Инструкция для ZELMER MIDEA

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

5

ME-003_v03

3

 Naciśnij ponownie przycisk ustawienia alarmu 

.

4

 Przekręć pokrętło 

,  aby ustawić minutę alarmu. 

UWAGA: Jeśli upłynie ustawiony czas, rozlegnie się alarm 10 razy, a następnie 
symbol 

 zniknie z wyświetlacza. Możesz wykasować alarm podczas procesu 

ustawiania, naciskając przycisk stop. Jeśli natomiast alarm został już nastawiony, 

możesz go wykasować naciskając dwukrotnie przycisk „stop”. 

START/PAUZA/ANULOWANIE FUNKCJI

1

 Jeżeli został ustawiony czas gotowania, naciśnij przycisk 

, aby rozpocząć goto-

wanie. Jeśli gotowanie zostało przerwane, naciśnij przycisk 

, aby je kontynuować.

2

 Podczas procesu pieczenia naciśnij przycisk 

, aby przerwać pieczenie.

3

 Naciśnij przycisk 

 

dwukrotnie, aby anulować pieczenie.   

 FUNKCJA OSZCZĘDZANIA ENERGII

1

 W trybie oczekiwania naciśnij przycisk 

 

przez 3 sekundy, wyświetlacz LED wyłą-

czy się i przejdzie w tryb oszczędzania energii.  

2

 Jeśli w trybie oczekiwania nie będzie żadnych działań przez 10 minut, wyświetlacz 

LED wyłączy się i przejdzie w tryb oszczędzania energii.

3

 W trybie oszczędzania energii naciśnij jakikolwiek przycisk lub przekręć pokrętło kodu-

jące, aby wyjść z trybu oszczędzania energii.

SPECYFIKACJA

1

 Na początku, po przekręceniu pokrętła usłyszysz jeden sygnał dźwiękowy.

2

 Gdy ustawiony został programator pieczenia, a w ciągu 5 minut nie naciśnięto przy-

cisk 

, zostanie wyświetlona aktualna godzina. Ustawienie zostanie anulowane. 

3

 Sygnał dźwiękowy słychać po skutecznym naciśnięciu. Po nieskutecznym naciśnięciu 

nie będzie odpowiedzi.

4

 Sygnał dźwiękowy zabrzmi pięć razy by przypomnieć, że pieczenie jest zakończone. 

Czyszczenie i konserwacja

ZEWNĘTRZNA POWIERZCHNIA PIEKARNIKA

Przetrzyj piekarnik wodą z odrobiną płynu do mycia naczyń. Wysusz miękką szmatką.

Substancje żrące lub ścierne są nieodpowiednie. Jeśli jakiekolwiek tego typu substancje 

wejdą w kontakt z frontem piekarnika należy natychmiast zmyć je z użyciem wody.

UWAGA: Nieznaczne różnice w kolorze frontu urządzenia są spowodowane uży

-

ciem różnych materiałów, takich jak szkło, plastik i metal.

Urządzenia z frontami ze stali nierdzewnej

 – Zawsze natychmiast usuwaj plamy spowo-

dowane przez kamień, tłuszcz, mąkę lub białko jaja. 

Używaj produktów do pielęgnacji stali nierdzewnej. Przed zastosowaniem środka na całej 

powierzchni, wypróbuj go najpierw na niewielkiej, mało widocznej powierzchni.

Urządzenia  z  frontami  z  aluminium

  –  Używaj  łagodnego  detergentu  do  mycia  szyb. 

Przetrzyj powierzchnię miękką szmatką do mycia okien lub szmatką z mikrofibry, pozio-

mymi ruchami bez naciskania. Agresywne produkty czyszczące, drapiące gąbki i szorstkie 

szmatki nie są odpowiednie.

OSTRZEŻENIE:

 W przypadku czyszczenia urządzenie musi być wyłączone i zim

-

ne. Ze względów bezpieczeństwa nie czyścimy urządzenia parą lub sprzętem pod 

wysokim ciśnieniem. Agresywne produkty czyszczące, drapiące gąbki i szorstkie 

szmatki nie są odpowiednie.

UWAGA:  Nie  używaj  żadnych,  myjek  trących,  ostrych  skrobaków  lub  środków 

ściernych.

Nigdy  nie  używaj  pary  lub  sprejów  pod  wysokim  ciśnieniem  do  czyszczenia  urzą-

 

dzenia.

