Инструкция для Bort BAB-14-DZK

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

28

SI

Akumulatorski vrtalnik/

vija

č

nik

UVOD

To orodje je namenjen za vrtanje v les, kovino, keramiko in 
plastiko; orodje z elektronsko regulacijo števila vrtljajev in levo/
desno smerjo vrtenja je primerno tudi za privijanje in vrezovanje 
navojev

LASTNOSTI  

 1 

ORODJA DELI  

 2 

1 Vklopno/izklopno stikalo in za regulacijo števila vrtljajev
2 Stikalo za preklop smeri vrtenja
3 Hitrovpenjalna glava
4 Obro

č

 za nastavitev momenta

VARNOST

OPOZORILO! Proslmo, da navodlla preberete od za

č

etka do 

konca. Posledice nsupoštevanja vseh spodaj navedenih navodil 
so lahko elektri

č

ni udar, požar in/ali hude telesne poškodbe. 

•  Pred vstavljanjem akumulatorske baterije se prepri

č

ajte, ce 

je naprava izklopljena. Namestitev akumulatorske baterije v 
vklopljeno elektri

č

no orodje lahko povzro

č

i nezgodo.

•  Prosimo, da akumulatorske baterije polnite samo v polnilni-

kih, ki jih priporo

č

a proizvajalec. Na polnilniku, predvidenem 

za polnjenje dolo

č

ene vrste akumulatorskih baterij lahko, ce 

ga uporabljate za polnjenje drugih vrst akumulatorskih bate-
rij, pride do požara.

•  Za pogon elektri

č

nih orodij uporabljajte samo zanje predvi-

dene akumulatorske baterije. Uporaba druga

č

nih akumula-

torskih baterij lahko povzro

č

i telesne poškodbe in požar.

•  Izogibajte se poškodb zaradi vijakov, žebljev ali drugih ele-

mentov v obdelovancu; odstranite jih pred za

č

etkom dela

• Vedno 

preverite, 

č

e je napetost omrežja enaka napetosti, ki 

je navedena na tablici podatkov polnilca (polnilci z navedeno 
napetostjo 230V ali 240V se lahko priklju

č

ijo tudi na napetost 

220V)

•  V primeru elektri

č

nih ali mehanskih motenj takoj izklju

č

ite 

orodje ali izvlecite vtika

č

 polnilca iz vti

č

nice

•  SBM Group zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z upo-

rabo originalnega dodatnega pribora

•  Uporabljate lahko le dodatno opremo, katere dopustna hi-

trost se ujema vsaj z najve

č

jo hitrostjo stroja, ko na njem ni 

obdelovalnega predmeta

•  Orodja naj ne uporabljajo osebe mlajše od 16 let
•  Pazite, da pri vrtanju ali vija

č

enju ne pridete v stik s skritimi 

elektri

č

nimi vodniki

•  Pred nastavitvijo ali menjavo pribora in pri prenašanju ali 

shranjevanju orodja zagotovite, da je stikalo (2) v vmesni 
poziciji (zaklenjeno)

•  Ne dotikajte se kontaktov v polnilcu
•  Ne izpostavljajte orodja, polnilca in akumulatorja dežju
•  Nikoli ne polnite akumulatorja na prostem
•  Shranjujte orodje, polnilec in akumulator v prostoru, kjer tem-

