Страница 2 из 71 Table of Contents \ Spis treści \ Obsah \ Содержание \ Tartalomjegyzék Safety Notice \ Uwaga dotycząca bezpieczeństwa \ Bezpečnostní ujednání \ Памятка по технике безопасности \ Biztonsági
Страница 3 из 71 Safety Notice Before using Eclean, please read the Safety Notice carefully and follow the instructions below: Forbidden Do not disassemble the product. The high voltage inside may cause severe harm. Do not place any object and do not sit on the product during operation or non - operation. Take
Страница 4 из 71 Uwaga dotycząca bezpieczeństwa Przed użyciem Eclean należy uważnie przeczytać uwagę dotyczącą bezpieczeństwa i zastosować się do podanych poniżej instrukcji: Nie wolno Demontować tego produktu. Wysokie napięcie może spowodować groźne obrażenia. Nie należy umieszczać na produkcie żadnych
Страница 5 из 71 Bezpečnostní ujednání Před použitím Ecleanu si pečlivě a do detailu prostudujte Bezpečnostní ujednání, aby nedošlo k požáru, zásahu elektrickým proudem jakožto i jiným dalším nehodám a také zraněním. Ujistěte se, že postupujete podle pokynů níže. Je zakázáno Nerozebírejte přístroj. Vysoké napětí
Страница 6 из 71 Памятка по технике безопасности Перед началом использования пылесоса Eclean внимательно прочитайте памятку по технике безопасности и выполняйте содержащиеся в ней инструкции. Запрещается! Запрещается разбирать изделие. Высокое напряжение, присутствующее внутри, может привести к телесным
Страница 7 из 71 Biztonsági előírás Az Eclean használata előtt olvassa el figyelmesen a Biztonsági figyelmeztetést és kövesse az alábbi utasításokat: Tilos Ne szerelje szét a terméket. A belül uralkodó nagyfeszültség súlyos sérülést okozhat. Ne helyezzen tárgyakat és ne üljön a termék tetejére működés közben
Страница 8 из 71 Package Content \ Zawartość opakowania \ Obsah balení \ Комплектность \ A csomag tartalma 1. Eclean Main Body \ Główny 2. Remote Control \ Pilot korpus EClean \ Eclean zdalnego sterowania \ přístroj \ Устройство Eclean \ Dálkové ovládání \ ПДУ \ Eclean készüléktest Távvezérlő 3. Filter Cotton x 2 \
Страница 9 из 71 Main Body \ Główny korpus \ Popis přístroje \ Устройство Eclean \ Készüléktest 1 Remote control receiving port \ Port 5 Operation Panel \ Panel sterowania \ odbiornika pilota zdalnego sterowania \ Přijímací senzor dálkového ovládání \ Приемник сигнала с ПДУ \ A távvezérlő vevőablaka 6 2 Collision
Страница 10 из 71 8 Ultraviolet light \ Lampa ultrafioletow 12 Front wheel \ Przednie kółko \ Přední \ Ultrafialové světlo \ УФ-излучатель \ Ibolyántúli fény kolo \ Переднее колесо \ Első kerék 13 Roll brush \ Szczotka rolkowa \ Válcový 9 Air outlet \ Wylot powietrza \ Výstup kartáč \ Роликовая щетка \ Forgó kefe
Страница 11 из 71 Battery Installation \ Instalacja baterii \ Instalace baterií \ Установка аккумуляторной батареи \ Az akkumulátor behelyezése Push down \ Naciśnij \ Stisknout \ Нажмите \ Nyomja le 1 2 Step 1 Step 2 Pull Up \ Pociągnij w górę \ Nadzvedni \ Потяните вверх \ Húzza fel 2 1 Step 3 Step 4 1 Affix \
Страница 12 из 71 Používejte pouze továrně nainstalovanou baterii a nabíječku. Nedotýkejte se baterie, nabíječky a/nebo zástrčky mokrýma rukama. Ujistěte se, že je nabíječka pevně připojena a že zástrčka nevystupuje. Před nabíjením zkontrolujte, zda specifikace napětí a proudu odpovídá specifikaci ve vašem domě.
