Инструкция для Bort BAB-14-DZK

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

29

HR 

BOS

Akumulatorski izvija

č

UVOD

Ovaj je alat predvi

đ

en za bušenje drva, metala, keramike i plas-

tike; ure

đ

aj s elektroni

č

kim reguliranjem broja okretaja i hodom 

desno/lijevo prikladan je i za uvijanje vijaka i narezivanje navoja

TEHNI

Č

KI PODACI  

 1 

DIJELOVI ALATA  

 2 

1 Prekida

č

 za uklju

č

ivanje/isklju

č

ivanje i za reguliranje broje-

va okretaja

2 Prekida

č

 za promjenu smjera rotacije 

3 Brzostežu

ć

a stezna glava 

4  Prsten za kontrolu zakretnog momenta 

SIGURNOST

PAŽNJA! Sve upute treba pro

č

itati.

Pogreška kod pridržavanja dolje navedenih uputa može dovesti 
do elektri

č

nog udara, požara i/ili teških ozljeda. 

•  Prije nego što stavite aku-bateriju provjerite da li je ure

đ

aj 

isklju

č

en. Stavljanje aku-baterije u ure

đ

aj koji je uklju

č

en mo-

že dovesti do nezgoda.

•  Aku-baterije punite samo u punja

č

ima koje preporu

č

uje proi-

zvo

đ

a

č

. Za punja

č

 prikladan za jednu odre

đ

enu vrstu aku-ba-

terije, postoji opasnost od požara ako bi se koristio s nekom 
drugom aku-baterijom.

•  Koristite samo za to predvi

đ

ene aku-baterije u elektri

č

nim 

alatima. Uporaba neke druge aku-baterije može dovesti do 
ozljeda i opasnosti od požara.

• Izbjegavajte 

ošte

ć

enja od vijaka, 

č

avala i sli

č

nih predmeta na 

vašem izratku; prije po

č

etka rada ih izvadite

•  Uvijek provjerite napon naveden na tipskoj plo

č

ici punja

č

(punja

č

i predvi

đ

eni za napone 230 V ili 240 V mogu se prikl-

ju

č

iti i na napajanje 220 V)

• U 

slu

č

aju neuobi

č

ajenog ponašanja ure

đ

aja ili neobi

č

nih šu-

mova, ure

đ

aj treba odmah isklju

č

iti i izvu

ć

i utika

č

 iz mrežne 

uti

č

nice

•  SBM Group može osigurati besprijekoran rad ure

đ

aja samo 

ako se koristi originalni pribor

•  Upotrebljavajte samo dodatnu opremu dopuštene brzine koja 

odgovara barem najve

ć

oj brzini alata kad radi bez optere

ć

en-

ja

•  Korisnik ovog ure

đ

aja treba biti stariji od 16 godina

•  Kod bušenja ili uvijanja vijka izbjegavajte dodirivanje skri-

venih elektri

č

nih vodova

•  Prilikom promjene pribora, prenošenja ili spremanja alata 

obavezno prekida

č

 (2) postaviti u srednju poziciju (zaklju

č

a-

no)

•  Ne dirati kontakte u punja

č

u

• Ure

đ

aj/punja

č

/bateriju nikada ne izlagati djelovanju kiše

•  Bateriju ne punite nikada na otvorenom
• Ure

đ

aj/punja

č

/bateriju spremajte uvijek kod temperatura 

prostorije nižih od 40 °C i viših od 0 °C

•  Zbog opasnosti od eksplozije, baterija se ni u kojem slu

č

aju 

ne smije zagrijati

• U 

slu

č

aju ošte

ć

enja, vanjskog optere

ć

enja ili ekstremnih tem-

peratura, baterija bi mogla “iscuriti”

