, переверните ножи вверх ногами и сначала вложите уплотнительную прокладку во фланец отверстия в кувшине блендера (3), а затем установите ножи в отверстие кувшина блендера (3). ●● Установите блокировочное кольцо на место и поверните по
  • Страница 28 из 43
    BG Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно тази инструкция
  • Страница 29 из 43
    Употреба и работа Препоръки относно безопасност Чашковият смесител има термична защита, която изключва уреда в момент на прегряването. В такъв случай е необходимо да отключите устройството от източника на захранването. Извадете щепсела от мрежовото гнездо, след това изчакайте най-малко 10 минути,
  • Страница 30 из 43
    Не включвайте шейкър каната без капачето на капака (1), особено ако имате намерение да използвате твърди съставки. Те могат да изхвърчат от отвора. 8 Натиснете бутона „On” (5). Контролната лампа (4) ще Скорост Скорост 1 до 3 Скорост 4 до 5 Продукт Упътвания и препоръки Замразена плодова пулпа.
  • Страница 31 из 43
    ●● Не включвайте уреда за повече от 3 минути, в про- тивен случай той може да прегрее. След 3 минути го изключете поне за 10 минути, за да изстине двигателят му. ●● Ако е необходимо да добавите съставки по време на работа на шейкър каната, завъртете и повдигнете капачето на капака (1), сложете
  • Страница 32 из 43
    с дръжката (8). Уверете се, че блокиращият пръстен е завъртян плътно към каната на уреда (3). От това зависи плътността на съединяването. ●● След монтиране обърнете каната на уреда (3) обратно и я поставете върху модула на двигателя (12) така, че издатините в долната част на каната (3) да паснат
  • Страница 33 из 43
    UA Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Просимо
  • Страница 34 из 43
    ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ Вказівки з техніки безпеки Блендер обладнаний термічним запобіжником, котрий вимикає пристрій у момент перегрівання. У такому випадку необхідно відключити пристрій від джерела живлення. Витягніть штепсельну вилку з розетки електромережі, потім почекайте принаймні 10
  • Страница 35 из 43
    Швидкість Страва Вказівки та рекомендації Помістіть шматки замороженої фруктової пульпи у чаші разом з рекомендованою Заморожена фруктова кількістю води (не більш 1250 мл). Змішуйте протягом декількох хвилин Не пульпа змішуйте надто довго для попередження утворення пузирів. Приготування
  • Страница 36 из 43
    миючого засобу можуть впливати на смак роздрібненого льоду i приведуть до втрати смаку напою, до якого він буде доданий. ●● Для роздрібнення льоду, вживайте 6 до 10 кубиків льоду у даний момент, a потім додайте 15 мл (1 ложечку) свіжої холодної води. ●● Установіть кришку (2) разом з накладкою (1)
  • Страница 37 из 43
    Транспортування і зберігання ●● Транспорутвання виробу може здійснюватись усіма видами транспорту відповідно до вимог та правил які діють на конкретному виді транспорту. ●● Під час перевезення повинна бути усунена можливість переміщенння виробів всередині тарнспорного засобу. ●● Під час
  • Страница 38 из 43
    EN Dear Customers, Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read these
  • Страница 39 из 43
    OPERATION MANUAL Specifications You can find the appliance technical data on the name plate. Admissible time of non-stop operation: 3 minutes. An interval between repeated operations: 10 minutes. Speed range: 1-14. Noise level at gear 14: 90 dB/A. The stand blender is built in II class of
  • Страница 40 из 43
    Speed Dish Instructions and recommendations Speed 4 to 5 Milk shake with coffee, chocolate, vanilla, etc. Place all ingredients in the jug. You can achieve the best results with 500 ml of milk. As they shall cause increasing of capacity, do not exceed 1000 ml of milk. Whipped cream. In order to
  • Страница 41 из 43
    Cleaning and maintenance (Fig. C) 1 Unplug from the mains supply outlet before cleaning. Clean after operation as soon as possible, to prevent the pulp accumulation inside the jug (3). 2 To clean the jug and the blades it is recommended to apply self-cleaning function. Pour about 1 litre of water
  • Страница 42 из 43
    Notes ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................
  • Страница 43 из 43