Инструкция для ZELMER 32Z010

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

7

GW32-003_v02

(1)

,  wprowadź  nowe  składniki  przez  otwór,  następnie 

załóż z powrotem nakładkę pokrywy 

(1)

 i przekręć ją do 

oporu w prawo lub lewo.

Upewnij się, że dodane składniki nie zwiększą objętości 

 

w  dzbanku  powyżej  oznaczenia  1250  ml  na  dzbanku 

miksera 

(3)

.

11

 Funkcja „Ice Crush” (kruszenie lodu)

Przed  używaniem  miksera  kielichowego  do  kruszenia 

 

lodu, upewnij się, że jest on czysty. W przeciwnym razie 

umyj go starannie czystą wodą. Jakiekolwiek pozostało

-

ści środka myjącego mogą wpływać na smak pokruszo

-

nego lodu i spowodują utratę smaku napoju, do którego 

zostanie on dodany.

W  celu  skruszenia  lodu,  używaj  6  do  10  kostek  lodu 

 

w  danej  chwili,  a  następnie  dodaj  15  ml  (1  łyżeczka) 

świeżej zimnej wody.

Załóż  pokrywę 

 

(2)

  wraz  z  nakładką 

(1)

  na  urządzenie 

i  obróć  w  kierunku  przeciwnym  do  ruchu  wskazówek 

zegara (pozycja „

Lock

”). Naciśnij przycisk „

Ice Crush

” 

(14)

 3 lub 4 krotnie z krótkimi przerwami pomiędzy naci

-

śnięciami.  Zbyt  długi  czas  rozdrabniania  spowoduje 

zamianę lodu na płyn, zbyt krótki zaledwie pokruszy kra

-

wędzie/naroża kostek lodu. Nie próbuj kruszyć lodu bez 

dodawania wody do dzbanka.

12

 Wciśnij  przycisk  „

Off

” 

(6)

,  przed  zdjęciem  pokrywy 

(2)

 

z  dzbanka  miksera 

(3)

  lub  zdjęciem  dzbanka  miksera 

(3)

 

z zespołu silnika 

(12)

; poczekaj aż noże 

(10)

 zatrzymają się.

Po zakończeniu pracy

Przytrzymaj zespół silnika 

 

(12)

 jedną ręką, chwyć uchwyt 

(8)

 drugą ręką, następnie unieś dzbanek miksera 

(3)

 do 

góry i zdejmij go z zespołu silnika 

(12)

.

Zdejmij pokrywę 

 

(2)

 z dzbanka miksera 

(3)

 przez prze

-

kręcenie jej zgodnie z ruchem wskazówek zegara (pozy

-

cja „

Open

”).

Odłącz urządzenie od sieci elektrycznej jeżeli nie będzie 

 

używane.

Czyszczenie i konserwacja 

(Rys. C)

1

 Przed rozpoczęciem czyszczenia odłącz wtyczkę prze

-

wodu zasilającego urządzenia od sieci.
Czyszczenie wykonaj tak szybko po użyciu, jak to jest moż

-

liwe, aby zapobiec osadzaniu się resztek wewnątrz dzbanka 

miksera 

(3)

.

2

 Do  oczyszczenia  dzbanka  i  noży  zaleca  się  stosowa

-

nie  automatycznego  czyszczenia.  Wlej  około  1  litr  wody 

do dzbanka miksera 

(3)

 i uruchom urządzenie na około 30 

sekund  przy  najniższej  prędkości  stosując  się  do  powyż

-

szych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Następnie 

wylej wodę z dzbanka miksera 

(3)

, obróć go do góry nogami 

i osusz.

3

 W  razie  potrzeby  wymyj  dzbanek 

(3)

,  pokrywę 

(2)

nakładkę pokrywy 

(1)

 i noże 

(10)

 w ciepłej wodzie z dodat

-

kiem płynu do mycia naczyń. Następnie przepłucz w czystej 

bieżącej  wodzie  i  wysusz.  Wpierw  zdemontuj  zespół  noży 

(10)

 (patrz „Demontaż zespołu tnącego”).