peratura ne bo presegla 40°C in ne bo padla pod 0°C

•  Akumulatorji v ognju eksplodirajo, zato v nobenem primeru 

ne sežigajte akumulatorja

•  V primeru poškodb, ekstremne uporabe ali temperaturnega 

stanja lahko akumulator za

č

ne pokati, zato lahko izte

č

e nje-

gova vsebina

č

e pride teko

č

ina v stik s kožo, hitro izperite z vodo in milom, 

nato z limoninim sokom ali kisom

č

e je teko

č

ina iz akumulatorja prišla v o

č

i, si najmanj 10 minut 

izpirajte o

č

i s 

č

isto vodo in pojdite takoj k zdravniku

•  Kadar akumulator ni v orodju ali polnilcu, pazite, da ne pride 

v stik s kovinskimi predmeti kot so sponke, kovanci, klju

č

i, 

žeblji, vijaki ali ostalimi manjšimi kovinskimi predmeti, da pre-
pre

č

ite kratek stik

•  Ne uporabljajte poškodovanega polnilca akumulatorjev; v po-

oblaš

č

eni servisni delavnici preverite, 

č

e ustreza varnostnim 

zahtevam

•  Ne uporabljajte poškodovanega akumulatorja; takoj ga je po-

trebno zamenjati

•  Ne razstavljajte polnilca ali akumulatorja
•  S polnilcem ne poskušajte polniti navadnih (suhih) baterij

Za aktiviranje novega akumulatorja je potrebno:

1) sprazniti akumulator v 

č

asu delovanja 

2) napolniti akumulator s pomo

č

jo polnilne naprave, ki je v kom-

pletu, polnitev mora trajati približno 3-5 ur
3) ponoviti zgoraj navedene (1 in 2) korake od 3-5 krat za dose-
ganje izra

č

unane mo

č

i akumulatorja

VZDRŽEVANJE

Pred za

č

etkom vzdrževalnih del se najprej prepri

č

aj-

te, da je orodje izklopljeno.

Orodje SBM Group je izdelano za dolgo dobo uporabe ob mini-
malnem vzdrževanju. Neprekinjeno pravilno delovanje je odvi-
sno od pravilne nege orodja in rednega 

č

č

enja.

Redno 

č

istite ohišje orodja, in sicer z mehko krpo, po možnosti 

po vsaki kon

č

ani uporabi. Odprtine za zra

č

enje ne smejo biti 

onesnažene s prahom in drugo umazanijo.
Trdovratno umazanijo odstranite z mehko krpo, navlaženo z 
milnico. Uporaba topil, kot so bencin, alkohol, amoniakove raz-
topine itd., ni dovoljena. Takšna topila lahko poškodujejo dele 
orodja iz umetnih mas.
Stroja ni potrebno dodatno podmazovati.

Č

e pride do napake, torej obrabe posameznega elementa, se 

obrnite na pooblaš

č

eni servis SBM Group. 

OKOLJE

Orodje je dostavljeno v mo

č

ni embalaži, kar prepre

č

uje poškod-

be med transportom. Ve

č

ina embalažnega materiala se lahko 

reciklira. Odnesite ga v ustrezne centre za recikliranje.
Neuporabno orodje odnesite k lokalnemu zastopniku SBM Gro-
up, kjer ga bodo zavrgli na na

č

in, ki ne škoduje okolju.

Ni-Cd akumulatorji se reciklirajo. Iztrošene akumulatorje odne-
site na odlagališ

