Инструкция для ARISTON HOTPOINT- C3V M57

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

22

RS

Отключение электропитания

Перед началом какои-либо операции по обслуживанию или
чистке отсоедините изделие от сети электропитания.

! Никогда не используйте паровые чистящие агрегаты
или агрегаты под высоким давлением для чистки
изделия.

Чистка духового шкафа

• Наружные эмалированные элементы или детали из

нержавеющеи стали, а также резиновые уплотнения
можно протирать губкои, смоченнои в теплои воде или
в растворе неитрального моющего средства. Для
удаления особо трудных пятен используите
специальные чистящие средства, имеющиеся в
продаже. После чистки рекомендуется тщательно
удалить остатки моющего средства влажнои тряпкои и
высушить духовку. Не используите абразивные
порошки или коррозииные вещества.

• Следует производить внутреннюю чистку духового

шкафа после каждого его использования, не
дожидаясь  его  полного  охлаждения.  Используите
теплую воду и моющее средство, ополосните и
протрите  мягкои  тряпкои.  Избегаите  использования
абразивных средств.

• Для чистки стекла дверцы используйте

неабразивные губки и чистящие средства, затем
вытрите насухо мягкой тряпкой. Не используйте
твердые абразивные материалы или острые
металлические  скребки,  которые  могут  поцарапать
поверхность и разбить стекло.

• Съемные детали можно легко вымыть как любую

другую посуду, также в посудомоечнои машине.

• Панель с рукоятками необходимо очищать от пятен

и жира при помощи мягкои губки или тряпки.

Проверяите  уплотнения  духового  шкафа.

Регулярно проверяите состояние уплотнения вокруг
дверцы духового шкафа. В случае повреждения
уплотнения обращаитесь в ближаишии Центр
Технического Обслуживания. Не рекомендуется
пользоваться  духовкои  с  поврежденным  уплотнением.

Замена лампочки в духовом шкафу

1. Отключите духовои шкаф от сети
электропитания,  снимите
стеклянную защитную крышку лампы
(см. рисунок).
2. Выкрутите лампочку и замените
ее на новую такого же типа:
напряжение 230 В, мощность 25 Вт,
резьба Е 14.

3. Восстановите на место крышку и вновь подключите
духовои шкаф к сети электропитания.

Чистка стеклокерамическои варочнои

панели

! Не следует пользоваться абразивными или
коррозивными  чистящими  средствами  такими  как
спраи для чистки духовок и мангалов, пятновыводители
или средства для удаления ржавчины, порошковыми

чистящими средствами или абразивными губками: они
могут  необратимо  поцарапать  поверхность  изделия.

• В качестве регулярного ухода достаточно вымыть

варочную панель влажнои губкои и затем высушить
кухонным  бумажным  полотенцем.

• Если  варочная  панель  сильно  загрязнена,

используите специальное чистящее средство для
стеклокерамических  поверхностеи,  ополосните
водои и высушите.

• Для удаления сильных загрязнении используите

специальныи  скребок  (не  прилагается  к  изделию).
Удаляите  загрязнения  незамедлительно,  не
дожидаясь  охлаждения  изделия,  во  избежание
затвердевания остатков пищи. Очень удобна для
чистки  мочалка  из  проволоки  из  нержавеющеи
стали,  специально  для  стеклокерамических
поверхностеи , смоченная в мыльном растворе.

• Если на варочнои панели случаино расплавились

какие-либо  предметы  или  пластиковые  материалы
или сахар, незамедлительно удалите их скребком с
еще горячеи поверхности.

• По завершении чистки варочная панель может быть

обработана  специальным  защитным  средством  для
ухода  за  стеклокерамическими  поверхностями.  Это
средство образует на поверхности варочнои панели
невидимую защитную пленку, предохраняющую
поверхность в случае утечек пище в процессе
приготовления.  Рекомендуется  производить  чистку,
когда варочная панель едва теплая или холодная.

• Следует всегда ополаскивать варочную панель

чистои водои и насухо вытирать: возможные остатки
чистящих средств могут затвердеть при последующеи
готовке.

×èñòÿùèå ñðåäñòâà äëÿ
êåðàìè÷åñêîé
ïîâåðõíîñòè

Ãäå ìîæíî ïðèîáðåñòè

Ñêðåáêè
Ñìåííûå ëåçâèÿ

Ôèðìåííûå ìàãàçèíû,

óíèâåðìàãè, ñóïåðìàðêåòû.

COLLO luneta
HOB BRITE
Hob Clean
SWISSCLEANER

ìàãàçèíû ýëåêòðîáûòîâîé

òåõíèêè, õîçÿéñòâåííûå

ìàãàçèíû.

Чистка  деталеи  из  нержавеющеи  стали

На деталях из нержавеющеи стали могут появиться
пятна, если на них в течение длительного времени
воздеиствует вода с высоким содержанием извести или
чистящие средства содержащие фосфор.
Рекомендуется  обильно  ополоснуть  изделие  и
тщательно высушить.

Техническое  обслуживание

При обращении в Центр Технического Обслуживания
необходимо  сообщить:
• модель изделия (Мод.)
• номер тех. паспорта (серииныи №)
Последние сведения находятся на заводскои табличке,
расположеннои на изделии и/или на упаковке.