Страница 13 из 71 Charging the Battery \ Ładowanie baterii \ Nabíjení baterie \ Зарядка аккумуляторной батареи \ Az akkumulátor feltöltése If the Low-Battery Indicator (LOW.BATT) is flashing red (i.e. low power), please use recharging dock or adapter included with Eclean for recharging.Recharging the battery takes
Страница 14 из 71 Если индикатор разряда батареи (НИЗК.ЗАР.БАТ.) мигает красным цветом (означает снижение уровня зарядки), используйте зарядное устройство или сетевой адаптер, входящие в комплект поставки пылесоса Eclean, и перезарядите батарею. Перезарядка аккумуляторной батареи занимает примерно 3 часа. a. А
Страница 15 из 71 Notice \ Uwaga \ Upozornění \ Примечание \ Figyelmeztetés When using Eclean for the first time, please charge the battery for 8 full hours. Please make sure that the power indicator on Eclean flashes blue while charging. After the battery is fully charged, the power indicator should remain on
Страница 16 из 71 Operating Panel Introduction \ Opis panela sterowania \ Představení ovládacího panelu \ Описание панели управления \ A kezelőpanel bemutatása 1 Malfunction indicator \ Wskaźnik awarii \ Indikace chyb \ Индикатор неисправности \ Meghibásodás-jelző 2 Vacuum on/off indicator \ Wskaźnik włączenia/
Страница 17 из 71 Indicator Note \ Uwaga dotycząca wskaźnika \ Poznámka k indikátoru \ Описание индикаторов \ Megjegyzés a kijezővel kapcsolatban Indicator Blue Function POWER ON, CHARGE Flashing Blue CHARGE Yellow UV Green VAC OFF Red ERROR Note Turn on battery (On); battery is fully recharged Flashing Red LOW BATT
Страница 18 из 71 Индикация, цвет Синий Синий, мигает Желтый Зеленый Красный Наименование и Примечание функция POWER ON, Батарея включена; батарея полностью заряжена CHARGE CHARGE Зарядка UV VAC OFF ERROR Красный, мигает LOW BATT Indicator Kék Funkció BEKAPCSOLVA, TÖLTÉS TÖLTÉS UV PORSZÍVÓ KI HIBA УФ-излучатель
Страница 19 из 71 Alarm Note \ Uwaga dotycząca alarmu \ Poznámka k výstraze \ Описание звуковых сигналов \ Hangjelzéssel kapcsolatos megjegyzés Alarm 1 short beep,1 long beep 1 long beep 3 short beep 3 short beep, 1 long beep Note Vacuum timer is up; low-battery indicator is on; vacuum is off Indicator is on Fully
Страница 20 из 71 Safety Detection \ Wykrywanie bezpiecznej pracy \ Detekce nebezpečí \ Выявление опасности \ Biztonsági érzékelő 1. When Eclean is lifted or when a foreign 2. Eclean is designed with cliff sensor. Eclean object is entangled, Eclean sounds can detect the edge of a stairway and avoid the alarm and
Страница 21 из 71 Cleaning Mode \ Tryb odkurzania \ Cleaning Mode \ Режимы уборки \ Takarítási mód Numerical Mode display A Intelligent Mode (default) 1 Irregular space When Eclean is operating, press the MODE button (select a cleaning mode) to display the cleaning mode on the time display screen. At the same time,
Страница 22 из 71 Wyświetlacz Tryb numeryczny A Tryb Inteligentny (domyślny) Odpowiednia przestrzeń Uwaga Nieregularna przestrzeń Podczas działania odkurzacza Eclean, naciśnij przycisk TRYB (wybór trybu czyszczenia) w celu wyświetlenia trybu odkurzania na ekranie wyświetlania czasu. W tym samym czasie, Eclean
Страница 23 из 71 Číslo na displeji A Mód Vhodný prostor Poznámka Intelligent Mode (základní) Nepravidelný prostor Stiskněte „MODE (MÓD)“ a požadovaný režim se číselně na displeji. Elcean bude provádět pouze nastavený režim. (Display se vrátí k zobrazení času po 1 minutě) Spiral Otevřený nebo prázdný prostor Ramdom
