Инструкция для ZELMER 32Z010

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

21

GW32-003_v02

Stimaţi Clienţi!

Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-

venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer.

Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să 

folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. 

Accesoriile au fost proiectate special pentru acest produs.

Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţă. 

Se cuvine să acordaţi o atenţie deosebită indicaţiilor privind 

siguranţa, astfel încât să evitaţi accidentele în timpul utiliză

-

rii  şi  distrugerea  aparatului.  Vă  sfătuim  să  păstraţi  aceste 

instrucţiuni, pentru a le putea consulta şi mai târziu, în timpul 

utilizării

 

aparatului.

Indicaţii privind siguranţa

  Atenţie!

Ne-respectarea  poate  conduce  la  deteriorarea 

bunurilor

Aparatul trebuie conectat numai la reţeaua electrică de 

 

curent alternativ de 230 V.

Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne pe marginea 

 

mesei sau a blatului, nici să atingă suprafeţe fierbinţi.

Nu scoateţi ştecărul din priză trăgând de cablul de ali

-

 

mentare.

Nu umpleţi vasul cu lichide fierbinţi.

 

Ţineţi blanderul stativ şi cablul de alimentare departe 

 

de plite şi de arzătoare.

Pe cât posibil, păstraţi blenderul stativ departe acţiu

-

 

nea directă a razelor solare şi de lumina de neon.

Când strângeţi blenderul, nu lăsaţi capacul montat la 

 

vasul său.

Nu umpleţi în mod excesiv vasul. Dacă lichidul curge 

 

peste unitatea motor, poate să fie absorbit de aceasta 

şi să producă deteriorarea sa.

Nu  umpleţi  vasul  peste  semnul  care  indică  1250  ml; 

 

dacă este umplut peste acest nivel, atunci conţinutul 

său poate să producă ridicarea capacului în timpul uti

-

lizării aparatului.

Nu  folosiţi  aparatul  mai  mult  de  3  minute,  indiferent 

 

dacă  este  vorba  de  funcţionarea  în  regim  pulsatoriu 

(funcţia 

„Pulse”

, funcţia 

„Ice Crush”

), altfel aparatul 

se  poate  supraîncălzi.  După  trei  minute  de  utilizare, 

închideţi  aparatul  pentru  cel  puţin  10  minute,  lăsând 

motorul să se răcească.

Nu puneţi blenderul stativ în funcţiune când este gol, 

 

deoarece se poate supraîncălzi.

Pentru a spăla părţile metalice, mai ales cuţitele ascu

-

 

ţite, folosiţi o periuţă moale.

 

  Indicaţie

Informaţii despre produs şi indicaţii cu privire 

la utilizare

Înainte  de  a  începe  utilizarea  blenderului  stativ,  luaţi 

 

la cunoştinţă, în întregime, conţinutul instrucţiunilor de 

utilizare.

Blenderul stativ este destinat numai utilizării casnice. 

 

În cazul utilizării sale în scopuri gastronomice, condiţi

-

ile garanţiei se schimbă.

RO

  Pericol! / Avertizare!

Ne respectarea poate conduce la leziuni

Aşezaţi mereu aparatul pe o suprafaţă stabilă, plată şi 

 

fără denivelări

Decuplaţi  aparatul  de  la  reţeaua  de  curent  electric 

 

atunci când nu este utilizat sau înainte de curăţare.

Nu porniţi aparatul dacă cablul de alimentare, carcasa 

 

sau mânerul sunt defecte în mod vizibil. În acest caz 

trimiteţi aparatul la servis pentru reparaţii.

Dacă cablul de alimentare al maşinii se va defecta, va 

 

trebui să fie înlocuit cu un cablu nou la producător sau 

la un punct de servis specializat sau de către personal 

calificat pentru a evita situaţii periculoase.

Reparaţiile  executate  în  mod  necorespunzător  pot 

 

reprezenta un real pericol pentru utilizator. In cazul în 

care apar defecţiuni, adresaţi-vă unui punct specializat 

de servis.

Nu introduceţi unitatea motor în apă sau în alt lichid; nu 

 

folosiţi aparatul în baie sau în spaţiu deschis.

Apăsaţi  butonul 

 

„Off”

  înainte  de  a  scoate  capacul 

vasului  sau  înainte  de  a  scoate  vasul  din  ansamblul 

motor; aşteptaţi până când cuţitele se opresc complet 

din mişcare.

Nu folosiţi blenderul stativ fără a monta capacul.