č

e za kemi

č

ne odpadke oz. v lokalni center za 

recikliranje. Zbrani akumulatorji se reciklirajo oz. zavržejo na 
na

č

in, ki ne škoduje okolju.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 45
    BAB-14-DZK 98299458 Bedienungsanleitung..........................6 Инструкция по эксплуатации .........20 User’s Manual ....................................7 Қолданысы бойынша нұсқама .......21 Mode d’emploi ................................... 8 Інструкція з експлуатації ................22
  • Страница 2 из 45
  • Страница 3 из 45
    14.4 V 1.2 Ah 0-550 10 mm min-1 9 N•m 24 16 mm 8 mm 3-5 h 2.2 kg
  • Страница 4 из 45
  • Страница 5 из 45
  • Страница 6 из 45
    DE DE Akku-Bohrschrauber EINLEITUNG Dieses Werkzeug ist bestimmt zum Bohren in Holz, Metall, Ziegel, Gestein, Keramik und Kunststoff; Werkzeuge mit elektronischer Drehzahlregulierung und Rechts-/ Linkslauf sind auch geeignet zum Schrauben und Gewindeschneiden • • TECHNISCHE DATEN 1 •
  • Страница 7 из 45
    • Cordless drill/driver INTENDED USE This tool is intended for drilling in wood, metal, ceramic and plastic; tools with electronic speed control and left/right rotation are also suitable for screwdriving and thread cutting TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 PRODUCT ELEMENTS 2 1 Switch for on/off and speed
  • Страница 8 из 45
    • Perceuse/visseuse sans fil FR INTRODUCTION Cet outil est conçu pour le perçage dans le bois, le métal, la céramique et les matières plastiques; les outils avec réglage électronique de la vitesse et rotation à droite/à gauche sont également appropiés pour le vissage et le filetage SPECIFICATIONS
  • Страница 9 из 45
    ES • • Taladro/atornillador sin cable - INTRODUCCIÓN - Esta herramienta ha sida proyectada para taladrar en madera, metal, cerámica y material sintético; las herramientas con regulación electrónica de la velocidad y de giro a derechas e izquierdas son también adecuadas para atornillar y tallar
  • Страница 10 из 45
    - Aparafusadora / berbequim sem fio INTRODUÇÃO PT • A ferramenta é determinada para furar em madeira, metal, cerâmica e plástico; ferramentas com regulação electrónica da velocidade e marcha a direita/esquerda também são apropriadas para aparafusar e cortar roscas • CARACTERISTICAS TECNICAS 1 • •
  • Страница 11 из 45
    • Trapano avvitatore a batteria INTRODUZIONE L’utensile è idoneo per l’esecuzione di forature nel legname, nel metallo, nella ceramica e nelle materie plastiche; utensili con regolazione elettronica della velocità e funzionamente reversibile sono adatte anche per avvitare e per tagliare filettature
  • Страница 12 из 45
    • • Oplaadbare boor-/ schroefmachine - INTRODUKTIE Deze machine is bestemd voor het boren in hout, metaal, keramiek en kunststof; machines met elektronische toerentalregeling en rechts-/linksdraaien zijn ook geschikt voor het in- en uitdraaien van schroeven en het snijden van schroefdraad NL •
  • Страница 13 из 45
    • Akkubore-skruemaskine • • Brug ikke batteriet hvis de er beskadiget; de bør erstates straks Skille ikke opladeren eller batteriet ad Forsøg ikke at oplade batterierne, som ikke kan genoplades, med opladeren INLEDNING Værktøjet er beregnet til boring i træ, metal, keramik og kunststof; værktøj med
  • Страница 14 из 45
    • Sladdlös borrmaskin/ skruvdragare INTRODUKTION • • • • När batteriet inte sitter i maskinen eller i laddaren skall de hållas ifrån metallföremål såsom spikar, skruvar, nycklar etc. för att undvika kortslutning Anslut aldrig trasig laddare; lämna dem till en auktoriserad SBM Group serviceverkstad
  • Страница 15 из 45
