Инструкция для CANDY CG 454 T

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

SELEC.
PROG.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

32’

Z

FR

TABLEAU DES PROGRAMMES

42

43

TYPE DE TISSU

Tissus résistants

Coton, lin, chanvre

Coton, mixtes 

résistants

Coton, mixte

Coton

Coton, lin

Tissus mixtes et

délicats

Mixtes résistants

Mixtes, cotons,

Synthétiques

Synthétiques (Nylon,

mixtes de coton)

Laine

Synthétiques 

acryliques

Mixtes, Synthétiques 

délicats, laine

Specifiques

Pour le linge à ne pas

essorer

PROGRAMME POUR

Intensif - Très sale

Lavage normal

Couleurs résistantes

Couleurs délicates

Rinçages

Adoucissant

Essorage fort

Très sale

Lavage normal

Couleurs

Laine “lavable en machine”

très délicats

Rinçages 

Essorage délicat

Super rapide

Javel

Vidange seule

CHARGE

MAXI

kg

5

5

3,5

3,5

-

-

-

2

2

2

1

-

-

2

5

-

SELEC.

TEMP.

°C

Jusqu’à

90°

Jusqu’à

90°

Jusqu’à

60°

Jusqu’à

40°

-

-

-

Jusqu’à

60°

Jusqu’à

50°

Jusqu’à

40°

Jusqu’à

40°

-

-

Jusqu’à

40°

-

-

❙ ❙

CHARGE DE LESSIVE

1)

1)

1)

CHAPITRE 10

Notes importantes

Si les sous-vêtements sont très sales, réduire le chargement à 
3 kg maxi.

Dans les programmes indiqués, on peut effectuer le 
blanchissage automatique en mettant de l’eau de javel liquide
dans le tiroir à lessive       .

1) Programmes en accord IEC 456.

Programme Rapide 32 Minutes

Ce programme permet d’effectuer un cycle de lavage complet en 30
minutes environ pour des charges de linge jusqu’à 2 kg et à une
température maximale de 40°C.
La température de lavage peut être abaissée à l’aide de la manette
de thermostat I.
Quand vous selectionnée le “Programme rapide 32 minutes” nous vous
récomandons d’utilizér seulement le 20% de la quantité indiquée sur la
bôite á produit.
La lessive doit être placée dans le bac pour le “Programme rapide 32
minutes” (marqué 

I

) du tiroir à produits lessiviels.

Le programme rapide 32 minutes peut également servir de prélavage
en cas de linge très sale, avant de sélectionner le programme de
lavage principal.

Obtenez les meilleurs résultats avec votre nouvelle Candy

Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage avec votre nouveau lave-
linge Candy, il est important de choisir une lessive parfaitement
appropriée pour vos lavages en machine quotidiens. Dans les magasins
aujourd’hui, il y a tellement de lessives différentes que nous savons qu’il
est parfois difficile de faire un choix parmi tout ce qui est proposé.

Chez Candy, nous testons régulièrement différentes lessives afin de
déterminer celles qui donneront les meilleurs résultats de lavage dans
nos machines. Nous n’avons trouvé qu’une seule marque pour satisfaire
à tous nos critères. Elle permet d’enlever un très grand nombre de
taches, tout en préservant l’aspect des vêtements. C’est pour celà que
Candy recommande Ariel.