 

Nu introduceţi mâinile în vas nici chiar atunci când aţi 

 

scos  vasul  pentru  a-l  curăţa,  deoarece  cuţitele  sunt 

periculoase – foarte ascuţite.

Nu introduceţi nici un obiect (linguriţă, spatulă ş.a) în 

 

vas cât timp blenderul stativ este conectat la reţeaua 

electrică.

Nu spălaţi cuţitele direct cu mâna.

 

Acest  aparat  nu  este  destinat  utilizării  de  către  per

-

 

soane (printre care copii) cu abilităţi fizice, senzoriale 

sau psihice limitate sau de către persoanele care nu 

au experienţă sau nu ştiu să folosească aparatul, dacă 

nu au fost instruite în această privinţă de către persoa

-

nele răspunzătoare de siguranţa lor.

Trebuie  să  supravegheaţi  copiii,  să  nu  se  joace  cu 

 

aparatul.

Asiguraţi-vă  că  aţi  înţeles  bine  indicaţiile  prezentate 

mai devreme.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 43
    PL Regulacja prędkości. CZ Regulace rychlosti. SK Regulácia rýchlosti. HU Sebesség szabályozás. RO Reglarea vitezei. RU Регулирование скорости. BG Регулация на скоростта. UA Регулювання швидкості. EN Speed control. PL Blokada uruchomienia bez dzbanka. CZ Pojistka proti zapnutí bez džbánku.
  • Страница 2 из 43
    PL A 1 2 Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej
  • Страница 3 из 43
    Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Obsługa i działanie Mikser kielichowy posiada zabezpieczenie termiczne, które wyłącza urządzenie w momencie przegrzania. W takim przypadku konieczne jest odłączenie urządzenia od źródła zasilania. Wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego, następnie odczekaj
  • Страница 4 из 43
    8 Naciśnij przycisk „On” (5). Lampka kontrolna (4) będzie świecić stałym czerwonym światłem, co oznacza, iż urządzenie pracuje. Prędkość Prędkość 1 do 3 Prędkość 4 do 5 Prędkość 6 do 7 9 Obróć pokrętło regulatora prędkości (13) do wymaganej pozycji prędkości: Potrawa Instrukcje i zalecenia Mrożona
  • Страница 5 из 43
    (1), wprowadź nowe składniki przez otwór, następnie załóż z powrotem nakładkę pokrywy (1) i przekręć ją do oporu w prawo lub lewo. ●● Upewnij się, że dodane składniki nie zwiększą objętości w dzbanku powyżej oznaczenia 1250 ml na dzbanku miksera (3). 11 Funkcja „Ice Crush” (kruszenie lodu) ●● Przed
  • Страница 6 из 43
    Ekologia – Zadbajmy o środowisko Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu: opakowanie kartonowe przekaż na makulaturę, worki z polietylenu (PE) wrzuć do kontenera na plastik. Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu
  • Страница 7 из 43
    CZ Vážení zákazníci, Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Pozorně si, prosím, přečtěte tyto pokyny k
  • Страница 8 из 43
    POKYNY K POUŽÍVÁNÍ Technické údaje Technické parametry jsou uvedeny na výrobním štítku výrobku. Povolená doba nepřerušované činnosti: 3 minuty. Délka přestávky před opětovným používáním: 10 minut. Rozsah rychlostí: 1–14. Hlučnost během provozu na 14. stupni: 90 dB/A. Konstrukce stolního mixéru je
  • Страница 9 из 43
    Rychlost Pokrm Pokyny a doporučení Rychlost 4 až 5 Koktaily mléčné, kávové, čokoládové, vanilkové, apod. Vložte všechny potraviny do nádoby. Nejlepší výsledky získáte z 500 ml mléka. Nepřekračujte 1000 ml mléka, protože se jeho objem zvětší. Rychlost 6 až 7 Rychlost 8 až 10 Rychlost 11 až 14
  • Страница 10 из 43
    Čištění a údržba (Obr. C) 1 Před zahájením čištění odpojte napájecí kabel zařízení od sítě. Čištění proveďte ihned po použití, abyste se neusazovaly zbytky na nádobě mixéru (3). 2 Při čištění nádoby a nožů doporučuje se používání automatického čištění. Nalijte cca 1 litr vody do nádoby mixéru (3) a
  • Страница 11 из 43
    SK Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si
  • Страница 12 из 43
    INŠTRUKCIA POUŽÍVANIA Technické údaje Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku výrobku. Prípustný čas nepretržitej práce: 3 minúty. Čas na prestávku pred ďalším používaním: 10 minút. Rozsah rýchlosti: 1–14. Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 90 dB(A), čo predstavuje
  • Страница 13 из 43