Nigdy nie używaj środków ściernych, drucianki lub ostrych przedmiotów do czyszcze-

 

nia szklanych drzwiczek piekarnika.

Powierzchnie ze stali nierdzewnej lub emaliowane czyścić ciepłą wodą z mydłem lub 

 

odpowiednim markowym produktem. Nie zaleca się stosowania środków ściernych do 

czyszczenia, ponieważ mogą zniszczyć powierzchnię i zepsuć wygląd piekarnika. To 

bardzo ważne by czyścić piekarnik po każdym użyciu. Roztopiony tłuszcz odkłada się 

na ściankach piekarnika podczas gotowania. Następnym razem po użyciu piekarnika 

ten tłuszcz może spowodować nieprzyjemny zapach lub może nawet wpłynąć na efekt 

gotowania. Do czyszczenia używaj gorącej wody i detergentu, dokładnie wypłucz.

Do czyszczenia rusztu ze stali nierdzewnej używaj detergentów i metalowych myjek, 

 

Np. metalowych zmywaków z detergentem. Powierzchnie szklane, takie jak wierzch, 

drzwiczki piekarnika oraz drzwiczki komory grzejnej muszą być czyszczone w czasie, 

gdy są zimne. Uszkodzenia powstałe z powodu nie stosowania się do powyższych 

zasad nie podlegają gwarancji.

SAMOOCZYSZCZANIE KATALITYCZNE  

(ZME8062EE, ZME8082EE, ZME8052EE, ZME8072EE)

   Panel katalityczny

Boczne ścianki piekarnika mogą być wyposażone w panele katalityczne. 

Piekarnik  typ  ZME8062EE,  ZME8082EE,  ZME8052EE,  ZME8072EE  są  wyposażone 

w panele katalityczne.  

Panel oczyszcza się sam podczas pracy piekarnika. 

Zaleca  się  w  regularnych  odstępach  czasu  nagrzewać  piekarnik  bez  potraw  wewnątrz 

w celu wykonania procesu samooczyszczania. 

1

 Wyjmij z piekarnika wszystkie elementy boczne.

2

 Użyj cieplej wody i płynu do mycia naczyń, aby umyć dno piekarnika i wysuszyć je.

3

 Użyj funkcji konwencjonalnego nagrzewania 

. Nastaw piekarnik na temperaturę 

250°C. Wyłącz piekarnik po 45 minutach.

4

 Usuń miękką wilgotną gąbką pozostałe zanieczyszczenia po wystygnięciu piekarnika.

UWAGA: Nie używaj środka czyszczącego piekarniki do paneli katalitycznych pie

-

karnika. Może on zniszczyć panel.

Jeżeli emalia trochę utraci kolor nie wpłynie to na jej właściwości samoczyszczące.

CZYSZCZENIE DRZWICZEK PIEKARNIKA

W celu wygodnego dostępu podczas mycia wnętrza piekarnika można wyjąć drzwi pie-

karnika.

1

 Otwórz drzwiczki, aby znalazły się w pozycji poziomej.

2

 Przesuń uchwyt zawiasu po obu stronach do pozycji 

całkowicie otwartej.

3

 Trzymaj  drzwiczki  pod  kątem  60  stopni,  chwyć  je 

obiema rękami i wyciągnij je z zawiasów ku sobie.
Jeśli wyciągając drzwiczki sięgniesz do zawiasu istnieje 

ryzyko skaleczenia.
Instalując drzwiczki piekarnika:

1

 Wstaw  zawiasy  w  odpowiednie  otwory  po  obu  stro-

nach i przechyl drzwiczki w dół. Gdy drzwiczki znajdą się 

w odpowiedniej pozycji odsłonią się elementy zawiasu.

2

 Zamknij uchwyt zawiasu.

3

 Zamknij drzwiczki piekarnika.

Wymiana żarówki wewnątrz piekarnika

Aby wymienić żarówkę w piekarniku odłącz go od zasilania 

i jeśli to konieczne, poczekaj, aż piekarnik ostygnie. Odkręć 

klosz, a następnie żarówkę.

Wymień ją na identyczną (230 V – 25 W), która może wy-

trzymać bardzo wysokie temperatury (300°C).

Akcesoria

Uchwyty

Półki-Ruszt

Wkładka  do  stawiania  patelni  na  grilla, 

naczyń,  blach  na  ciasta  lub  elementów 

do opiekania lub grillowania.