-  ako bi vaša koža došla u dodir s teku

ć

inom iz baterije, odmah 

ugroženo mjesto isprati sapunom i obilnom koli

č

inom vode, a 

nakon toga nakvasiti sokom od limuna ili octom

-  ako bi teku

ć

ina iz baterije dospjela u o

č

i, odmah ih temeljito 

isprati obilnom koli

č

inom 

č

iste vode, u trajanju od najmanje 

10 minuta i neodložno zatražite pomo

ć

 lije

č

nika

•  Ako se baterija ne nalazi u ure

đ

aju ili punja

č

u, ne pokuša-

vajte je dirati 

č

avlima, vijcima, klju

č

evima ili nekim drugim 

metalnim predmetima

• Ošte

ć

ene punja

č

e ne puštati u rad; u tu svrhu ure

đ

aj i punja

č

 

treba predati u ovlašteni SBM Group servis

• Ošte

ć

enu bateriju ne koristiti dalje nego je odmah zamijeniti

• Punja

č

 nikada ne rastavljate niti zamjenjujte

•  Ne pokušavajte punja

č

em puniti baterije koje nisu predvi

đ

e-

ne za punjenje

Da bi osigurali duži vijek trajanja i ispravan rad bate-
rije, prilikom upotrebe nove baterije postupite kako 
slijedi:

1. Upotrijebite novu bateriju bez punjenja, dok se potpuno ne 
isprazni.
2. Punite je pomo

ć

u punja

č

a baterije 3-5 sati.

3. Ponavljajte gore navedene radnje (1.i 2.) 3-5 puta da biste 
postigli nominalni kapacitet baterije.

TEHNI

Č

KO ODRŽAVANJE I SKRB

Prije po

č

etka tehni

č

koga održavanja isklju

č

ite alat iz 

naponske mreže !

• Preporu

č

uje se da svakoga puta, po okon

č

anju rada, meka-

nom tkaninom ili salvetom o

č

istite ku

ć

ište alata i ventilacijske 

otvore od prljavštine i prašine. Otpornija one

č

ć

enja prepo-

ru

č

ujemo odstranjivati pomo

ć

u mekane tkanine, namo

č

ene 

u sapunici. Za odstranjivanje one

č

ć

enja nije dopušteno ko-

ristiti otapala: benzin, špirit, amonija

č

ne otopine itd. Primjena 

otapala može dovesti do ošte

ć

ivanja ku

ć

išta alata.

•  Alat ne zahtijeva dopunsko podmazivanje.
• U 

slu

č

aju neispravnosti obratite se u Servisnu službu SBM 

Group.