Jeżeli pozostawiłeś dzbanek na dłużej bez czyszczenia 

 

i do wnętrza dzbanka przywarły jakieś kawałki, użyj nylo

-

nowej szczotki.

Nie  zalecamy  wstawiania  dzbanka  miksera 

 

(3)

,  noży 

(10)

, pokrywy 

(2)

 i nakładki pokrywy 

(1)

 do zmywarki do 

naczyń. Agresywne środki czyszczące stosowane w tym 

urządzeniu  mogą  negatywnie  oddziaływać  na  stan  ich 

powierzchni.

4

 Przetrzyj zewnętrzną część zespołu silnika 

(12)

 wilgotną, 

delikatną szmatką.

 

  Nie  wkładaj  zespołu  silnika  (12)  do  wody  lub 

innego płynu.

Do  mycia  zewnętrznej  części  zespołu  silnika 

 

(12)

  nie 

używaj  agresywnych  detergentów  w  postaci  emulsji, 

mleczka,  past  itp.  Mogą  one  między  innymi  usunąć 

naniesione informacyjne symbole graficzne.

Nie czyść przezroczystego dzbanka miksera 

 

(3)

 szorst-

kimi gąbkami lub ścierkami.

Po umyciu dokładnie wysusz wszystkie elementy urzą

-

 

dzenia.

DEMONTAŻ ZESPOŁU TNĄCEGO

Odłącz  wtyczkę  przewodu  zasilającego  urządzenia  od 

 

sieci elektrycznej.

Opróżnij dzbanek miksera 

 

(3)

 z zawartości.

Zdejmij pokrywę 

 

(2)

 z dzbanka miksera 

(3)

 przez prze

-

kręcenie jej zgodnie z ruchem wskazówek zegara (pozy

-

cja „

Open

”).

Obróć dzbanek miksera 

 

(3)

 do góry nogami i postaw na 

płaskiej, stabilnej powierzchni.

Przekręć  pierścień  blokujący 

 

(9)

  przeciwnie  do  ruchu 

wskazówek  zegara.  Wyjmij  ostrożnie  noże 

(10)

  wraz 

z uszczelką 

(11)

.

 

  Noże urządzenia są ostre. Obchodź się z nimi 

ostrożnie.

MONTAŻ ZESPOŁU TNĄCEGO

Celem  montażu  obróć  noże  do  góry  nogami  i  umieść 

 

kolejno 

uszczelkę  (11)

  na  kołnierzu  otworu  dzbanka 

miksera 

(3)

 i noże 

(10)

 w otworze dzbanka miksera 

(3)

.

Nałóż  pierścień  blokujący 

 

(9)

  i  przekręć  go  zgodnie 

z  ruchem  wskazówek  zegara  do  oporu,  do  zetknięcia 

występu  na  pierścieniu  blokującym  z  uchwytem 

(8)

Upewnij  się,  że  pierścień  blokujący  jest  dokręcony  do 

dzbanka miksera 

(3)

. Od tego zależy szczelność połą

-

czenia.

Po montażu, obróć dzbanek miksera 

 

(3)

 do góry nogami 

i umieść na zespole silnika 

(12)

 tak, aby występy w dol

-

nej  części  dzbanka  miksera 

(3)

  były  dopasowane  do 

występów w górnej części zespołu silnika 

(12)

.

Uchwyt 

(8)

 dzbanka miksera 

(3)