Wspornik półek

Wsporniki  z  szynami  na  półki  po  prawej  i  lewej 

stronie  piekarnika  mogą  być  wyjmowane  w  celu 

czyszczenia ścian bocznych.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 57
    PL CZ SK HU RO RU BG UA EN INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Piekarnik elektryczny do zabudowy Typ ZME8051EE; ZME8062EE; ZME8071EE; ZME8082EE; ZME8052EE; ZME8051ED; ZME8061EE; ZME8061ED; ZME8072EE; ZME8071ED; ZME8081EE; ZME8081ED NÁVOD K POUŽITÍ Vestavná elektrická trouba Typ ZME8051EE; ZME8062EE; ZME8071EE;
  • Страница 2 из 57
    PL Szanowny Kliencie Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie
  • Страница 3 из 57
    Lampka: Najlepszy model wyposażony jest w dodatkową lampkę, wiec możesz widzieć co dzieje się wewnątrz nie otwierając drzwiczek. Rozmrażanie: Powietrze w temperaturze pokojowej zostaje wprawione w ruch przez mocny nadmuch dzięki czemu krąży wokół potrawy. Jest to łagodny sposób skracania czasu
  • Страница 4 из 57
    Podłączenie do zasilania Obsługa piekarnika Przy piekarniku zainstaluj wyłącznik w miejscu łatwo dostępnym, odległość między stykami musi wynosić co najmniej 3 mm. Przed podłączeniem przewodu przyłączeniowego do sieci elektrycznej sprawdź czy sieć elektryczna ma wystarczającą moc w stosunku do
  • Страница 5 из 57
    3 Naciśnij ponownie przycisk ustawienia alarmu 4 Przekręć pokrętło SAMOOCZYSZCZANIE KATALITYCZNE (ZME8062EE, ZME8082EE, ZME8052EE, ZME8072EE) . Panel katalityczny , aby ustawić minutę alarmu. UWAGA: Jeśli upłynie ustawiony czas, rozlegnie się alarm 10 razy, a następnie symbol zniknie z
  • Страница 6 из 57
    Brytfanna uniwersalna Do gotowania dużych ilości potraw takich jak torty z lejącym ciastem, ciasta, zamrożone potrawy, itp., lub do zbierania tłuszczu/sosu z mięsa. Prowadnice teleskopowe (ZME8051EE, ZME8062EE, ZME8071EE, ZME8082EE, ZME8052EE, ZME8061EE, ZME8072EE, ZME8081EE) Tabele i wskazówki
  • Страница 7 из 57
    Ekologia – zadbajmy o środowisko Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu: Opakowania kartonowe przekaż na makulaturę. Worki z polietylenu (PE) wrzuć do kontenera na plastik. Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu
  • Страница 8 из 57
    CZ ●● Před výměnou žárovky se ujistěte, že zařízení je vypnuté, aby nedošlo k úrazu elek- Vážení Zákazníci Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer.
  • Страница 9 из 57
    Žárovka: Nejlepší model je vybaven dodatečnou žárovkou, takže můžete vidět, co se děje v troubě bez otvírání dvířek. Rozmrazování: Vzduch o pokojové teplotě je uveden do pohybu a proudí kolem potraviny. Je to nenásilný způsob zkrácení doby rozmrazení jemných potravin, jako ryby nebo drůbež.
  • Страница 10 из 57
    Zapojení do elektrické sítě Obsluha trouby Vedle trouby nainstalujte na snadno přístupném místě vypínač. Vzdálenost mezi kontakty musí být alespoň 3 mm. Před zapojením napájecího kabelu do sítě se ujistěte, zda je elektrické vedení dostatečně dimenzováno pro maximální příkon trouby, který je
  • Страница 11 из 57
    POZOR: Po uplynutí nastavené doby 10x zazní poplašný signál a symbol na displeji zmizí v okamžiku, kdy začnete vařit. Nastavení časovače můžete zrušit během procesu nastavování stisknutím tlačítka stop. Pokud jste již časovač nastavili, nastavení můžete vymazat dvojnásobným stisknutím tlačítka
  • Страница 12 из 57
    Tabulky a pokyny Potravina Úroveň roštu Moučníky Metoda vaření Teplota [°C] Čas [min.] 3 160 20-30 Piškotové těsto 2 160 25-35 Jablečný koláč 2 190 50-70 Jablečný koláč 1+3 190 50-70 Moučníky 3 160 20-30 Moučníky 1+3 160 20-30 Chléb (krajíce)* 4 240 1-3 Burgery** 4 240 10-20 7-17 * ohřívání 10
  • Страница 13 из 57
    SK Vážený Zákazník Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si
  • Страница 14 из 57
