Инструкция для ZELMER Nerro 491.4, Nerro 491.45, Nerro 491.30, Nerro 491.6, Nerro 491.5, Nerro 491.20

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

55

491-006_v01

inside the food processor container in one position only, so 

that the protrusion of the permanent guard is locked inside 

the handle of the food processor container. 

4

 Insert the lid of the food processor into the fasteners of 

the container (take care that the lid is fastened with all the 

fasteners).

5

 Lock the lid.

6

 Insert  the  blender  drive  (assembling  of  the  drive  is 

possible only when the container lid is closed). Then lock it.

7

 Set the desired gear using the speed control knob.

8

 Insert processed products into the lid chute.

9

 Hold the pusher to the chute, so that it does not press 

the product before start – up of the appliance (push the next 

portions of products when the blender drive is in operation / 

the disc is rotating).

10

 Connect the plug into the mains supply outlet. Then start – 

up the appliance pressing the switch 

(2)

 of the blender drive.

After finishing operating the food processor (Fig. H)

1

 Release the button 

(2)

 (or TURBO in case of using this 

gear).

2

 Remove  the  plug  of  the  supply  cord  from  the  mains 

supply outlet.

3

 Unlock and remove the blender drive (after the appliance 

stops completely).

4

 Remove the pusher from the lid chute (in order to open 

the lid it is necessary at first to remove/lift the pusher out of 

the chute).

5

 Unlock and open the lid.

6

 Remove the permanent guard.

7

 Remove the disc.

8

 Unlock the container.

9

 Remove the container from the base.

10

 Empty the container removing the products.

Operating instructions

Chipping and puree disc

During  operation  with  chipping  and  puree  disc  it  is 

 

recommended  to  apply  the  blender  drive  speed  15  or 

TURBO.

Insert the processed product into the feed chute, hold the 

 

pusher (do not press), switch on the blender drive. When 

the appliance is in operation press the pusher with a bit 

of power.

When  the  container  is  filled  up  to  MAX  level,  stop  the 

 

operation, empty it and collect the scrap accumulated on 

the disc.

Slicing disc

During operation with slicing disc it is recommended to 

 

apply the blender drive speed 15 or TURBO.

It is recommended to insert the products onto the feed 

 

chute  in  vertical  position  so  that  they  fill  in  complete 

space of the chute.

Insert the processed product into the feed chute, hold the 

 

pusher (do not press), switch on the blender drive. When 

the appliance is in operation press the pusher with a bit 

of power.

When  the  container  is  filled  up  to  MAX  level,  stop  the 

 

operation, empty it and collect the scrap accumulated on 

the disc.

OPERATION WITH ICE CRUSHER

The appliance characteristics

Zelmer hand blender is equipped with ice crusher which is 

used for crushing ice and i.e. frozen fruits.

 

  You can use the crusher only with the container 

and lid of mini food processor!

Application of the accessories

Double-sided disc 

– is used for crushing, grinding ice and 

frozen products. The disc is round, the blades are double-

sided. One side, which we recognize by the applied plastic 

fifteen- pointed star, fig. 14a is used for first level grinding 

„I”  (smaller  particles  of  grinded  product),  the  other  side  is 

used for second level grinding „II” (bigger particles of grinded 

product) and it is marked with seven-pointed star fig 14b. 

Spindle

 – is used for fixing the disc.

Preparation of the ice-crusher

 

  Before assembling and disassembling blender 

motor  drive  On  the  ice  crusher,  make  sure  if 

the supply cord plug is disconnected from the 

mains supply outlet. 

Wash the parts in contact with processed product before 

first usage.

Operate the blender so, that the closed/open markings 

located on the appliance are well visible.

Operation with ice crusher (Fig. I)

1

 Place the container of the mini food processor on firm, 

flat and dry surface.

2

 Place the disc for ice on the spindle (double – sided disc), 

so that the blades provided for operation are on the top.

3

 Place  the  disc  with  the  spindle  inside  the  mini  food 

processor  container  so  that  the  pivot  protruding  from  the 

container is inserted into the spindle orifice.

4

 Insert the ice crusher container on the fasteners of the 

mini food processor. Then lock the crusher container, turning 

it until you can feel it is blocked.

5

 Place  the  processed  products  inside  the  container  not 

exceeding MAX level.

When  you  fill  up  the  crusher  container  (13)  with 

appropriate  amount  of  processed  product  (do  not 

exceed  MAX  level)  center  the  spindle  (15)  (put  in  the 

middle) to enable its proper coupling with the mini food 

processor lid (9).