    Rýchlosť Rýchlosť 4 do 5 Potraviny Inštrukcie a odporúčania Mliečne kávové, čokoládové, vanilkové koktaily atď. Všetky suroviny vložte do nádoby. Najlepšie výsledky získate pri 500 ml mlieka. Neprekračujte 1000 ml mlieka, pretože jeho obsah sa zvýši. Šľahačka. Aby ste sa vyhli striekaniu a aby nože
  • Страница 14 из 43
    Čistenie a údržba (Obr. C) 1 Pred čistením odpojte napájací kábel zariadenia zo siete. Po použití zariadenie čo najrýchlejšie vyčistite, aby ste zabránili zaschnutiu zvyškou vo vnútri nádoby mixéra (3). 2 Na čistenie nádoby mixéra a nožov odporúča sa používanie automatického čistenia. Vlejte okolo
  • Страница 15 из 43
    HU Tisztelet Vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi
  • Страница 16 из 43
    Műszaki adatok A műszaki paramétereket a készülék névleges adattáblázata tartalmazza. Megengedett folyamatos működési idő: 3 perc. Az ismételt beindítás előtti várakozási idő: 10 perc. Sebességtartomány: 1–14. Zajszint a 14. sebességfokozaton: 90 dB/A. A kelyhes mixer a II. szigetelési osztályba
  • Страница 17 из 43
    Sebesség 1 – 3 sebesség 4 – 5 sebesség 6 – 7 sebesség 8 – 10 sebesség 11 – 14 sebesség Ételfajta Utasítások és javaslatok Fagyasztott gyümölcsvelő. Tegye be a fagyasztott gyümölcsvelő darabjait a kancsóba a víz megfelelő mennyiségével együtt (max 1250 ml). Néhány másodpercigmixelje. Ne mixelje
  • Страница 18 из 43
    kát használjon, utána adjon hozzá 15 ml (1 kanálnyi) friss, lehűlt vízet. ●● Tegye rá a fedelet (2) a tetejével együtt (1) a készülékre és fordítsa el az óramutató járásával ellenkező irányba (a „Lock” állás). Nyomja meg az „Ice Crush” nyomógombot (14) 3-szor vagy 4-szer a megnyomások közötti rövid
  • Страница 19 из 43
    RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bunvenit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate
  • Страница 20 из 43
    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Indicaţii referitoare la siguranţă Blenderul este dotat cu protecţie termică datorită căreia aparatul se opreşte în cazul în care s-a supraîncălzit. În acest caz este necesar să decuplaţi aparatul de la sursa de alimentare. Scoateţi ştecherul din priza de reţea, apoi
  • Страница 21 из 43
    Viteză Viteze: de la 1 la 3 Viteze: 4 şi 5 Viteze: 6 şi 7 Viteză: de la 8 la 10 Viteză: de la 11 la 14 Preparat Instrucţii şi recomandări Pulpă de fructe congelată Puneţi bucăţile de pulpă de fructe congelate în vas, împreună cu o cantitate recomandabilă de apă (maximum 1250 ml). Nu mixaţi prea
  • Страница 22 из 43
    ●● Pentru sfărâmiţarea gheţii, folosiţi de la 6 până la 10 cuburi de gheaţă, al un moment dat, pe urmă adăugaţi 15 ml (o linguriţă) de apă rece. ●● Montaţi capacul (2) împreună cu dopul (1) la aparat şi răsuciţi în sens invers mişcării acelor de ceasornic (poziţia „Lock”). Apăsaţi butonul „Ice
  • Страница 23 из 43
    RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим
  • Страница 24 из 43
    Указания Информация о продукте и указания по эксплуатации ●● Прежде чем пользоваться блендером, внимательно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации. ●● Блендер предназначен исключительно для домашнего пользования. В случае использования блендера в профессиональном гастрономическом бизнесе
  • Страница 25 из 43
    7 Вставьте защитную накладку (1) в отверстие в крышке (2) таким образом, чтобы углубление в защитной накладке (1) совпало со стрелками на крышке (2), и для правильной фиксации поверните ее вправо или влево до упора. Запрещается включать блендер без защитной накладки (1), особенно, если будут
  • Страница 26 из 43
    10 Функция «Pulse» ●● При нажатии на кнопку «Pulse» (7) прибор некоторое время работает с максимальной скоростью, независимо от ранее установленной скорости ножей. Кнопка «Pulse» (7) прижимается пружиной. Когда прекращаем нажимать на кнопку, прибор прекращает работать. Кнопку «Pulse» (7) можно
  • Страница 27 из 43
    MOНТАЖ РЕЖУЩЕГО БЛОКА ●● Для того, чтобы собрать режущий блок, переверните ножи вверх ногами и сначала вложите уплотнительную прокладку во фланец отверстия в кувшине блендера (3), а затем установите ножи в отверстие кувшина блендера (3). ●● Установите блокировочное кольцо на место и поверните по