 powinien znajdować się po 

prawej stronie urządzenia.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 43
    PL Regulacja prędkości. CZ Regulace rychlosti. SK Regulácia rýchlosti. HU Sebesség szabályozás. RO Reglarea vitezei. RU Регулирование скорости. BG Регулация на скоростта. UA Регулювання швидкості. EN Speed control. PL Blokada uruchomienia bez dzbanka. CZ Pojistka proti zapnutí bez džbánku.
  • Страница 2 из 43
    PL A 1 2 Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej
  • Страница 3 из 43
    Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Obsługa i działanie Mikser kielichowy posiada zabezpieczenie termiczne, które wyłącza urządzenie w momencie przegrzania. W takim przypadku konieczne jest odłączenie urządzenia od źródła zasilania. Wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego, następnie odczekaj
  • Страница 4 из 43
    8 Naciśnij przycisk „On” (5). Lampka kontrolna (4) będzie świecić stałym czerwonym światłem, co oznacza, iż urządzenie pracuje. Prędkość Prędkość 1 do 3 Prędkość 4 do 5 Prędkość 6 do 7 9 Obróć pokrętło regulatora prędkości (13) do wymaganej pozycji prędkości: Potrawa Instrukcje i zalecenia Mrożona
  • Страница 5 из 43
    (1), wprowadź nowe składniki przez otwór, następnie załóż z powrotem nakładkę pokrywy (1) i przekręć ją do oporu w prawo lub lewo. ●● Upewnij się, że dodane składniki nie zwiększą objętości w dzbanku powyżej oznaczenia 1250 ml na dzbanku miksera (3). 11 Funkcja „Ice Crush” (kruszenie lodu) ●● Przed
  • Страница 6 из 43
    Ekologia – Zadbajmy o środowisko Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu: opakowanie kartonowe przekaż na makulaturę, worki z polietylenu (PE) wrzuć do kontenera na plastik. Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu
  • Страница 7 из 43
    CZ Vážení zákazníci, Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Pozorně si, prosím, přečtěte tyto pokyny k
  • Страница 8 из 43
    POKYNY K POUŽÍVÁNÍ Technické údaje Technické parametry jsou uvedeny na výrobním štítku výrobku. Povolená doba nepřerušované činnosti: 3 minuty. Délka přestávky před opětovným používáním: 10 minut. Rozsah rychlostí: 1–14. Hlučnost během provozu na 14. stupni: 90 dB/A. Konstrukce stolního mixéru je
  • Страница 9 из 43
    Rychlost Pokrm Pokyny a doporučení Rychlost 4 až 5 Koktaily mléčné, kávové, čokoládové, vanilkové, apod. Vložte všechny potraviny do nádoby. Nejlepší výsledky získáte z 500 ml mléka. Nepřekračujte 1000 ml mléka, protože se jeho objem zvětší. Rychlost 6 až 7 Rychlost 8 až 10 Rychlost 11 až 14
  • Страница 10 из 43
    Čištění a údržba (Obr. C) 1 Před zahájením čištění odpojte napájecí kabel zařízení od sítě. Čištění proveďte ihned po použití, abyste se neusazovaly zbytky na nádobě mixéru (3). 2 Při čištění nádoby a nožů doporučuje se používání automatického čištění. Nalijte cca 1 litr vody do nádoby mixéru (3) a
  • Страница 11 из 43
    SK Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si
  • Страница 12 из 43
    INŠTRUKCIA POUŽÍVANIA Technické údaje Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku výrobku. Prípustný čas nepretržitej práce: 3 minúty. Čas na prestávku pred ďalším používaním: 10 minút. Rozsah rýchlosti: 1–14. Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 90 dB(A), čo predstavuje
  • Страница 13 из 43
    Rýchlosť Rýchlosť 4 do 5 Potraviny Inštrukcie a odporúčania Mliečne kávové, čokoládové, vanilkové koktaily atď. Všetky suroviny vložte do nádoby. Najlepšie výsledky získate pri 500 ml mlieka. Neprekračujte 1000 ml mlieka, pretože jeho obsah sa zvýši. Šľahačka. Aby ste sa vyhli striekaniu a aby nože
  • Страница 14 из 43
    Čistenie a údržba (Obr. C) 1 Pred čistením odpojte napájací kábel zariadenia zo siete. Po použití zariadenie čo najrýchlejšie vyčistite, aby ste zabránili zaschnutiu zvyškou vo vnútri nádoby mixéra (3). 2 Na čistenie nádoby mixéra a nožov odporúča sa používanie automatického čistenia. Vlejte okolo