Страница 24 из 71 Цифровой Режим дисплей A Место уборки Примечание Участок Автоматический режим (по неправильной умолчанию) формы 1 Спираль 2 Блуждание 3 Вдоль стены 4 Зигзаг 5 Многоугольник Во время работы устройства Eclean нажмите кнопку "РЕЖИМ" (выбор Открытое режима уборки), или пустое чтобы отобразить
Страница 25 из 71 Számjegyes kijelzés A 1 Mód Megfelelő terület Intelligens mód (alapértelmezés) Szabálytalan terület Az Eclean működése közben Nyílt vagy üres terület nyomja meg a MODE gombot (válasszon Szabálytalan terület takarítási módot), hogy megjelenítse a takarítási módot az időkijelzőn. Az Piszkosabb
Страница 26 из 71 Using the Recharging Dock \ Używanie doku ładowania \ Použití nabíjecí stanice \ Использование зарядного устройства \ A töltődokkoló használata Battery indicator (blue) \ Wskaźnik baterii (niebieski) \ Indikátor stavu baterie (modrý) \ Индикатор батареи (синий) \ Akkumulátor kijelzés (kék) Auto
Страница 27 из 71 Funkce POWER (indikátor napájení) Start automatického vysávání (stiskni „GO“ pro zapnutí nebo vypnutí funkce a indikátor zobrazí stav) Indikátor Modrá Наименование и функция POWER (индикатор питания) Пуск автоуборки (кнопкой “GO” устройство включается и выключается, а индикатор отображает
Страница 28 из 71 Before use \ Przed użyciem \ Před použitím \ Перед использованием \ Használat előtt 1.Find a suitable wall outlet. Do not place anything near the recharging dock. 2.Lay the mobile base of the recharging dock against the wall. Connect to adapter power, use the other end and plug into the power
Страница 29 из 71 “Home” Test \ Test “Dom” \ Test „Home“ \ Проверка режима автозарядки \ Visszatérési teszt Place Eclean near the recharging dock. Turn on Eclean and press Start. After making sure it is operating normally, press “HOME” on the remote control and Eclean will start “Auto-return” function. You can check
Страница 30 из 71 Notice \ Uwaga \ Upozornění \ Примечание \ Figyelmeztetés After connecting the power, the alarm will sound 1 long beep and the battery indicator will be on (Blue). That indicates electricity is connected and the recharging dock is ready. Do not place objects near the recharging dock to avoid
Страница 31 из 71 Scheduling Eclean's Cleaning Time (EC 01 Enhanced) \ Planowanie czasu odkurzania odkurzaczem Eclean (EC 01 - wersja rozszerzona) \ Naplánování úklidu přístrojem Eclean (EC 01 Vylepšený) \ Составление графика уборки для пылесоса Eclean (модель EC 01 Enhanced) \ Az Eclean működésének ütemezése (EC 01
Страница 32 из 71 •• SET (z lewej): naciśnij raz, aby ustawić zegar; naciśnij dwa razy, aby ustawić plan odkurzania. •• GO (z lewej): jeśli pojawią się ikona baterii i szczotki, ikona ta oznacza, że Eclean rozpocznie odkurzanie po pełnym naładowaniu baterii. •• Day display (góra) ”Su”, “Mo”, ”Tu”, “We”, “Th”,
Страница 33 из 71 2. Managing schedule \ Zrządzanie planem \ Nastavení plánu \ Операции по составлению графика \ Működés ütemezése Setting the clock \ Ustawienie zegara \ Nastavení hodin \ Настройка часов \ Óra beállítása 2.1. Eclean will automatically enter clock display mode upon your first use. Default time is
Страница 34 из 71 Nyomja meg a “SET” gombot az idő beállításához (a kijelzőn a SET és CLK ikonok láthatók). Az időkijelzés elkezd villogni. Nyomja meg a “Hr”, “Min” és “Wk” gombot a pontos idő és dátum beállításához. Az értéket gyorsabban kiválaszthatja a gomb lenyomva tartásával. Az Eclean alkalmazza az aktuális