ZAŠTITA OKOLIŠA

Radi izbjegavanja ošte

ć

enja pri transportu, proizvod se isporu-

č

uje u specijalnoj ambalaži. Ve

ć

ina ambalažnih materijala pod-

liježe sekundarnoj preradi. Radi toga, molimo da ih predate u 
najbližu specijaliziranu organizaciju.
Po isteku radnoga vijeka proizvoda, molimo da ga predate u 
Servisnu službu SBM Group, radi utilizacije.
Ni-Cd baterije podliježu sekundarnoj obradi. Molimo da ih, po 
isteku njihova radnoga vijeka, predajete u najbližu specijalizira-
nu organizaciju ili zastupniku SBM Group.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 45
    BAB-14-DZK 98299458 Bedienungsanleitung..........................6 Инструкция по эксплуатации .........20 User’s Manual ....................................7 Қолданысы бойынша нұсқама .......21 Mode d’emploi ................................... 8 Інструкція з експлуатації ................22
  • Страница 2 из 45
  • Страница 3 из 45
    14.4 V 1.2 Ah 0-550 10 mm min-1 9 N•m 24 16 mm 8 mm 3-5 h 2.2 kg
  • Страница 4 из 45
  • Страница 5 из 45
  • Страница 6 из 45
    DE DE Akku-Bohrschrauber EINLEITUNG Dieses Werkzeug ist bestimmt zum Bohren in Holz, Metall, Ziegel, Gestein, Keramik und Kunststoff; Werkzeuge mit elektronischer Drehzahlregulierung und Rechts-/ Linkslauf sind auch geeignet zum Schrauben und Gewindeschneiden • • TECHNISCHE DATEN 1 •
  • Страница 7 из 45
    • Cordless drill/driver INTENDED USE This tool is intended for drilling in wood, metal, ceramic and plastic; tools with electronic speed control and left/right rotation are also suitable for screwdriving and thread cutting TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 PRODUCT ELEMENTS 2 1 Switch for on/off and speed
  • Страница 8 из 45
    • Perceuse/visseuse sans fil FR INTRODUCTION Cet outil est conçu pour le perçage dans le bois, le métal, la céramique et les matières plastiques; les outils avec réglage électronique de la vitesse et rotation à droite/à gauche sont également appropiés pour le vissage et le filetage SPECIFICATIONS
  • Страница 9 из 45
    ES • • Taladro/atornillador sin cable - INTRODUCCIÓN - Esta herramienta ha sida proyectada para taladrar en madera, metal, cerámica y material sintético; las herramientas con regulación electrónica de la velocidad y de giro a derechas e izquierdas son también adecuadas para atornillar y tallar
  • Страница 10 из 45
    - Aparafusadora / berbequim sem fio INTRODUÇÃO PT • A ferramenta é determinada para furar em madeira, metal, cerâmica e plástico; ferramentas com regulação electrónica da velocidade e marcha a direita/esquerda também são apropriadas para aparafusar e cortar roscas • CARACTERISTICAS TECNICAS 1 • •
  • Страница 11 из 45
    • Trapano avvitatore a batteria INTRODUZIONE L’utensile è idoneo per l’esecuzione di forature nel legname, nel metallo, nella ceramica e nelle materie plastiche; utensili con regolazione elettronica della velocità e funzionamente reversibile sono adatte anche per avvitare e per tagliare filettature
  • Страница 12 из 45
    • • Oplaadbare boor-/ schroefmachine - INTRODUKTIE Deze machine is bestemd voor het boren in hout, metaal, keramiek en kunststof; machines met elektronische toerentalregeling en rechts-/linksdraaien zijn ook geschikt voor het in- en uitdraaien van schroeven en het snijden van schroefdraad NL •
  • Страница 13 из 45
    • Akkubore-skruemaskine • • Brug ikke batteriet hvis de er beskadiget; de bør erstates straks Skille ikke opladeren eller batteriet ad Forsøg ikke at oplade batterierne, som ikke kan genoplades, med opladeren INLEDNING Værktøjet er beregnet til boring i træ, metal, keramik og kunststof; værktøj med
  • Страница 14 из 45
