Инструкция для BEST IS 7388

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

MONTAJE - 

Mediante el uso de una adecuada máscara de agujerear realizar los agujeros para fijar al techo sobre

la vertical respecto a Vuestro plano de cocción; tener cuidado a todas las indicaciones para la ubicación final del aparato.
Se debe tener en cuenta que uno de los ejes de la máscara debe coincidir con el eje de los comandos de la campana.
Fijar la brida al techo con los tornillos y tarugos en dotación (Fig. 5); tener cuidado porque la ubicación de la brida determina
la posición final del aparato: el lado que presenta la ranura B corresponde al lado opuesto al de los mandos. Montar la
placa del sistema eléctrico fijándola mediante tres tornillos y dos arandelas metálicas (Fig. 6).
Versión aspirante versión con motor  exterior : Fijar la estructura telescópica al soporte mediante cuatro tornillos (adjuntos),
haciendo pasar el tubo de evacuación del aire por el interior de la estructura telescópica y la alimentación eléctrica a través
del respectivo agujero del soporte (Fig. 7). Regular la altura de la estructura telescópica por medio de los cuatro tornillos
de fijación C (Fig. 8) teniendo en cuenta que la altura de la campana es de 86 mm y que la distancia de la misma al plano
de cocción debe ser como mínimo de 650 mm (Fig. 9). Tomar el tubo superior (aquél con las ranuras redondas) e introducirlo
en la estructura telescópica, procediendo de modo que las ranuras queden situadas en la parte inferior; fijar el tubo al
soporte mediante dos tornillos (Fig. 10). Tomar el tubo inferior e introducirlo de la misma manera que el precedente; deslizarlo
hacia arriba y fijarlo en esa posición utilizando como tope un tornillo introducido en el agujero del tubo superior (Fig. 11).
Fijar la campana a la estructura telescópica por medio de 4 tornillos (en dotación) - Fig. 12.
Por medio de las aperturas D (Fig. 12) fijar el tubo de evacuación del aire a la boca de salida del aire de la campana.
Sólo para la versión con motor exterior (Fig. 13): conecten la campana extractora a la centralita aspirante exterior utilizando
los tableros de bornes a tal efecto: quiten el sujetacable A y la tapa B de la caja de conexiones; sujeten el cable de conexión
de la centralita aspirante al tablero de bornes C; vuelvan a montar el sujetacable A y la tapa  de la caja de conexiones;
el otro extremo del cable hay que fijarlo al tablero de bornes de la centralita aspirante exterior.
Efectuar la conexión eléctrica por medio del cable de alimentación. Retirar el tornillo utilizado como tope y hacer descender
el tubo inferior, apoyándolo delicadamente en el aparato. En este momento se puede decir que la instalación se terminó;
podréis volver a montar los filtros antigrasa.
Versión Filtrante: Fijar la estructura telescópica al soporte mediante cuatro tornillos (adjuntos) haciendo pasar la
alimentación eléctrica a través del respectivo agujero del soporte (Fig. 7). Regular la altura de la estructura telescópica
por medio de los cuatro tornillos de fijación C (Fig. 8) teniendo en cuenta que la altura de la campana es de 86 mm y que
la distancia de la misma al plano de cocción debe ser como mínimo  de 650 mm (Fig. 9). Introducir el deflector de aire
en la estructura (Fig. 14). Por medio de las aberturas E (Fig. 14), montar la brida al deflector bloqueándola con movimiento
rotatorio. Fijar a la brida un tubo flexible para la evacuación del aire (Fig. 15). Tomar el tubo superior (aquél con las ranuras
redondas) e introducirlo en la estructura telescópica, procediendo de modo que las ranuras queden situadas en la parte
superior; fijar el tubo al soporte mediante dos tornillos (Fig. 16). Tomar el tubo inferior e introducirlo de la misma manera
que el precedente; deslizarlo hacia arriba y fijarlo en esa posición, utilizando como tope un tornillo introducido en el agujero
del tubo superior (Fig. 11). Fijar la campana a la estructura telescópica por medio de 4 tornillos (en dotación) - Fig. 17.
Por medio de las aberturas D, montar la reducción (en dotación) sobre la boca de salida del aire de la campana (Fig. 17);
después fijar a la reducción el tubo de evacuación del aire. Efectuar la conexión eléctrica por medio del cable de alimentación.
Retirar el tornillo utilizado como tope y hacer descender el tubo inferior, apoyándolo delicadamente en el aparato. Instalar
el filtro al carbón introduciendo las 2 lengüetas del filtro en la respectiva sede (Fig. 18) y haciéndolo girar hacia el alto.
En este momento se puede decir que la instalación se terminó; podréis volver a montar los filtros antigrasa.