Страница 35 из 71 Нажмите кнопку «SET» (Установка), чтобы войти в режим составления графика. Индикация времени и даты начнет мигать. Схема установки такая же, как в пункте 2.2, но значением по умолчанию для кнопки «Wk» (Неделя) будет «ежедневная уборка». Если время уборки не установлено надлежащим образом, на
Страница 36 из 71 uvedený postup opakovat a nastavit úklid v další dny, po uplynutí 5 sekund opakujte výše uvedený postup. Pokud chcete jeden den přeskočit, stačí počkat 5 sekund bez stisku tlačítka „Wk“. Po nastavení času úklidu se stiskem tlačítka „SET“ vraťte do režimu hodin. Pokud má Eclean naprogramován čas
Страница 37 из 71 3. To view the scheduled cleaning time \ Aby przeglądać zaplanowany czas odkurzania \ Zobrazení naplánovaného času úklidu \ Для просмотра ус т анов ленного вр е м ени у б орк и \ A b eütem e zet t t ak arít ási idő megtekintéséhez Press “SET” button twice to enter “Schedule Cleaning Mode” and view
Страница 38 из 71 5. To set Eclean to start cleaning after fully charged \ Aby ustawić odkurzacz Eclean na rozpoczęcie odkurzania po pełnym naładowaniu \ Nastavení úklidu poté, co se Eclean úplně nabije \ Для выполнения уборки устройством Eclean после его полной зарядки \ Az Eclean beálításához, hogy teljes
Страница 39 из 71 6. To start cleaning right away \ Aby rozpocząć czyszczenie natychmiast \ Okamžité spuštění čištění \ Для запуска уборки сразу \ A takarítás azonnali indításához Press and hold “GO” button over 5 seconds to instruct Eclean to leave the recharging dock, and it will start cleaning regardless of its
Страница 40 из 71 Remote Control \ Pilot zdalnego sterowania \ Dálkové ovládání \ Пульт дистанционного управления (ПДУ) \ Távvezérlő Forward \ Do przodu \ Dopředu \ Вперед \ Előre Left \ W lewo \ Vlevo \ Влево \ Balra Timer \ Timer \ Časovač \ Влево \ Időzítő UV light \ Lampa UV \ UV lampa \ УФ-излучение \ UV lámpa
Страница 41 из 71 Włącz najpierw zasialnie, a następnie użyj pilota zdalnego sterowania do ustawienia i sterowania Eclean. Po zakończeniu ustawień pilotem zdalnego sterowania, odłóż go z powrotem na górną pokrywę. 1. 2. 3. OFF: Wyłączenie Eclean. START: Uruchamianie Inteligentnego trybu i odkurzania. STOP:
Страница 42 из 71 Включите питание, а затем используйте ПДУ для настройки и управления устройства Eclean. Закончив использование ПДУ, уложите его на верхнюю крышку пылесоса. 1. OFF: выключение устройства Eclean. 2. START: запуск автоматического режима уборки и пылесоса. 3. STOP: STOP устройства Eclean. При этом
Страница 43 из 71 Install Solid Freshener (Solid Freshener is not included) Instalacja odświeżacza w kostce (Odświeżacz w kostce nie jest dostarczany) Instalace bloku osvěžovače (Blok osvěžovače není součástí dodávky) Установка твердого освежителя (твердый освежитель в комплект поставки не входит) Szilárd
Страница 44 из 71 EC 01 En h a n ce d 42 STEP 1 STEP 2 STEP 3 STEP 4
Страница 45 из 71 Maintenance \ Konserwacja \ Údržba \ Техническое обслуживание \ Karbantartás To ensure optimal performance during every operation, clean the vacuum dust bin and filter thoroughly after use. Aby zapewnić optymalną wydajność podczas każdej operacji należy po każdym użyciu dokładnie opróżnić pojemnik
Страница 46 из 71 EC 01 En h a n ce d STEP 4 STEP 1 STEP 5 STEP 2 STEP 6 STEP 3 STEP 7 44