  • Страница 15 из 43
    HU Tisztelet Vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi
  • Страница 16 из 43
    Műszaki adatok A műszaki paramétereket a készülék névleges adattáblázata tartalmazza. Megengedett folyamatos működési idő: 3 perc. Az ismételt beindítás előtti várakozási idő: 10 perc. Sebességtartomány: 1–14. Zajszint a 14. sebességfokozaton: 90 dB/A. A kelyhes mixer a II. szigetelési osztályba
  • Страница 17 из 43
    Sebesség 1 – 3 sebesség 4 – 5 sebesség 6 – 7 sebesség 8 – 10 sebesség 11 – 14 sebesség Ételfajta Utasítások és javaslatok Fagyasztott gyümölcsvelő. Tegye be a fagyasztott gyümölcsvelő darabjait a kancsóba a víz megfelelő mennyiségével együtt (max 1250 ml). Néhány másodpercigmixelje. Ne mixelje
  • Страница 18 из 43
    kát használjon, utána adjon hozzá 15 ml (1 kanálnyi) friss, lehűlt vízet. ●● Tegye rá a fedelet (2) a tetejével együtt (1) a készülékre és fordítsa el az óramutató járásával ellenkező irányba (a „Lock” állás). Nyomja meg az „Ice Crush” nyomógombot (14) 3-szor vagy 4-szer a megnyomások közötti rövid
  • Страница 19 из 43
    RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bunvenit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate
  • Страница 20 из 43
    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Indicaţii referitoare la siguranţă Blenderul este dotat cu protecţie termică datorită căreia aparatul se opreşte în cazul în care s-a supraîncălzit. În acest caz este necesar să decuplaţi aparatul de la sursa de alimentare. Scoateţi ştecherul din priza de reţea, apoi
  • Страница 21 из 43
    Viteză Viteze: de la 1 la 3 Viteze: 4 şi 5 Viteze: 6 şi 7 Viteză: de la 8 la 10 Viteză: de la 11 la 14 Preparat Instrucţii şi recomandări Pulpă de fructe congelată Puneţi bucăţile de pulpă de fructe congelate în vas, împreună cu o cantitate recomandabilă de apă (maximum 1250 ml). Nu mixaţi prea
  • Страница 22 из 43
    ●● Pentru sfărâmiţarea gheţii, folosiţi de la 6 până la 10 cuburi de gheaţă, al un moment dat, pe urmă adăugaţi 15 ml (o linguriţă) de apă rece. ●● Montaţi capacul (2) împreună cu dopul (1) la aparat şi răsuciţi în sens invers mişcării acelor de ceasornic (poziţia „Lock”). Apăsaţi butonul „Ice
  • Страница 23 из 43
    RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим
  • Страница 24 из 43
    Указания Информация о продукте и указания по эксплуатации ●● Прежде чем пользоваться блендером, внимательно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации. ●● Блендер предназначен исключительно для домашнего пользования. В случае использования блендера в профессиональном гастрономическом бизнесе
  • Страница 25 из 43
    7 Вставьте защитную накладку (1) в отверстие в крышке (2) таким образом, чтобы углубление в защитной накладке (1) совпало со стрелками на крышке (2), и для правильной фиксации поверните ее вправо или влево до упора. Запрещается включать блендер без защитной накладки (1), особенно, если будут
  • Страница 26 из 43
    10 Функция «Pulse» ●● При нажатии на кнопку «Pulse» (7) прибор некоторое время работает с максимальной скоростью, независимо от ранее установленной скорости ножей. Кнопка «Pulse» (7) прижимается пружиной. Когда прекращаем нажимать на кнопку, прибор прекращает работать. Кнопку «Pulse» (7) можно
  • Страница 27 из 43
    MOНТАЖ РЕЖУЩЕГО БЛОКА ●● Для того, чтобы собрать режущий блок, переверните ножи вверх ногами и сначала вложите уплотнительную прокладку во фланец отверстия в кувшине блендера (3), а затем установите ножи в отверстие кувшина блендера (3). ●● Установите блокировочное кольцо на место и поверните по
  • Страница 28 из 43
    BG Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно тази инструкция
  • Страница 29 из 43