    • • Oppladbar drill/ skrutrekker INTRODUKSJON • • Bruk ikke laderen når den er skadet; ta den med til et autorisert SBM Group serviceverksted for en sikkerhetssjekk Bruk ikke batteriet når de er skadet; de må byttes ut umiddelbart Demontere ikke lader eller batteriet Forsøk ikke å lade opp
  • Страница 16 из 45
    • • Akkuruuvinväännin/porakone • • Älä käytä vahingoittunutta latauslaitetta; vaan toimita se SBM Group-keskushuoltoon tarkastettavaksi Älä käytä vahingoittunutta akkua, vaan vaihda se välittömasti Älä pura itse latauslaitetta tai akkua Älä lataa ladattavaksi soveltumattomia akkuja tällä laturilla
  • Страница 17 из 45
    • Akutrell-kruvikeeraja SISSEJUHATUS Tööriist on ette nähtud puidu, metalli, keraamiliste ja plastmaterjalide puurimiseks; elektrooniliselt reguleeritavad ning päri- ja vastupäeva pöörlemise funktsiooniga seadmed sobivad ka kruvide keeramiseks ja keermete lõikamiseks TEHNILISED ANDMED 1 SEADME OSAD
  • Страница 18 из 45
    • Akkuporakone-ruuvitaltta IEVADS Šis instruments ir paredzēts urbšanai kokā, metālā, keramikas izstrādājumos un plastmasā; instrumenta modeļi ar elektronisko ātruma regulēšanas sistēmu un darbvārpstas griešanās virziena pārslēgšanu ir piemēroti arī skrūvju ieskrūvēšanai un vītņu griešanai
  • Страница 19 из 45
    • Akumuliatorinis gręžtuvas-suktuvas • ĮVADAS • • Šis įrankis skirtas medienai, metalui, keramikai bei plastmasei gręžti; modeliai su elektroniniu sūkių valdymo įtaisu bei reverso funkcija tinka ir varžtams sukti bei sriegti. • Prieš pradedant eksploatuoti naują akumuliatorių reikia: TECHNINIAI
  • Страница 20 из 45
    • Дрель-шуруповерт аккумуляторная НАЗНАЧЕНИЕ Дрель-шуруповерт аккумуляторная предназначена для сверления отверстий в различных материалах, а также завинчивания и вывинчивания винтов и шурупов при сборочных работах. • • • • • ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 УСТРОЙСТВО 2 1. 2. 3. 4. Выключатель
  • Страница 21 из 45
    • KZ • Аккумуляторлы бұрғы-бұрауыш ҚЫЗМЕТІ Аккумуляторлы бұрғы-бұрауыш əр түрлі материалдарды бұрғылап тесуге, сондай-ақ құрастыру жұмыстары кезінде бұрандалар мен бұрамашегелерді бұрап бекітуге жəне босатуға арналған. ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ 1 ҚҰРЫЛҒЫ 1. 2. 3. 4. 2 Ажыратқыш Айналу бағытының
  • Страница 22 из 45
    • • Дриль-шуруповерт акумуляторний ПРИЗНАЧЕННЯ Дриль-шуруповерт акумуляторний призначений для свердління отворів у різних матеріалах, а також - загвинчування та вигвинчування гвинтів і шурупів при роботах з складання. • • • ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 • - БУДОВА 2 • 1. 2. 3. 4. • Вимикач Перемикач
  • Страница 23 из 45
    • • Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka - WSTĘP Narzędzie to przeznaczone jest do wiercenia w drewnie, metalu, ceramice i tworzywach sztucznych; elektronicznie regulacje prędkości wiertarki z prawym i lewym biegiem doskonale sprawdzają się również jako wkrętarki oraz gwinciarki • • PARAMETRY
  • Страница 24 из 45
    • • • Akumulátorový vrtací šroubovák ÚVOD Nářadí je určen k vrtání do dřeva, kovu, keramiky a umělé hmoty; nářadíe s elektronickou regulací rychlosti a chodem vpravo/ vlevo jsou také vhodné k šroubování a řezání závitů TECHNICKÉ ÚDAJE 1 PRVKY PŘÍSTROJE 2 1 Vypínač a regulátor rychlosti 2 Spínač na
  • Страница 25 из 45
    • Akumulatorska bušilica/ uvrtač • • • • Kada baterija nije u alatu ni u punjaču treba je čuvti dalje od metalnih delova kao što su ekseri, šrafovi, ključevi I sl. da bi se izbegao kratak spoj Nemojte koristiti punjač ako su oštećeni; odnesite ih ovlašćeni SBM Group servis da ih pregledaju Nemojte
  • Страница 26 из 45