  • Страница 28 из 43
    BG Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно тази инструкция
  • Страница 29 из 43
    Употреба и работа Препоръки относно безопасност Чашковият смесител има термична защита, която изключва уреда в момент на прегряването. В такъв случай е необходимо да отключите устройството от източника на захранването. Извадете щепсела от мрежовото гнездо, след това изчакайте най-малко 10 минути,
  • Страница 30 из 43
    Не включвайте шейкър каната без капачето на капака (1), особено ако имате намерение да използвате твърди съставки. Те могат да изхвърчат от отвора. 8 Натиснете бутона „On” (5). Контролната лампа (4) ще Скорост Скорост 1 до 3 Скорост 4 до 5 Продукт Упътвания и препоръки Замразена плодова пулпа.
  • Страница 31 из 43
    ●● Не включвайте уреда за повече от 3 минути, в про- тивен случай той може да прегрее. След 3 минути го изключете поне за 10 минути, за да изстине двигателят му. ●● Ако е необходимо да добавите съставки по време на работа на шейкър каната, завъртете и повдигнете капачето на капака (1), сложете
  • Страница 32 из 43
    с дръжката (8). Уверете се, че блокиращият пръстен е завъртян плътно към каната на уреда (3). От това зависи плътността на съединяването. ●● След монтиране обърнете каната на уреда (3) обратно и я поставете върху модула на двигателя (12) така, че издатините в долната част на каната (3) да паснат
  • Страница 33 из 43
    UA Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Просимо
  • Страница 34 из 43
    ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ Вказівки з техніки безпеки Блендер обладнаний термічним запобіжником, котрий вимикає пристрій у момент перегрівання. У такому випадку необхідно відключити пристрій від джерела живлення. Витягніть штепсельну вилку з розетки електромережі, потім почекайте принаймні 10
  • Страница 35 из 43
    Швидкість Страва Вказівки та рекомендації Помістіть шматки замороженої фруктової пульпи у чаші разом з рекомендованою Заморожена фруктова кількістю води (не більш 1250 мл). Змішуйте протягом декількох хвилин Не пульпа змішуйте надто довго для попередження утворення пузирів. Приготування
  • Страница 36 из 43
    миючого засобу можуть впливати на смак роздрібненого льоду i приведуть до втрати смаку напою, до якого він буде доданий. ●● Для роздрібнення льоду, вживайте 6 до 10 кубиків льоду у даний момент, a потім додайте 15 мл (1 ложечку) свіжої холодної води. ●● Установіть кришку (2) разом з накладкою (1)
  • Страница 37 из 43
    Транспортування і зберігання ●● Транспорутвання виробу може здійснюватись усіма видами транспорту відповідно до вимог та правил які діють на конкретному виді транспорту. ●● Під час перевезення повинна бути усунена можливість переміщенння виробів всередині тарнспорного засобу. ●● Під час
  • Страница 38 из 43
    EN Dear Customers, Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read these
  • Страница 39 из 43
    OPERATION MANUAL Specifications You can find the appliance technical data on the name plate. Admissible time of non-stop operation: 3 minutes. An interval between repeated operations: 10 minutes. Speed range: 1-14. Noise level at gear 14: 90 dB/A. The stand blender is built in II class of
  • Страница 40 из 43
    Speed Dish Instructions and recommendations Speed 4 to 5 Milk shake with coffee, chocolate, vanilla, etc. Place all ingredients in the jug. You can achieve the best results with 500 ml of milk. As they shall cause increasing of capacity, do not exceed 1000 ml of milk. Whipped cream. In order to
  • Страница 41 из 43
    Cleaning and maintenance (Fig. C) 1 Unplug from the mains supply outlet before cleaning. Clean after operation as soon as possible, to prevent the pulp accumulation inside the jug (3). 2 To clean the jug and the blades it is recommended to apply self-cleaning function. Pour about 1 litre of water
  • Страница 42 из 43
    Notes ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................
  • Страница 43 из 43