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 55
    PL 15 prędkości obrotowych CZ 15 rychlostí otáčení SK 15 rýchlostí otáčania RO 15 viteze de rotire RU 15 скоростей оборотов BG 15 оборотни скорости UA 15 швидкостей обертання EN 15 rotation Speeds PL Duży pojemnik CZ Velká nádoba SK Veľká nádoba RO Container incapator RU Большой стакан BG Голям съд
  • Страница 2 из 55
    C PL G 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne
  • Страница 3 из 55
    Budowa urządzenia 1 2 3 4 (Rys. A) Napęd Przycisk włącz/wyłącz Przycisk „turbo” Regulator prędkości ELEMENTY NASADKI MIKSUJĄCEJ 5 Nasadka miksująca 6 Pojemnik do miksowania ze skalą i pokrywką ELEMENTY TRZEPAKA 7 Przekładnia trzepaka 8 Trzepak ELEMENTY MINIMALAKSERA 9 Pokrywka minimalaksera z
  • Страница 4 из 55
    5 Następnie włącz urządzenie poprzez naciśnięcie przycisku (2) i ustaw żądany bieg w zależności od potrzeb. Wskazówki eksploatacyjne ●● Demontaż nasadki przebiega w sposób odwrotny do montażu. ●● Czas pracy napędu blendera ręcznego wyposażonego w nasadkę miksującą nie może przekraczać 3 minut.
  • Страница 5 из 55
    Przed przystąpieniem do siekania dużych kawałków produktów, pokrój je na mniejsze – kostki około 1 cm. Nigdy nie rozłączaj pokrywy i pojemnika przed zatrzymaniem obrotów noża. ●● Demontaż malaksera przebiega w sposób odwrotny do montażu. ●● Czas pracy napędu blendera ręcznego wyposażonego w
  • Страница 6 из 55
    3 Załóż osłonę stałą. Osłona może być umieszczona w pojemniku malaksera tylko w jednej pozycji, tak aby występ osłony stałej wszedł w wycięcie przy uchwycie pojemnika malaksera. 4 Załóż pokrywę malaksera na zaczepy mocujące pojemnika (zwróć uwagę aby pokrywa była zamocowana we wszystkich
  • Страница 7 из 55
    7 Na tak zmontowaną kruszarkę nałóż napęd blendera . 8 Zablokuj napęd blendera . 9 Włóż wtyczkę przewodu przyłączeniowego do gniazda sieci. 10 Uruchom urządzenie poprzez naciśnięcie przycisku TURBO napędu blendera. ●● Po zakończeniu pracy wyłącz urządzenie i wyjmij przewód przyłączeniowy z
  • Страница 8 из 55
    CZ Vážení zákazníci, Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k
  • Страница 9 из 55
    Popis zařízení 1 2 3 4 (Obr. A) Pohonná jednotka Tlačítko zapnuté/vypnuté Tlačítko „turbo” Tlačítko pro změnu rychlosti DÍLY MIXOVACÍHO NÁSTAVCE 5 Nástavec pro mixování 6 Nádoba k mixování s odměrkou a těsným poklopem DÍLY ŠLEHAČE 7 Převodová jednotka metly 8 Metla ELEMENTY MINIMIXÉRU 9 Víko
  • Страница 10 из 55
    ●● Doba práce pohonné jednotky zařízení vybaveného nástavcem pro mixování nemůže trvat déle než 3 minuty. Před dalším použitím je třeba pohonnou jednotku nechat vychladnout. ●● Umyjte nástavec pro mixování opětovným mixováním čisté, teplé vody. ●● Pokud se voda dostane dovnitř mixovacího nástavce,
  • Страница 11 из 55
    Velké kusy před mixováním nakrájejte na menší kousky, asi centimetrové. PRÁCE S ROBOTEM Nikdy neuvolňujte kryt a nádobu, doku se nezastaví nože. Ruční mixér ZELMER vybavený robotem slouží ke zpracování zeleniny a ovoce: strouhání, pasírování, krájení na plátky a vločky. Pokyny k provozování ●●
  • Страница 12 из 55
    5 Zajistěte kryt. 6 Nasaďte hnací jednotku (nasadit hnací jednotku lze pouze tehdy, když je zavřený kryt nádoby). Pak ji zajistěte. 7 Ovládáním rychlosti nastavte požadovaný chod. 8 Do plnicího otvoru v krytu vložte suroviny. 9 Přiložte pěchovadlo do plnicího otvoru tak, aby suroviny nebyly před
  • Страница 13 из 55
    ●● Rozložení drtiče ledu probíhá v opačném pořadí než ●● Nemyjte mixovací nástavec ani jiné kovové díly v myčce. sestavení. ●● Nečistoty ve štěrbinách nebo rozích odstraňte kartáčkem Ostří kotouče drtiče jsou velmi ostrá. Zachovejte zvláštní opatrnost během montáže a demontáže i během čištění.
  • Страница 14 из 55
    SK Vážení Klienti, Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si