    Kontrolka: Najlepší model má kontrolku, môžete teda vidieť, čo sa deje vo vnútri bez otvárania dvierok. Rozmrazovanie: Vzduch v izbovej teplote sa začne pohybovať prostredníctvom fúkania, vďaka čomu krúži okolo jedla. Je to mierny spôsob skrátenia času rozmrazovania jemných jedál ako napr. ryba
  • Страница 15 из 57
    Pripojenie do elektrického prúdu Obsluha rúry Vypínač zainštalujte pri rúre na ľahko prístupným mieste. Vzdialenosť medzi kontaktmi musí predstavovať aspoň 3 mm. Pred pripojením prípojného elektrického kábla do elektrickej siete preverte, či elektrická sieť má postačujúcu moc v pomere k maximálnej
  • Страница 16 из 57
    Katalitický panel POZOR: Ak nastavený čas uplynie, budete 10 krát počuť poplach. Následne symbol zmizne z displeja, keď začnete variť. Poplach môžete počas procesu nastavovania zrušiť stlačením tlačidla stop. Ak ste však už poplach medzičasom nastavili, môžete ho zrušiť tak, že dvakrát stlačíte
  • Страница 17 из 57
    Tabuľky a pokyny Jedlo Poloha poličky Zákusky Metóda varenia Teplota [°C] Čas [min.] 3 160 20-30 Piškóta 2 160 25-35 Jablkový koláč 2 190 50-70 Jablkový koláč 1+3 190 50-70 Zákusky 3 160 20-30 Zákusky 1+3 160 20-30 Chlieb (krajec)* 4 240 1-3 Burgery** 4 240 10-20 7-17 * ohrievanie 10 min. **
  • Страница 18 из 57
    Ekológia – dbajme o životné prostredie Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do
  • Страница 19 из 57
    HU ●● Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék ki van kapcsolva az égő kicserélése előtt, Tisztelt Vásárló hogy elkerülje az esetleges áramütés veszélyét. Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy
  • Страница 20 из 57
    Lámpa: A legjobb modell egy külön lámpával is rendelkezik, mely segítségével láthatja mi történik a sütőben sütés közben az ajtó kinyitás nélkül is. Olvasztás: Az étel körül szobahőmérsékletű levegő kerül erős keringettetésre. Ezáltal olyan lágy ételek is kiolvaszthatók, mint a hal, vagy a
  • Страница 21 из 57
    Csatlakoztatás az energiahálózatba A sütő használata A sütő mellett könnyen elérhető helyen szereljen fel egy megszakítót, az érintkezők között minimum 3 mm kell hogy legyen a távolság. Ellenőrizze, hogy a hálózat megfelel-e a sütő által, a paramétertáblán található maximálisan felvett áram
  • Страница 22 из 57
    Katalitikus panel Vigyázat: Ha eltelt a beállított idő 10szer megszólal a jelzőhang, majd a jel eltűnik a kijelzőről, amint főzni kezd. Kitörölheti a jelzést a beállítás során, a stop gombot megnyomva. Ha azonban a jelzést már beállította, azt a stop gomb kétszeri megnyomásával törölheti ki.
  • Страница 23 из 57
    Táblázatok és útmutatás Étel Polc helyzete Sütemény Sütés Hőmérséklet [°C] Idő [min.] 3 160 20-30 Piskóta 2 160 25-35 Pite 2 190 50-70 Pite 1+3 190 50-70 Sütemény 3 160 20-30 Sütemény 1+3 160 20-30 Kenyér (szelet)* 4 240 1-3 Hamburger** 4 240 10-20 7-17 * melegítés 10 perc ** melegítés 5 perc., 1
  • Страница 24 из 57
    RO Stimaţi Clienţi Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate
  • Страница 25 из 57
    Lampă: Cel mai bun model este dotat cu o lampă adiţională, datorită căreia puteţi să vedeţi ce se întâmplă în interior fără a deschide uşa. Decongelare: Aerul la temperatura camerei este pus în mişcare de un ventilator puternic, datorită căruia aerul circulă în jurul alimentelor. Aceasta este o
  • Страница 26 из 57
    Conectarea la curent electric Utilizarea cuptorului Instalaţi lângă cuptor, într-un loc uşor accesibil, un întrerupător. Distanţa dintre contacte trebuie să fie de cel puţin 3 mm. Înainte de racordarea cablului la reţeaua electrică, verificaţi dacă puterea ei corespunde puterii maxime necesare
  • Страница 27 из 57
    Panou catalitic ATENŢIE: Când timpul fixat se va termina veţi auzi alarma de 10 ori, iar apoi simbolul va dispărea de pe panou când veţi începe să gătiţi. Puteţi anula alarma în timpul procesului de fixare, apăsând butonul stop. Dacă alarma este deja fixată o puteţi anula apăsând butonul stop de