    - Akkumulátoros fúró/ csavarozó BEVEZETÉS A készülék fában, fémekben, kerámiákban és müanyagokban végzett fúrásra szolgál; az elektronikus sebességszabályozóval és forgásirányátkapcsolóval felszerelt készülékek csavarok beés kihajtására, valamint menetvágásra is alkalmazhatók TECHNIKAI ADATOK 1 A
  • Страница 27 из 45
    • Maşină de găurit/ şurubelniţă cu acumulatori INTRODUCERE Această sculă este concepută pentru efectuarea de găuriri în lemn, metal, ceramică şi mase plastice; sculele cu control electronic de viteza şi rotaţie reversibilă sunt de asemenea adecvate pentru înşurubare şi filetare • • • • Pentru a
  • Страница 28 из 45
    • Akumulatorski vrtalnik/ vijačnik UVOD To orodje je namenjen za vrtanje v les, kovino, keramiko in plastiko; orodje z elektronsko regulacijo števila vrtljajev in levo/ desno smerjo vrtenja je primerno tudi za privijanje in vrezovanje navojev LASTNOSTI 1 ORODJA DELI 2 1 Vklopno/izklopno stikalo in
  • Страница 29 из 45
    • Akumulatorski izvijač UVOD Ovaj je alat predviđen za bušenje drva, metala, keramike i plastike; uređaj s elektroničkim reguliranjem broja okretaja i hodom desno/lijevo prikladan je i za uvijanje vijaka i narezivanje navoja • • • • Da bi osigurali duži vijek trajanja i ispravan rad baterije,
  • Страница 30 из 45
    • - Επαναφορτιζόμενο δραπανοκατσάβιδο - ΕΙΣΑΓΩΓΗ • Το εργαλείο προορίζεται για τρύπημα σε ξύλο, σε μέταλλα, σε κεραμικά και πλαστικά υλικά -αμφίστροφα (δεξιο-αριστερόστροφα) εργαλεία με ηλεκτρονική ρύθμιση ταχύτητας είναι επίσης κατάλληλα για βίδωμα και για άνοιγμα σπειρωμάτων • ΤΕΧΝΙΚΑ
  • Страница 31 из 45
    • Akülü delme/ vidalama makinesi • • • • GİRİŞ Bu alet, tahta, metal, seramik ve plastik malzemedeki delme işleri için geliştirilmiştir; elektronik hız kontrolü ve sağ/sol dönüşlü aletler vidalama ve diş açma işlerine de uygundur TEKNİK VERİLER 1 ALETİN KISIMLARI 2 1 Açma/kapama ve hız kontrol
  • Страница 32 из 45
    AE 32
  • Страница 33 из 45
    33
  • Страница 34 из 45
    Exploded view BAB-14-DZK 34
  • Страница 35 из 45
    Spare parts list BAB-14-DZK No. Part Name 25 Motor gear 28 Motor 53 Charge stand 54 Adapter 55 Gear box assy (3-24) 53 Switch assy (32-33) 35
  • Страница 36 из 45
    GB DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 50014-1:2006; EN550141:2006; EN55014-2:1997/+A1:2001; EN61000-32:2006; EN61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005, in accordance with the
  • Страница 37 из 45
    FI TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 50014-1:2006; EN55014-1:2006; EN550142:1997/+A1:2001; EN61000-3-2:2006; EN61000-33:1995/+A1:2001/+A2:2005, seuraavien
  • Страница 38 из 45
    SE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument: EN 50014-1:2006; EN55014-1:2006; EN550142:1997/+A1:2001; EN61000-3-2:2006; EN61000-33:1995/+A1:2001/+A2:2005, enl. bestämmelser och riktlinjerna 2006/42/EWG, 2006/95/EWG,
  • Страница 39 из 45
    RU ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы с полной ответственностью заявляем, что настоящее изделие соответствует следующим стандартам и нормативным документам: EN 50014-1:2006; EN55014-1:2006; EN550142:1997/+A1:2001; EN61000-3-2:2006; EN61000-33:1995/+A1:2001/+A2:2005, - согласно правилам: 2004/108/ЕЕС,
  • Страница 40 из 45
    DE HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerichteten
  • Страница 41 из 45
    RU УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэтому не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому мы хотели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в приемный пункт
  • Страница 42 из 45
  • Страница 43 из 45
  • Страница 44 из 45
  • Страница 45 из 45