  • Страница 15 из 55
    Konštrukcia zariadenia 1 2 3 4 (Obr. A) Pohon Tlačidlo zapni/vypni Tlačidlo „turbo” Regulátor rýchlosti PRVKY PONORNÉHO MIXÉRA 5 Ponorný nástavec 6 Nádoba na mixovanie so stupnicou a tesnou pokrievkou PRVKY METLIČKY 7 Prevod metličky 8 Metlička PRVKY MINIMIXÉRA 9 Kryt minimixéra s prevodom 10 Nôž
  • Страница 16 из 55
    Prevádzkové pokyny Úroveň výrobkov, ktoré sa nachádzajú v nádobe, by nemala prevýšiť výšku pracovnej časti miesiča (L). ●● Zapnite zariadenie stlačením tlačidla a nastavte požadovanú rýchlosť. ●● Doba nepretržitej prevádzky ponorného mixéra s ponorným nástavcom nesmie presahovať 3 minúty. Pred
  • Страница 17 из 55
    Pred začatím sekania veľkých kúskov produktov, pokrájajte ich na menšie – kocky cca. 1 cm. Nikdy neodpájajte veko a nádobu pred zastavením otáčok noža. Prevádzkové pokyny ●● Demontáž mixéra prebieha v opačnom poradí ako v prípade montáže. ●● Doba nepretržitej prevádzky ponorného ručného mixéra s
  • Страница 18 из 55
    3 Pevný kryt naložte. Kryt môže byť v nádobe mixéra umiestnený len v jednej polohe, tak aby výstupok pevného krytu vošiel do vykroja pri rúčke nádoby mixéra. 4 Veko mixéra naložte na zámky pripevňujúce nádobu (obráťte pozornosť, aby kryt bol na všetkých zámkoch pripevnený). 5 Veko zablokujte. 6
  • Страница 19 из 55
    7 Na takým spôsobom zmontovaný drvič naložte pohon ponorného mixéra . 8 Pohon ponorného mixéra zablokujte . 9 Zástrčku napájacieho kábla vložte do zásuvky siete. 10 Zariadenie zapnite vtlačením tlačidla TURBO pohonu ponorného mixéra. ●● Po ukončení prevádzky zariadenie vypnite a napájací kábel
  • Страница 20 из 55
    RO Stimaţi Clienţi, Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bunvenit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate
  • Страница 21 из 55
    Structura aparatului 1 2 3 4 (Desen A) Corp motor Buton pornire/oprire Buton „turbo” Potenţiometru pentru reglarea vitezei. ELEMENTELE DISPOZITIVULUI DE MIXARE 5 Capăt pentru mixare 6 Vas pentru mixare, cu măsură şi capac închis ermetic ELEMENTELE BĂTĂTORULUI 7 Angrenaj bătător 8 Bătător ELEMENTELE
  • Страница 22 из 55
    5 Apoi porniţi aparatul apăsând butonul (2) şi alegeţi treapta potrivită. Indicaţii de exploatare ●● La demontarea accesoriului se procedează invers ca la montare. ●● Timpul de funcţionare a unităţii motor a blenderului de mână cu accesoriu de mixare nu trebuie să depăşească 3 minute. Înainte de
  • Страница 23 из 55
    Cuţitele minimalaxorului sunt foarte ascuţite. Manipulaţi-le cu atenţie în timpul montării, demontării şi curăţării. Pentru a proteja cuţitele, păstraţi-le în carcasă. Zdrobirea produselor foarte tari, cum ar fi boabe de cafea, nucşoară, cuburi de gheaţă, este interzisă. Pentru de a tăia bucăţi
  • Страница 24 из 55
    Lucrul cu malaxorul (Desen E) 1 Aşezaţi suportul malaxorului pe o suprafaţă tare, netedă, şi uscată. Fixaţi vasul malaxorului pe clemele de fixare ale suportului. 2 Blocaţi vasul. Întrebuinţarea malaxorului (cu discuri pentru feliere, răzuire şi fărâmiţare) (Desen F) 1 Aşezaţi discul ales pe roată
  • Страница 25 из 55
    După ce umpleţi vasul zdrobitorului (13) cu o cantitate potrivită de produs prelucrat (nu poate să depăşească nivelul MAX), montaţi arborele (15) în mijloc în aşa fel încât să facilitaţi cuplarea lui cu capacul minimalaxorului (9). 6 Aşezaţi capacul minimalaxorului cu angrenaj pe clemele de fixare
  • Страница 26 из 55
    RU Уважаемые Клиенты, Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим внимательно
  • Страница 27 из 55
    Техническая характеристика Советы Информация о изделии и рекомендации по его применению ●● Прибор предназначен исключительно для домашнего пользования. В случае использования прибора в профессиональном гастрономическом бизнесе условия гарантия изменяются. ●● Изготовитель не несет ответственности за