  • Страница 28 из 57
    Tabeluri şi indicaţii Fel de mâcare Poziţia raftului Prăjituri Metoda de gătire Temp. [°C] Timp [min.] 3 160 20-30 Pişcot 2 160 25-35 Şarlotă 2 190 50-70 Şarlotă 1+3 190 50-70 Prăjituri 3 160 20-30 Prăjituri 1+3 160 20-30 Pâine (felii)* 4 240 1-3 Burger** 4 240 10-20 7-17 * încălzire 10 min. **
  • Страница 29 из 57
    Ecologie – ne pasă de mediul înconjurător Fiecare utilizator poate să contribuie la protejarea mediului înconjurător. Nu este nici scump, nici dificil. În acest scop, duceţi la maculatură ambalajul de carton. Sacii din polietilenă (PE) aruncaţi-i în contenerul pentru plastic. Predaţi dispozitivul
  • Страница 30 из 57
    RU Уважаемый Клиент Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим внимательно
  • Страница 31 из 57
    Лампочка: Наилучшая модель оснащена дополнительной лампочкой, так что вы можете видеть что происходит внутри, не открывая дверцу. Pазмораживание: Воздух при комнатной температуре приводится в движение мощным надувом, благодаря чему он циркулирует вокруг блюда. Это мягкий способ сокращения времени
  • Страница 32 из 57
    Подключение питания Использование духовки При духовке установите выключатель в легко доступном месте, расстояние между стыками должно составлять по меньшей мере 3 мм. Прежде чем подключить присоединительный провод к электрической сети, проверьте, имеет ли электрическая сеть достаточную мощность по
  • Страница 33 из 57
    3 Повторно нажмите на кнопку установки сигнала тревоги 4 Поверните ручкур КАТАЛИТИЧЕСКАЯ САМООЧИСТКА (ZME8062EE, ZME8082EE, ZME8052EE, ZME8072EE) . , чтобы установить минуту сигнала тревоги. Каталитическая панель Примечание: Когда истечёт установленное время, 10 раз прозвучит сигнал тревоги, а
  • Страница 34 из 57
    Универсальный противень Для приготовления больших блюд, таких как торты со льющимся тестом, пирожные, замороженные блюда итп., или для собирания жира/соуса из-под мяся. Телескопические направляющие (ZME8051EE, ZME8062EE, ZME8071EE, ZME8082EE, ZME8052EE, ZME8061EE, ZME8072EE, ZME8081EE) Таблицы и
  • Страница 35 из 57
    Экология – давайте позаботиться об окружающей природной среде Каждый пользователь может поспособствовать охране природной среды. Это несложно и не слишком дорого. С этой целью: Картонную упаковку передадите в пункт сбора макулатуры. Полиэтиленовые мешки (PE) выбросьте в контейнер для пластмассовых
  • Страница 36 из 57
    BG Уважаеми Клиенте Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно тази инструкция
  • Страница 37 из 57
    Лампичка: Най-добрият модел е снабден с допълнителна лампичка, така че можете да виждате, какво става вътре, без да отваряте вратата. Размразяване: Въздухът с околна температура се задвижва от силно надуване, благодарение на което той циркулира около ястието. Това е мек начин на съкратяване на
  • Страница 38 из 57
    Подключване към захранването До фурната инсталирайте изключвател на леснодостъпно място, разстояние между контактите следва да съставя най-малко 3 мм. Преди подключване на присъединителния кабел към електрическата мрежа проверете дали мрежата е с достатъчна мощност по отношение към максималната
  • Страница 39 из 57
    2 Завъртете върток , за да поставите часа на алармата. 3 Повторно натиснете копчето за поставяне на аларма 4 Завъртете върток . , за да поставите минута на алармата. Бележка: Когато изтече поставеното време, алармата ще се раздаде 10 пъти, а след това от дисплея ще изчезне символът когато започнете
  • Страница 40 из 57
    Универсална тава За готвене на големи количества ястия, като торти с полутечно тесто, сладкиши, замразени ястия и др. или за събиране на мазнина/сос от месото. Асесоари Полички – скара Вложка за поставяне на тиган за грил, на съдове, на тави за тесто или на елементи за печене или грилиране.
  • Страница 41 из 57