    • Sladdlös borrmaskin/ skruvdragare INTRODUKTION • • • • När batteriet inte sitter i maskinen eller i laddaren skall de hållas ifrån metallföremål såsom spikar, skruvar, nycklar etc. för att undvika kortslutning Anslut aldrig trasig laddare; lämna dem till en auktoriserad SBM Group serviceverkstad
  • Страница 15 из 45
    • • Oppladbar drill/ skrutrekker INTRODUKSJON • • Bruk ikke laderen når den er skadet; ta den med til et autorisert SBM Group serviceverksted for en sikkerhetssjekk Bruk ikke batteriet når de er skadet; de må byttes ut umiddelbart Demontere ikke lader eller batteriet Forsøk ikke å lade opp
  • Страница 16 из 45
    • • Akkuruuvinväännin/porakone • • Älä käytä vahingoittunutta latauslaitetta; vaan toimita se SBM Group-keskushuoltoon tarkastettavaksi Älä käytä vahingoittunutta akkua, vaan vaihda se välittömasti Älä pura itse latauslaitetta tai akkua Älä lataa ladattavaksi soveltumattomia akkuja tällä laturilla
  • Страница 17 из 45
    • Akutrell-kruvikeeraja SISSEJUHATUS Tööriist on ette nähtud puidu, metalli, keraamiliste ja plastmaterjalide puurimiseks; elektrooniliselt reguleeritavad ning päri- ja vastupäeva pöörlemise funktsiooniga seadmed sobivad ka kruvide keeramiseks ja keermete lõikamiseks TEHNILISED ANDMED 1 SEADME OSAD
  • Страница 18 из 45
    • Akkuporakone-ruuvitaltta IEVADS Šis instruments ir paredzēts urbšanai kokā, metālā, keramikas izstrādājumos un plastmasā; instrumenta modeļi ar elektronisko ātruma regulēšanas sistēmu un darbvārpstas griešanās virziena pārslēgšanu ir piemēroti arī skrūvju ieskrūvēšanai un vītņu griešanai
  • Страница 19 из 45
    • Akumuliatorinis gręžtuvas-suktuvas • ĮVADAS • • Šis įrankis skirtas medienai, metalui, keramikai bei plastmasei gręžti; modeliai su elektroniniu sūkių valdymo įtaisu bei reverso funkcija tinka ir varžtams sukti bei sriegti. • Prieš pradedant eksploatuoti naują akumuliatorių reikia: TECHNINIAI
  • Страница 20 из 45
    • Дрель-шуруповерт аккумуляторная НАЗНАЧЕНИЕ Дрель-шуруповерт аккумуляторная предназначена для сверления отверстий в различных материалах, а также завинчивания и вывинчивания винтов и шурупов при сборочных работах. • • • • • ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 УСТРОЙСТВО 2 1. 2. 3. 4. Выключатель
  • Страница 21 из 45
    • KZ • Аккумуляторлы бұрғы-бұрауыш ҚЫЗМЕТІ Аккумуляторлы бұрғы-бұрауыш əр түрлі материалдарды бұрғылап тесуге, сондай-ақ құрастыру жұмыстары кезінде бұрандалар мен бұрамашегелерді бұрап бекітуге жəне босатуға арналған. ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ 1 ҚҰРЫЛҒЫ 1. 2. 3. 4. 2 Ажыратқыш Айналу бағытының
  • Страница 22 из 45
    • • Дриль-шуруповерт акумуляторний ПРИЗНАЧЕННЯ Дриль-шуруповерт акумуляторний призначений для свердління отворів у різних матеріалах, а також - загвинчування та вигвинчування гвинтів і шурупів при роботах з складання. • • • ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 • - БУДОВА 2 • 1. 2. 3. 4. • Вимикач Перемикач
  • Страница 23 из 45
    • • Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka - WSTĘP Narzędzie to przeznaczone jest do wiercenia w drewnie, metalu, ceramice i tworzywach sztucznych; elektronicznie regulacje prędkości wiertarki z prawym i lewym biegiem doskonale sprawdzają się również jako wkrętarki oraz gwinciarki • • PARAMETRY
  • Страница 24 из 45
    • • • Akumulátorový vrtací šroubovák ÚVOD Nářadí je určen k vrtání do dřeva, kovu, keramiky a umělé hmoty; nářadíe s elektronickou regulací rychlosti a chodem vpravo/ vlevo jsou také vhodné k šroubování a řezání závitů TECHNICKÉ ÚDAJE 1 PRVKY PŘÍSTROJE 2 1 Vypínač a regulátor rychlosti 2 Spínač na
  • Страница 25 из 45
    • Akumulatorska bušilica/ uvrtač • • • • Kada baterija nije u alatu ni u punjaču treba je čuvti dalje od metalnih delova kao što su ekseri, šrafovi, ključevi I sl. da bi se izbegao kratak spoj Nemojte koristiti punjač ako su oštećeni; odnesite ih ovlašćeni SBM Group servis da ih pregledaju Nemojte