Страница 47 из 71 Side brush \ Boczna szczotka \ Vymetací kartáč \ Боковая щетка \ Oldalsó kefe 1. Counterclockwise: unscrew Przeciwnie do wskazówek zegara: odkręcenie Proti směru hodin: odšroubujte Против часовой стрелки: отвернуть Óramutatóval ellentétesen: lecsavarás 2. Clockwise: screw W kierunku wskazówek
Страница 48 из 71 2. Lift up \ Podnieś \ Zvednout \ Поднимите \ Emelje fel Step1 46 1.Press inward \ Naciśnij do środka \ Stiskněte dovnitř \ Нажмите внутрь \ Nyomja befelé Step 2
Страница 49 из 71 Cleaning the back wheels \ Czyszczenie tylnych kółek \ Čištění zadních koleček \ Очистка задних колес \ A hátsó kerekek tisztítása Step 1. Step 2. Step 3. Step 4. Turn off Eclean button and then unscrew the back wheel cover. Open the back wheel cover. Secure back wheels and unplug connector. Clean
Страница 51 из 71 Operating Scenarios \ Scenariusze działania \ Dejte si pozor při použití \ Приемы работы \ Működési helyzetek 1. Before using Eclean, remove plastic bags, tidy/roll up bottom of bed sheets, tassels and so on to prevent the above objects being sucked into the machine during operation. Przed
Страница 52 из 71 Pokud je prostor užší než 40 cm, Eclean neprojede. V tom případě posuňte nábytek. Устройство Eclean не сможет попасть в заданную область уборки, если ее ширина менее 40 см. В этом случае отодвиньте мебель, чтобы увеличить рабочее пространство. Ha a takarítandó terület átmérője kisebb mint 40
Страница 53 из 71 drewniana listwa. Při použití dálkového ovladače miřte přímo na Eclean. Ujistěte se, že mezi vysavačem a dálkovým ovladačem nejsou překážky, jako dřevěné desky. При использовании ПДУ направляйте его прямо на устройство Eclean. В направлении датчика не должно быть никаких препятствий, например,
Страница 54 из 71 A töltődokkolót a falhoz kell rögzíteni. Ne helyezzen tárgyakat a töltődokkoló közelébe, mert ezzel akadályozhatja az Eclean visszatérési útját. Amikor az Eclean visszatér a töltődokkolóhoz, jobbra halad és a fal mentén keresi meg a dokkolót. Ahhoz, hogy az Eclean készülék könnyebben
Страница 55 из 71 Troubleshooting Q: Eclean cannot be turned on? A: Make sure battery is firmly installed and fully charged. Q: The remote control isn’t reacting? A: Follow the steps below: 1. Turn on Eclean (during recharging, the remote control do not react). 2. Check for batteries in the remote control and
Страница 56 из 71 Rozwiązywanie problemów P: Nie można włączyć Eclean? O: Upewnij się, że bateria jest pewnie zainstalowana i całkowicie naładowana. P: Nie reaguje pilot zdalnego sterowania? O: Wykonaj podane poniżej czynności: 1. Włącz Eclean (podczas ładowania, pilot zdalnego sterowania nie reaguje). 2.
Страница 57 из 71 Řešení problémů Otázka: Eclean nelze zapnout? Odpověď: Ujistěte se, že baterie je správně nainstalovaná a nabitá. Otázka: Dálkové ovládání nereaguje? Odpověď: Postupujte dle tohoto návodu: 1. Zapněte Eclean (během dobíjení dálkové ovládání nereaguje). 2. Překontrolujte baterie v dálkovém
Страница 58 из 71 Устранение неполадок В: Устройство Eclean не включается? О: Убедитесь в надежности установки батареи и ее полном заряде. В: Операции с ПДУ не выполняются? О: Выполните следующие действия: 1. Включите устройство Eclean (в процессе зарядки устройства ПДУ не работает). 2. Проверьте
Страница 59 из 71 Hibaelhárítás K: Az Eclean nem kapcsolható be? V: Győződjön meg arról, hogy az akkumulátor megfelelően illeszkedik és teljesen fel van töltve. K: A távvezérlő nem reagál? V: Hajtsa végre az alábbi lépéseket: 1. Kapcsolja be az Eclean készüléket (töltés közben a távvezérlő nem reagál). 2.