    Екология – пазете околната среда Всеки потребител може да допринесе нещо за опазване на околната среда. Това не е трудно нито много скъпо. За тази цел: Картонни опаковки предадете за макулатура. Полиетиленови (РЕ) торби хвърлете в контейнер за пластмаса. Изразходваното устройство предадете в
  • Страница 42 из 57
    UA Шановний Клієнте Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Просимо
  • Страница 43 из 57
    Лампочка: Найкраща модель обладнана додатковою лампочкою, тому Ви можете бачити, що робиться всередині, не відкриваючи дверцят. Розморожування: Повітря кімнатної температури приводиться у рух за допомогою сильного наддуву, завдяки чому воно циркулює довкола страви. Це м‘який спосіб скорочення часу
  • Страница 44 из 57
    Підключення до джерела енергопостачання Біля духовки встановіть у легко доступному місці вимикач, відстань між контактами повинна становити не менше 3 мм. Перед підключенням приєднувального кабелю до електромережі перевірте, чи електромережа має достатню потужність у співвідношенні до максимальної
  • Страница 45 из 57
    3 Повторно натисніть на кнопку установки сигналу тривоги 4 Поверніть ручку КАТАЛІТИЧНА САМООЧИСТКА (ZME8062EE, ZME8082EE, ZME8052EE, ZME8072EE) . , щоб установити хвилину сигналу тривоги. Каталітична панель Примітка: Коли закінчиться установлений час, 10 разів пролунає сигнал тривоги, а потім
  • Страница 46 из 57
    Універсальна бритванна (лоток) Для випічки великої кількості страв, таких як торти з литим тістом, печиво, заморожені страви та ін., або для збирання жиру/соусу з м‘яса. Телескопічні напрямні (ZME8051EE, ZME8062EE, ZME8071EE, ZME8082EE, ZME8052EE, ZME8061EE, ZME8072EE, ZME8081EE) Таблиці та
  • Страница 47 из 57
    Екологія – піклуймося про навколишнє середовище Кожен користувач може посприяти охороні навколишнього середовища. Це не важко, ані надто дорого. З цією метою: –– Картонні упаковки здайте на макулатуру. –– Мішки з поліетилену (PE) викиньте у контейнер для пластика. –– Використаний пристрій віддайте
  • Страница 48 из 57
    EN Dear Customer Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read this instruction
  • Страница 49 из 57
    Light: the best model is equipped with an additional lamp, to let you see what is going on inside without opening the doors. Defrosting: air at room temperature will be set in motion through strong blow-in circling around the dish. It is a delicate way to defrost dishes such as fish or poultry.
  • Страница 50 из 57
    Power supply Operating the oven Install a circuit-breaker near the oven in an easily accessible place. The distance between the contacts must be at least 3 mm. Before connecting the cable to the power supply, check if the network has sufficient power in relation to the maximum power drawn by the
  • Страница 51 из 57
    STARTING/PAUSING/CANCELLING A FUNCTION 1 If the cooking time has been set, press the has been interrupted, press the button to continue. 2 During the cooking process press the 3 Press the button to start cooking. If the cooking button to pause. button twice to cancel cooking. ENERGY SAVING FUNCTION
  • Страница 52 из 57
    Tables and guidelines Food type Shelf level Cookies Cooking method Temp. [°C] Time [min.] 3 160 20-30 Sponge cake 2 160 25-35 Apple pie 2 190 50-70 Apple pie 1+3 190 50-70 Cookies 3 160 20-30 Cookies 1+3 160 20-30 Bread (slices)* 4 240 1-3 Burgers** 4 240 10-20 7-17 * heated up for 10 min.** heated
  • Страница 53 из 57
    Ecology – keeping it green Everyone may contribute to saving the environment. It is neither hard nor expensive. All you need to do is: Hand over the cardboard box for recycling. When throwing polyethylene (PE) bags out, make sure to use plastic waste containers. Hand over the used device to a waste
  • Страница 54 из 57
    ME-003_v03
  • Страница 55 из 57
    ME-003_v03
  • Страница 56 из 57
    ME-003_v03
  • Страница 57 из 57