Техническое

обслуживание и уход

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 25
    Operating Instructions COOKER AND OVEN GB GB English, 1 RS РУССКИЙ,12 Contents Installation, 2-3 Positioning and levelling Electrical connections Technical data Description of the appliance, 4 Overall view Control panel Start-up and use, 5-8 Starting the oven Cooking modes Electronic timer Oven
  • Страница 2 из 25
    Installation ! The appliance must be installed by a qualified professional according to the instructions provided. ! Any necessary adjustment or maintenance must be performed after the appliance has been disconnected from the electricity supply. We recommend cleaning the oven before using it for
  • Страница 3 из 25
    5. Fix the power supply cable in place by fastening the cable clamp screw. 6. Close the terminal board cover by tightening the screws V. Connecting the supply cable to the mains Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate located on the appliance. The appliance
  • Страница 4 из 25
    Description of the appliance GB Overall view Glass ceramic hob Control panel GRILL rack DRIPPING PAN Adjustable foot GUIDE RAILS for the sliding racks position 5 position 4 position 3 position 2 position 1 Adjustable foot Control panel SELECTOR knob THERMOSTAT knob THERMOSTAT indicator light ACTIVE
  • Страница 5 из 25
    Start-up and use ! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may emit a slightly unpleasant
  • Страница 6 из 25
    GB Cooking modes ! A temperature value can be set for all cooking modes between 50°C and Max, except for the following modes • GRILL and DOUBLE GRILL (recommended: set only to MAX power level). • FAN-ASSISTED DOUBLE GRILL (recommended: do not exceed 200°C). a STATIC OVEN mode Both the top and
  • Страница 7 из 25
    Cancelling a time that has already been set Press the – button until the display shows 0:00. Adjusting the buzzer volume After selecting and confirming the clock settings, use the – button to adjust the volume of the alarm buzzer. Rotisserie To operate the rotisserie (see diagram) proceed as
  • Страница 8 из 25
    GB Oven cooking advice table Cooking modes Static Fan-assisted Grill Double Grill Fan-assisted Double Grill 8 Foods Duck Roast veal or beef Roast pork Biscuits (shortcrust pastry) Tarts Pizza (on 2 racks) Lasagne Lamb Roast chicken + potatoes Mackerel Sponge cake made with yoghurt Cream puffs (on 2
  • Страница 9 из 25
    Using the glass ceramic hob !The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you remove these with a special nonabrasive cleaning product. During the first few hours of use there may be a smell of rubber which will disappear very
  • Страница 10 из 25
    Precautions and tips GB ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • The glass ceramic hob is resistant to temperature fluctuations and
  • Страница 11 из 25
    Care and maintenance Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. ! Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance. Cleaning the oven • The stainless steel or enamel-coated external parts and the rubber seals
  • Страница 12 из 25
    Руководство по эксплуатации КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ GB English, 1 RS РУССКИЙ,12 Содержание Монтаж, 13-14 Расположение и нивелировка Электрическое подсоединение Технические данные Описание изделия, 15 Общии вид Панель управления Включение и эксплуатация, 16-19 Включение духового шкафа
  • Страница 13 из 25
    Установка ! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное руководство сопровождало изделие. Выравнивание RS При необходимости выровнять изделие вкрутите в специальные отверстия по углам в основании кухоннои плиты
  • Страница 14 из 25
    RS расположена в нижнеи части зажимнои коробки. 3. подсоедините провода N и 6 в соответствии со схемои (см. рисунок) и до упора закрутите винты зажимов. 4. подсоедините оставшиеся провода к зажимам 1-2-3 и закрутите винты. 5. закрепите кабель электропитания в специальном кабельном сальнике. 6.
  • Страница 15 из 25
    Описание изделия Общии вид RS Панель управления 15
  • Страница 16 из 25
    Включение и эксплуатация RS ! При первом включении духового шкафа рекомендуем прокалить его примерно в течение 30 минут при максимальнои температуре с закрытои дверцеи. Затем выключите духовои шкаф, откроите дверцу и проветрите помещение. Запах, которыи вы можете почувствовать, вызван испарением
  • Страница 17 из 25
    Программы приготовления ! Для всех программ можно задать температуру от 50°C до МАКС кроме: • ГРИЛЬ и ДВОИНОИ ГРИЛЬ (рекомендуется устанавливать только МАКС. температуру); • ДВОИНОИ ВЕНТИЛИРОВАННЫИ ГРИЛЬ (рекомендуется не превышать температуру 200°C). a Программа СТАТИЧЕСКАЯ ДУХОВКА Включаются два
  • Страница 18 из 25
    RS Порядок отмены заданного времени Нажмите кнопку – вплот до 0:00. Регуляция громкости звукового сигнала После осуществления и подтверждения регуляции часов при помощи кнопки – можно отрегулировать громкость звукового сигнала. Вертел Порядок включения вертела (см. рисунок): 1. установите противень
  • Страница 19 из 25
    Таблица приготовления в духовом шкафу Программы Продукты Утка Жаркое из телятины или говядины Статическое Жаркое из свинины Печенье (песочное) Песочный торт с начинкой Пицца (на 2 уровнях) Лазанья Баранина Курица с картошкой Скумбрия Вентилированное Кекс Эклеры (на 2 уровнях) Печенье (на 2 уровнях)
  • Страница 20 из 25
    Электрическая варочная панель RS ! на стекляннои поверхности варочнои панели могут быть видны сальные следы от клея, нанесенного на прокладки. Перед началом эксплуатации изделия следует удалить следы клея при помощи специального неабразивного моющего средства. В первые часы работы вы можете
  • Страница 21 из 25
    Предосторожности и рекомендации ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях вашеи безопасности. Общие требования к безопасности • Стеклокерамическая варочная
  • Страница 22 из 25
    Техническое обслуживание и уход RS Отключение электропитания Перед началом какои-либо операции по обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети электропитания. ! Никогда не используйте паровые чистящие агрегаты или агрегаты под высоким давлением для чистки изделия. Чистка духового шкафа •
  • Страница 23 из 25
    Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с техникой простым и приятным. RS Уход за техникой Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность поломки техники.
  • Страница 24 из 25
    05/2011 - 195085194.02 XEROX FABRIANO RS 24
  • Страница 25 из 25