Страница 60 из 71 Product Warranty Card AGAiT provides a one-year limited warranty for Eclean and a six-month limited warranty for the battery against manufacturing defects. Warranty coverage begins from the day of purchase. AGAiT also provides a 3-month limited warranty for discounted items. Please refer to
Страница 61 из 71 Karta gwarancyjna produktu AGAiT zapewnia jednoroczną ograniczoną gwarancję na odkurzacz Eclean i sześciomiesięczną ograniczoną gwarancję na baterię, w odniesieniu do defektów produkcji. Czas obowiązywania gwarancji rozpoczyna się od dnia zakupu. AGAiT udostępnia także 3-miesięczną ograniczoną
Страница 62 из 71 Záruční list produktu AGAiT na Eclean poskytuje roční omezenou záruku, na baterii šestiměsíční omezenou záruku, záruka se týká výrobních vad. Záruka začíná běžet dnem zakoupení. AGAiT také poskytuje tříměsíční omezenou záruku na přístroje prodané se slevou. Zjistěte si znění záručních podmínek v
Страница 63 из 71 Устранение неполадок Компания AGAiT предоставляет ограниченную гарантию на устройство Eclean сроком на один год и ограниченную гарантию от производственных дефектов на аккумуляторную батарею сроком на 6 месяцев. Действие гарантии начинается со дня покупки. AGAiT также предоставляет гарантию на 3
Страница 64 из 71 Garanciakártya Az AGAiT egy éves korlátozott garanciát nyújt az Eclean készülékre és hat hónap korlátozott garanciát az akkumulátor hibamentességére. A garancia a vásárlás időpontjától kezdődően érvényes. Az AGAiT az árcsökkentett tételekre 3 hónapos korlátozott garanciát is ad. Olvassa el a
Страница 65 из 71 Customer Copy Product information:_ ____________________ Salesperson:_ ____________________ Name:_ _______________________________ Model Number:_ _______________________ Serial Number (P/N):_____________________ Date of purchase:__________/_______ /______ Dealer name/store stamp Stick bar code here
Страница 66 из 71 Kopia klienta Informacje o produkcie: _ _________________ Sprzedawca:_ ____________________ Nazwa:_ ______________________________ Numer modelu:_ _______________________ Numer seryjny (Nr części):________________ Data zakupienia:___________/_______ /______ Nazwa dostawcy/ pieczątka sklepu Miejsce
Страница 67 из 71 Kopie pro zákazníka Informace o produktu:____________________ Prodavač:________________________ Jméno:_ ______________________________ Číslo modelu:_ _________________________ Sériové číslo (P/N)_______________________ Datum zakoupení:_ ________/_______ /________________________ Jméno
Страница 68 из 71 Экземпляр покупателя Информация об изделии:_ _______________ Продавец: _ _______________________ Имя: _________________________________ Номер модели:_ _______________________ Заводской номер:______________________ Дата покупки:_ ___________/_______ /________________________ Наименование торгующей
Страница 69 из 71 Az ügyfél példánya Termék adatai:_ _________________________ Üzletkötő:_ ______________________ Név:__________________________________ Típusszám:_ ___________________________ Sorozatszám (P/N):______________________ Vásárlás időpontja:_________/_______ /______ Kereskedő neve/Üzlet bélyegzője Ide
Страница 70 из 71 Easy-Clean Life Style AGAiT Technology Corporation E as te r n Eu r o p e ve r si o n 1.1 15G 0 6 E0 0 8 0AD1