FUNCIONAMIENTO

En base a la versión de la que se trate, el aparato dispone de tres tipos de mandos:

FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO CON SENSOR:

Referencia Figura 19.   Botón A : enciende / apaga las luces. Botón B : activa / desactiva la función
“Automático”. Activando esta función,  aparece una “A” en la pantalla C, y la velocidad del motor aumenta o
disminuye automáticamente según los humos, los olores y los gases presentes en la cocina. Pantalla C : -
indica el funcionamiento automático del sensor (aparece la letra “A”);- indica la velocidad del motor seleccionada
automáticamente por el sensor; - indica la alarma filtros cuando el segmento central se enciende o emite luz
intermitente. Botón D : disminuye la velocidad del motor / Reset;  disminuye la velocidad del motor hasta cero
(parada); sin embargo, tras aproximadamente 1 minuto, la campana volverá a ponerse en funcionamiento
automático, a la velocidad determinada por el sensor. Pulsando el botón durante la visualización de la alarma
filtros, se activa el RESET y, por consiguiente, el cálculo de las horas se repone en marcha. Botón E : aumenta
la velocidad del motor; sin embargo, tras aproximadamente 1 minuto, la campana volverá a ponerse en
funcionamiento automático, a la velocidad determinada por el sensor.

Modificación de la sensibilidad del sensor: 

se puede modificar la sensibilidad del sensor actuando del modo

siguiente: - pare la campana, pulsando el botón B. - Pulse simultáneamente los botones D y E (en la pantalla
aparecerá el índice de sensibilidad del sensor). - Pulsando los botones D ó E, aumente o disminuye el índice
de sensibilidad del sensor (1 : sensibilidad mínima / 9: sensibilidad máxima). - en caso de interrupción de la
alimentación eléctrica, el sensor funcionará de nuevo con sensibilidad 5.

¡Atención: para evitar dañar el sensor, no use productos silicónicos en las cercanías de la campana!
FUNCIONAMIENTO COMO CAMPANA TRADICIONAL :

Referencia Figura 19.   Botón A : enciende / apaga las luces. Pantalla C : - indica la velocidad del motor
seleccionada (de 1 a 4); - indica la activación del Temporizador, cuando el número emite luz intermitente;
- indica la alarma filtros, cuando el segmento central se enciende o emite luz intermitente. Botón D : disminuye
la velocidad del motor / Parada / Reset;  disminuye la velocidad del motor hasta cero (parada). Pulsando el

