Инструкция для BRP Can-Am Renegade 1000 2012

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

108

Давление проверяется в «холодных» шинах 
мотовездехода. Давление зависит от тем-
пературы и высоты местности над уровнем 
моря. При изменении любого из этих усло-
вий проверяйте давление в шинах.
Для Вашего удобства комплект возимого ин-
струмента включает в себя манометр.

ДАВЛЕНИЕ ВОЗДУХА В ШИНАХ

ВСЕ

МОДЕЛИ

МАКС.

ПЕРЕДНИЕ

ЗАДНИЕ

48,3 кПа

(7 PSI)

48,3 кПа

(7 PSI)

МИН.

34,5 кПа

(5 PSI)

34,5 кПа

(5 PSI)

Шины специально спроектированы для вне-
дорожных условий, тем не менее, их можно 
проколоть. Поэтому рекомендуем возить
с собой насос и комплект для ремонта шин. 

Проверка состояния шин

Проверьте шины на наличие повреждений
и оцените степень их износа. При необходи-
мости замените.
Не меняйте шины местами. Передние и зад-
ние шины имеют разные размеры. Шины 
необходимо устанавливать в соответствии
с направлением вращения.

Замена шин

Замена шин должна выполняться авторизо-
ванным дилером Can-Am.

 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

–  Заменяйте шины только шина-

ми того же типа и размера, что 

и оригинальные.

–  Шины с направленным рисун-

ком протектора при установке 

должны быть сориентированы 

в соответствии с указанным на-

правлением вращения.

–  Замена шин должна выполнять-

ся  квалифицированным  пер-

соналом с соблюдением всех 

соответствующих требований

и с использованием специаль-

ных инструментов.

Снятие колеса

Установите мотовездеход на ровной гори-
зонтальной площадке.
Приведите в действие стояночную тормоз-
ную систему.
Отпустите гайки крепления колес, затем под-
нимите мотовездеход.
Установите мотовездеход на подставки.
Отверните гайки и снимите колесо.

Установка колеса

При установке колёс рекомендуем нанести 
на резьбу противозадирную смазку.
Если шины имеют направленный рисунок 
протектора, убедитесь, что при установке 
соблюдено направление их рабочего вра-
щения.
Заверните гайки в перекрёстной последо-
вательности. Окончательно затяните гайки 
требуемым моментом затяжки.

МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ

Гайка крепления колеса

(100 ± 10) Н•м

ВНИМАНИЕ

ВНИМАНИЕ

Используйте только 

рекомендованные гайки, соответ-

ствующие типу колёс. Использо-

вание  нерекомендованных  гаек 

может стать причиной поврежде-

ния колёсных дисков или шпилек.

ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
Оглавление инструкции

Document Outline