    Употреба и работа Препоръки относно безопасност Чашковият смесител има термична защита, която изключва уреда в момент на прегряването. В такъв случай е необходимо да отключите устройството от източника на захранването. Извадете щепсела от мрежовото гнездо, след това изчакайте най-малко 10 минути,
  • Страница 30 из 43
    Не включвайте шейкър каната без капачето на капака (1), особено ако имате намерение да използвате твърди съставки. Те могат да изхвърчат от отвора. 8 Натиснете бутона „On” (5). Контролната лампа (4) ще Скорост Скорост 1 до 3 Скорост 4 до 5 Продукт Упътвания и препоръки Замразена плодова пулпа.
  • Страница 31 из 43
    ●● Не включвайте уреда за повече от 3 минути, в про- тивен случай той може да прегрее. След 3 минути го изключете поне за 10 минути, за да изстине двигателят му. ●● Ако е необходимо да добавите съставки по време на работа на шейкър каната, завъртете и повдигнете капачето на капака (1), сложете
  • Страница 32 из 43
    с дръжката (8). Уверете се, че блокиращият пръстен е завъртян плътно към каната на уреда (3). От това зависи плътността на съединяването. ●● След монтиране обърнете каната на уреда (3) обратно и я поставете върху модула на двигателя (12) така, че издатините в долната част на каната (3) да паснат
  • Страница 33 из 43
    UA Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Просимо
  • Страница 34 из 43
    ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ Вказівки з техніки безпеки Блендер обладнаний термічним запобіжником, котрий вимикає пристрій у момент перегрівання. У такому випадку необхідно відключити пристрій від джерела живлення. Витягніть штепсельну вилку з розетки електромережі, потім почекайте принаймні 10
  • Страница 35 из 43
    Швидкість Страва Вказівки та рекомендації Помістіть шматки замороженої фруктової пульпи у чаші разом з рекомендованою Заморожена фруктова кількістю води (не більш 1250 мл). Змішуйте протягом декількох хвилин Не пульпа змішуйте надто довго для попередження утворення пузирів. Приготування
  • Страница 36 из 43
    миючого засобу можуть впливати на смак роздрібненого льоду i приведуть до втрати смаку напою, до якого він буде доданий. ●● Для роздрібнення льоду, вживайте 6 до 10 кубиків льоду у даний момент, a потім додайте 15 мл (1 ложечку) свіжої холодної води. ●● Установіть кришку (2) разом з накладкою (1)
  • Страница 37 из 43
    Транспортування і зберігання ●● Транспорутвання виробу може здійснюватись усіма видами транспорту відповідно до вимог та правил які діють на конкретному виді транспорту. ●● Під час перевезення повинна бути усунена можливість переміщенння виробів всередині тарнспорного засобу. ●● Під час
  • Страница 38 из 43
    EN Dear Customers, Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read these
  • Страница 39 из 43
    OPERATION MANUAL Specifications You can find the appliance technical data on the name plate. Admissible time of non-stop operation: 3 minutes. An interval between repeated operations: 10 minutes. Speed range: 1-14. Noise level at gear 14: 90 dB/A. The stand blender is built in II class of
  • Страница 40 из 43
    Speed Dish Instructions and recommendations Speed 4 to 5 Milk shake with coffee, chocolate, vanilla, etc. Place all ingredients in the jug. You can achieve the best results with 500 ml of milk. As they shall cause increasing of capacity, do not exceed 1000 ml of milk. Whipped cream. In order to
  • Страница 41 из 43
    Cleaning and maintenance (Fig. C) 1 Unplug from the mains supply outlet before cleaning. Clean after operation as soon as possible, to prevent the pulp accumulation inside the jug (3). 2 To clean the jug and the blades it is recommended to apply self-cleaning function. Pour about 1 litre of water
  • Страница 42 из 43
    Notes ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................
  • Страница 43 из 43