  • Страница 28 из 55
    Перед установкой и снятием насадки убедитесь, что вилка питающего подсоединительного провода вынута из розетки. 1 Не наполняйте стакан блендера выше отметки – MAX. 2 Наденьте блендерную насадку на привод в открытом положении в соответствии с указаниями на корпусе привода и насадке. Затем поверните
  • Страница 29 из 55
    3 Установите крышку – передачу на емкость, чтобы канты попали в канавки, размещенные в емкости и поверните крышку к упору согласно движению часовых стрелок. 4 В таким образом собранный малаксер вставьте привод блендера в открытом положении zв соответствии с символами на приводе блендера и крышке
  • Страница 30 из 55
    Толкатель – предназначен для проталкивания продуктов, измельчаемых с помощью всех дисковых терок, а также закрытия загрузочной горловины. Стационарная крышка используется со всеми дисковыми тёрками малаксера. Процесс нарезки и протирания не должен превышать 2 минуты. Перед дальнейшим использованием
  • Страница 31 из 55
    PАБОТА С ПРИСТАВКОЙ ДЛЯ КОЛКИ ЛЬДА Описание прибора Ручной блендер Zelmer, оснащенный приставкой для колки льда, предназначен для колки льда и, напр., замороженных фруктов. Приставку для колки льда можно использовать только со стаканом и крышкой минималаксера! Назначение оснащения Двухсторонний
  • Страница 32 из 55
    Рекомендуемая степень измельчения для избранных продуктов Рекомендуемая Степень скорость** измельчения Продукт* H2O TURBO I-II TURBO I * Уровень максимальной загрузки чаши для колки льда до отметки МАХ соответствует емкости 450 мл. ** Запрещается работать с приставкой для колки льда и других
  • Страница 33 из 55
    BG Уважаеми Клиенти, Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно тази инструкция
  • Страница 34 из 55
    Технически данни Указание Информация за продукта и указания относно ползването му ●● Уредът е предназначен за ползване в домашни условия. В случай, че се използва в заведение за обществено хранене, условията на гаранцията се променят. ●● Производителят не отговаря за вреди, причинени при употребата
  • Страница 35 из 55
    Преди поставянето и снемането на приставката уверете се, дали щепселът на присъединителния кабел е изваден от контакта. 1 Напълнете каната под обозначеното ниво – MAX. 2 Поставете приставката за разбиване на задвижващия механизъм, в отворено положение съгласно упътването на корпуса на задвижващия
  • Страница 36 из 55
    Преди първата употреба измийте частите, които ще имат съприкосновение с преработвания продукт. Указания по експлоатацията Пасатора обслужвайте така, че да се виждат добре обозначенията затворено/отворено, нанесени върху уреда. ●● Времето на работа на задвижващия механизъм на ●● Преди употреба на
  • Страница 37 из 55
    РАБОТА С КУХНЕНСКИЯ КОМБАЙН Характеристика на уреда Ръчният пасатор ZELMER, снабден с кухненски комбайн, служи за рендосване, прецеждане, рязане на резени и стружки на плодове и зеленчуци. Приложение на оборудването на кухненския комбайн Двустранен диск за рязане във вид на резени – използва се за
  • Страница 38 из 55
    Указания по експлоатацията Диск за рендосване и прецеждане ●● По време на работа на диска за рендосване и прецеждане препоръчва се използването на скорост 15 или TURBO за електрозадвижването на блендера. ●● Във фунията се слага обработвания продукт, притиска се с буталото (без да се натиска), след
  • Страница 39 из 55
    Никога не отделяйте капака и купата преди дискът да е спрял да се върти. По време на работа на електрозадвижването на блендера с трошачката за лед използвайте функцията TURBO. Указания по експлоатацията ●● Максималното ниво на запълване на купата на трошачката отговаря на обем 450 ml. ●● В случай
  • Страница 40 из 55
    UA Шановні Клієнти, Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Просимо
  • Страница 41 из 55