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 25
    INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L’UTILISATION ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L’USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE
  • Страница 2 из 25
  • Страница 3 из 25
    ENGLISH DESCRIPTION This appliance is equipped with a completely automatic system (Advanced Sensor Control) capable to manage all the functions of your hood. Thanks to the ASC, the air in the kitchen is costantly clean and odour free without any manual intervention. The advanced sensor catches all
  • Страница 4 из 25
    OPERATION Depending on the model, the unit is equipped with the following commands: AUTOMATIC OPERATION WITH SENSOR: See Figure 19. Key A : switches the lights on/off. Key B : enables/disables “Automatic” function. When this function is selected, an “A” appears on the display C, and the speed of
  • Страница 5 из 25
    Grease filters: special attention must be given to the grease filters which must be periodically cleaned, whenever the grease filter alarm trips. For instructions of the filter Alarm, refer to the Controls paragraph. Remove the filters as shown in para. 1 and wash with neutral detergent. Charcoal
  • Страница 6 из 25
    Stromversorgungskabel durch die entsprechende Öffnung am Bügel verlaufen sollen (Abb. 7). Die Höhe der Teleskopkonstruktion mit den vier Befestigungsschrauben C (Abb. 8) einstellen und dabei berücksichtigen, dass die Höhe der Haube 86 mm beträgt und dass der Abstand der Haube vom Kochfeld zumindest
  • Страница 7 из 25
    Durch die nochmalige Betätigung der Taste B erfolgt die Einstellung auf den manuellen Betrieb. Betriebsweise als herkömmliche Abzugshaube: Bei automatischer Betriebsart auf die Taste B drücken. Somit erfolgt der Übergang auf die manuelle Betriebsart und die LED B erlischt. Durch Betätigung einer
  • Страница 8 из 25
    graisse: à l'aide de la poignée, pousser l’arrêt vers l’intérieur et tirer le filtre vers le bas (Fig. 4). Pour l’assemblage, il est essentiel que: – vous ayez prévu l’alimentation électrique à l’intérieur de la structure télescopique. – Si l'appareil doit être installé en version Aspirante ou en
  • Страница 9 из 25
    visualise l’indice de sensibilité du capteur). - En appuyant sur les touches D ou E, on augmente ou diminue l’indice de sensibilité du capteur (1 : sensibilité minimum / 9: sensibilité maximum). - en cas de coupure de l’alimentation électrique, le capteur fonctionne de nouveau avec sensibilité 5.
  • Страница 10 из 25
    Filtres à charbon: Si l’on utilise l’appareil en version filtrante, il faut remplacer périodiquement les filtres à charbon, quand intervient l’alarme des filtres à charbon. Pour les instructions, concernant l’alarme des filtres, voir le paragraphe des Commandes. Démontage du filtre(s) à charbon:
  • Страница 11 из 25
    elettrica attraverso l'apposito foro della staffa (Fig. 7). Regolate l'altezza della struttura telescopica tramite le quattro viti di fissaggio C (Fig. 8) tenendo conto che l'altezza della cappa è di 86 mm e che la distanza della cappa dal piano cottura deve essere minimo 650 mm. (Fig. 9). Infilare
  • Страница 12 из 25
    P2) ON Luci: Se premuto si accendono le luci. P3) OFF/- Motore: Decrementa la velocità fino ad arrivare alla minima velocità. Se premuto per 2" viene spento il motore. Se premuto per 2" quando è attivo il RESET FILTRI azzera il conteggio ORE. P4) ON/+ Motore: Accende il motore e incrementa la
  • Страница 13 из 25
    MONTAJE - Mediante el uso de una adecuada máscara de agujerear realizar los agujeros para fijar al techo sobre la vertical respecto a Vuestro plano de cocción; tener cuidado a todas las indicaciones para la ubicación final del aparato. Se debe tener en cuenta que uno de los ejes de la máscara debe
  • Страница 14 из 25
    botón durante la visualización de la alarma filtros, se activa el RESET y, por consiguiente, el cálculo de las horas se repone en marcha. Botón E : acciona el motor / aumenta la velocidad del motor / TEMPORIZADOR. Pulsando el botón, se acciona el motor (a la última velocidad seleccionada);
  • Страница 15 из 25
    PORTOGUÊS DESCRIÇÃO Este exaustor está equipado de um sistema completamente automático (Advanced Sensor Control), que controla todas as suas funções. Graças ao Advanced Sensor Control, o ar na cozinha mantém-se sempre limpo e sem cheiros e isto sem alguma intervenção do utilizador. Os sofisticados
  • Страница 16 из 25
    introduzindo um parafuso no orifício do tubo superior, a servir de trava (Fig. 11). Fixar a capa na estrutura telescópica mediante 4 parafusos (presentes na embalagem) - Fig. 17. Através das aberturas D, montar a redução (presente na embalagem) na boca de saída de ar da capa (Fig. 17); fixar então
  • Страница 17 из 25
    P4) ON/+ Motor: Liga o motor e aumenta a velocidade do motor até à velocidade máxima P5) ON/OFF: Activa/desactiva o Sensor( modo de funcionamento AUTOMÁTICO ou MANUAL). No modo de funcionamento Automático o Led L2 está aceso e o led L1 indica a velocidade que está em execução. No modo de
  • Страница 18 из 25
    (afhankelijk van het land), zo glad mogelijke binnenzijde. Er wordt bovendien geadviseerd om drastische veranderingen van de doorsnede van de pijp (diameter: 150 mm) te vermijden. MONTAGE - Maak gebruik van de speciale boormal en boor de gaten voor de bevestiging aan het plafond exact op de
  • Страница 19 из 25
    WERKING ALS EEN TRADITIONELE AFZUIGKAP : Verwijzing Afbeelding 19. Toets A : schakelt de verlichting in/ uit. Display C : - duidt de gekozen snelheid van de motor aan (van 1 tot 4); - duidt de inwerkingstelling van de Timer aan wanneer het getal knippert; duidt het filteralarm aan wanneer het
  • Страница 20 из 25
    vervangen, wanneer het alarm “koolstoffilters” verschijnt. Voor instructies over het alarm van de filters, zie de paragraaf Bedieningselementen. Demontage koolstoffilter(s): neem ten eerste de vetfilters weg. Duw de vergrendeling naar binnen (afb. 18) en verwijder de koolstoffilter van zijn plaats.
  • Страница 21 из 25
    1 2 3 A 4 6 5 7 8 B C
  • Страница 22 из 25
    9 10 11 86 min 65cm E 14 12 D 13 15 A B C
  • Страница 23 из 25
    17 16 D 18 19 20 A S A 21 B C D E 22 B C D R
  • Страница 24 из 25
    04307092 - ISASC7388/7387s.n.
  • Страница 25 из 25