  • Страница 26 из 45
    - Akkumulátoros fúró/ csavarozó BEVEZETÉS A készülék fában, fémekben, kerámiákban és müanyagokban végzett fúrásra szolgál; az elektronikus sebességszabályozóval és forgásirányátkapcsolóval felszerelt készülékek csavarok beés kihajtására, valamint menetvágásra is alkalmazhatók TECHNIKAI ADATOK 1 A
  • Страница 27 из 45
    • Maşină de găurit/ şurubelniţă cu acumulatori INTRODUCERE Această sculă este concepută pentru efectuarea de găuriri în lemn, metal, ceramică şi mase plastice; sculele cu control electronic de viteza şi rotaţie reversibilă sunt de asemenea adecvate pentru înşurubare şi filetare • • • • Pentru a
  • Страница 28 из 45
    • Akumulatorski vrtalnik/ vijačnik UVOD To orodje je namenjen za vrtanje v les, kovino, keramiko in plastiko; orodje z elektronsko regulacijo števila vrtljajev in levo/ desno smerjo vrtenja je primerno tudi za privijanje in vrezovanje navojev LASTNOSTI 1 ORODJA DELI 2 1 Vklopno/izklopno stikalo in
  • Страница 29 из 45
    • Akumulatorski izvijač UVOD Ovaj je alat predviđen za bušenje drva, metala, keramike i plastike; uređaj s elektroničkim reguliranjem broja okretaja i hodom desno/lijevo prikladan je i za uvijanje vijaka i narezivanje navoja • • • • Da bi osigurali duži vijek trajanja i ispravan rad baterije,
  • Страница 30 из 45
    • - Επαναφορτιζόμενο δραπανοκατσάβιδο - ΕΙΣΑΓΩΓΗ • Το εργαλείο προορίζεται για τρύπημα σε ξύλο, σε μέταλλα, σε κεραμικά και πλαστικά υλικά -αμφίστροφα (δεξιο-αριστερόστροφα) εργαλεία με ηλεκτρονική ρύθμιση ταχύτητας είναι επίσης κατάλληλα για βίδωμα και για άνοιγμα σπειρωμάτων • ΤΕΧΝΙΚΑ
  • Страница 31 из 45
    • Akülü delme/ vidalama makinesi • • • • GİRİŞ Bu alet, tahta, metal, seramik ve plastik malzemedeki delme işleri için geliştirilmiştir; elektronik hız kontrolü ve sağ/sol dönüşlü aletler vidalama ve diş açma işlerine de uygundur TEKNİK VERİLER 1 ALETİN KISIMLARI 2 1 Açma/kapama ve hız kontrol
  • Страница 32 из 45
    AE 32
  • Страница 33 из 45
    33
  • Страница 34 из 45
    Exploded view BAB-14-DZK 34
  • Страница 35 из 45
    Spare parts list BAB-14-DZK No. Part Name 25 Motor gear 28 Motor 53 Charge stand 54 Adapter 55 Gear box assy (3-24) 53 Switch assy (32-33) 35
  • Страница 36 из 45
    GB DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 50014-1:2006; EN550141:2006; EN55014-2:1997/+A1:2001; EN61000-32:2006; EN61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005, in accordance with the
  • Страница 37 из 45
    FI TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 50014-1:2006; EN55014-1:2006; EN550142:1997/+A1:2001; EN61000-3-2:2006; EN61000-33:1995/+A1:2001/+A2:2005, seuraavien
  • Страница 38 из 45
    SE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument: EN 50014-1:2006; EN55014-1:2006; EN550142:1997/+A1:2001; EN61000-3-2:2006; EN61000-33:1995/+A1:2001/+A2:2005, enl. bestämmelser och riktlinjerna 2006/42/EWG, 2006/95/EWG,
  • Страница 39 из 45
    RU ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы с полной ответственностью заявляем, что настоящее изделие соответствует следующим стандартам и нормативным документам: EN 50014-1:2006; EN55014-1:2006; EN550142:1997/+A1:2001; EN61000-3-2:2006; EN61000-33:1995/+A1:2001/+A2:2005, - согласно правилам: 2004/108/ЕЕС,
  • Страница 40 из 45
    DE HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerichteten
  • Страница 41 из 45
    RU УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэтому не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому мы хотели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в приемный пункт
  • Страница 42 из 45
  • Страница 43 из 45
  • Страница 44 из 45
  • Страница 45 из 45