    Складові частини обладнання 1 2 3 4 (Мал. A) Корпус привода Кнопка вмикання/вимикання Кнопка „turbo” Регулятор швидкості ЕЛЕМЕНТИ ЗМІШУВАЛЬНОЇ НАСАДКИ 5 Змішувальна насадка 6 Посудина для змішування з міркою і щільною кришкою ЕЛЕМЕНТИ ЗБИВАЛКИ 7 Перехідник вінчика 8 Вінчик Специфікація виробу (Мал.
  • Страница 42 из 55
    Вказівки з експлуатації ●● Демонтаж насадки відбувається у спосіб зворотній до монтажу. ●● Робочий час приводу ручного блендера, оснащеного змішувальною насадкою не може перевищувати 3 хвилин. Перед подальшим використанням привід повинен охолонути. ●● Очистіть змішувальну насадку шляхом повторного
  • Страница 43 из 55
    8 Встановіть потрібну швидкість залежно від потреби. Леза ножа міні-малаксера гострі. Будьте особливо обережні під час монтажу та демонтажу, а також під час чищення. Для безпеки ніж зберігайте у захисті. Не роздрібнюйте надто тверді продукти, тобто: зерна кави, мускатний горіх, кубики льоду. Перед
  • Страница 44 из 55
    Робота зі змішувачем (Мал. E) Вказівки з експлуатації 1 Покладіть підставу змішувача на тверду, плоску та суху поверхню. Встановіть ємність змішувача на кріпильні зачепи підстави. 2 Заблокуйте ємність. Диск для стружки та протирання ●● Під час праці диску для стружки та протирвання рекомендується
  • Страница 45 из 55
    Користуйтеся блендером таким чином, щоб добре були помітні позначення закриття/відкриття, вказані на оснащенні. Вказівки з експлуатації Робота з роздрібнювачем льоду (Мал. I) ●● У випадку закупорення продуктів над диском потря- 1 Покладіть чашу міні-малаксера на тверду, пласку та суху поверхню. 2
  • Страница 46 из 55
    Забруднення морквяним соком можна легко усунути, протираючи ганчіркою, зволоженою продовольчим маслом. ●● Після чищення оснащення блендера висушіть його та зберігайте у сухому місці. Екологія – давайте дбати про довкілля! Кожна людина може зробити свій внесок у справу охорони природи. Це зовсім не
  • Страница 47 из 55
    EN Dear Customer, Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read this instruction
  • Страница 48 из 55
    Appliance description 1 2 3 4 (Fig. A) Drive Button switch on/switch off “turbo” button Speed selector MIXING ATTACHMENT SET 5 Plastic shaft 6 6.Beaker for mixing with scale and hermetic lid WHISK SET 7 Whisk gear 8 Whisk MINI FOOD PROCESSOR SET 9 Mini food processor cover with transmission 10 Mini
  • Страница 49 из 55
    Operational guidelines ●● To detach the plastic shaft, just follow the attaching procedure in reverse order. ●● The working time of the blender with plastic shaft can not exceed 3 minutes. Before reusing, the drive shaft must cool. ●● Wash the plastic shaft by swishing it in clean, warm water. ●●
  • Страница 50 из 55
    Before shredding big pieces of the products cut them into smaller ones – approximately 1 cm cubes. Never disassemble the lid from the container before the disc stops rotating. ●● The dismantling process should be done in reverse order to assembly. ●● The operating time of the blended equipped with
  • Страница 51 из 55
    inside the food processor container in one position only, so that the protrusion of the permanent guard is locked inside the handle of the food processor container. 4 Insert the lid of the food processor into the fasteners of the container (take care that the lid is fastened with all the
  • Страница 52 из 55
    6 Insert the mini food processor lid including the gearbox into the fasteners of the ice crusher container. Then lock the lid turning it until you feel it is blocked. 7 Insert the blender drive on such assembled ice crusher . 8 Lock the blender drive . 9 Connect the plug into the mains supply
  • Страница 53 из 55
    Notes ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................
  • Страница 54 из 55
    Notes ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................
  • Страница 55 из 55