POUR VOTRE NOUVEAU LAVE-LINGE

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 34
    EL IT FR PT RU    Istruzioni per l’uso Mode d’emploi Instruções de Utilização Èícòpyêöèÿ ïî ∋êcïëyaòaöèè CG 454 T
  • Страница 2 из 34
    EL 2 IT    COMPLIMENTI             Candy,          !: #$   $! . Con l’acquisto di questo elettrodomestico Candy; Lei ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio. & Candy    ' (   '$   !), '
  • Страница 3 из 34
    EL 7    INDICE 8 ) Prefazione 9    /     ' Note generali alla consegna 8! K CAPITOLO CHAPITRE CAPÍTULO ÏAPAÃPAÔ PT FR RU INDEX INDICE OÃËABËEHÈE Avant-propos Introdução Ââåäåíèe 1 Notes générales à la livraison Verificações a efectuar quando a máquina lhe
  • Страница 4 из 34
    EL IT FR RU ÏÀPÀÃPÀÔ 1 K 1 CAPITOLO 1 CHAPITRE 1 CAPÍTULO 1 9    /     ' NOTE GENERALI ALLA CONSEGNA NOTES GENERALES A LA LIVRAISON VERIFICAÇÕES A EFECTUAR QUANDO A MAQUINA LHE FOR ENTREGUE K   ',  )#   (   '$   '       : Alla consegna
  • Страница 5 из 34
    EL IT FR PT K 2 CAPITOLO 2 CHAPITRE 2 CAPÍTULO 2 8! GARANZIA GARANTIE GARANTIA CONDIÇÕES DE GARANTIA &      '   '   '  )   '    Service,   '   )    '   ,     '     '     . L’apparecchio é
  • Страница 6 из 34
    EL IT K 3   *$  : K  K  K  ! ● N$  '(.   '  '    !. CAPÍTULO 3 PRESCRIZIONI DI SICUREZZA MESURES DE SECURITE INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ATTENZIONE: PER QUALSIASI INTERVENTO DI PULIZIA E MANUTENZIONE DELLA LAVATRICE dell’acqua.
  • Страница 7 из 34
    EL IT ●   '      '$$'$ '( . ● Non usi adattatori o spine  ' '  '        )       ' !  '$   )  ' $ , . ● Non permetta che ● multiple l’apparecchio sia usato dai bambini o da incapaci, senza sorveglianza.     $/  
  • Страница 8 из 34
    EL K 4 IT FR CAPITOLO 4 CHAPITRE 4 PT CAPÍTULO 4 RU ÏÀPÀÃPÀÔ 4 52 cm 85 cm 60 cm 14 89J:& 7LL:&:I :893M3 =LR<M3 CAPACITA’ DI BIANCHERIA ASCIUTTA kg 5 CAPACITE DE LINGE SEC CARGA MÁXIMA (ROPA SECA) Çàãpóçêà (ñóõîão áåëüÿ) KI3L3JK& 7LL:&:I 38=LR ACQUA LIVELLO NORMALE l 19 EAU NIVEAU NORMAL
  • Страница 9 из 34
    EL FR PT RU K 5 CAPITOLO 5 CHAPITRE 5 CAPÍTULO 5 8      MESSA IN OPERA INSTALLAZIONE MISE EN PLACE INSTALLATION INSTALAÇÃO ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ *   '$         #   )   '$    *. Porti la macchina vicino al luogo di utilizzo senza il basamento
  • Страница 10 из 34
    EL IT FR PT :'o#  o *!$$o ' " /  $ "  o '#, ') *    . Applichi il foglio di polionda sul fondo come mostrato in figura. Appliquer la feuille supplémentaire sur le fond comme dans la figure. Fixe a placa de material ondulado no fundo da mãquina, da forma indicada
  • Страница 11 из 34
    IT T'#  v  $$     ov o )v 'o )v '$ o. Applichi la legenda adesiva in dotazione nella lingua appropriata sul supporto estraibile. Appliquer la légende des programmes sur le support extractible (R). Colocar a etiqueta autocolante fornecida no idioma apropriado no
  • Страница 12 из 34
    EL IT K 6 FR CAPITOLO 6 PT RU CHAPITRE 6 CAPÍTULO 6 COMMANDES DESCRIÇÃO DOS COMANDOS Îïèñàíèå êîìàíä ÏÀPÀÃPÀÔ 6 R A     $  I L COMANDI Cassetto detersivo A Bacs à produits Gaveta para detergente Êîíòåéíåp äëÿ ìî˛ùèõ ñpåäñòâ G E@ & B; @& AD&BH; @ CI @; Tasto apertura oblò B
  • Страница 13 из 34
    EL 7  *    ) $  DESCRIZIONE COMANDI G E@ & B; @& AD&BH; @ CI @;. TASTO APERTURA OBLÒ :  !−  "  "K ! ! "     8 :    ! ! K S.    ! S −  2 
  • Страница 14 из 34
    EL FR HKTPO 6 ! : S TASTO ESCLUSIONE CENTRIFUGA 7 (     ' '   '     ,   $  ' . &           '    90C  60C,  ' ' ) * )    '     / # ) * ). Inserendo questo tasto si
  • Страница 15 из 34
    EL !  6− : ! 28 IT MANOPOLA PROGRAMMI DI LAVAGGIO :    !  ! "8 K  .  T  HKTPO 8: !6 ON ( C )   6 ! 6. ATTENZIONE: NON RUOTI MAI LA MANOPOLA IN SENSO
  • Страница 16 из 34
    EL FR IT PT RU K 7 CAPITOLO 7 CHAPITRE 7 CAPÍTULO 7 ÏÀPÀÃPÀÔ 7   '' ! CASSETTO DETERSIVO TIROIR A LESSIVE Il cassetto detersivo é suddiviso in 4 vaschette: ÊÎÍÒÅÉÍÅP ÄËß ÌÎюÙÈÕ ÑPÅÄÑÒÂ :    '' !  )   4   : COLOCAÇÃO DO DETERGENTE GAVETA PARA
  • Страница 17 из 34
    EL 32 IT FR PT RU K 8 CAPITOLO 8 CHAPITRE 8 CAPÍTULO 8 ÏÀPÀÃPÀÔ 8 8' $ '  SELEZIONE PROGRAMMI SELECTION SELECÇÃO DOS PROGRAMAS ÂÛÁÎP 9    *  * )   # '    $ ),  '$    # 2  *  '  '  * ) ':  !'  '
  • Страница 18 из 34
    EL 34 IT FR PT RU X=&J 8 7@&= L0L=J8 9JI :LR <=&:8 CONSIGLI UTILI PER GLI UTENTI CONSEILS UTILES POUR L’UTILISATEUR CONSCIENCIALIZAÇÃO DO CLIENTE ä‡Í ̇˷ÓΠ˝ÍÓÌÓÏÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ LJ¯Û χ¯ËÌÛ. !    $    $           '   '  $$      
  • Страница 19 из 34
    EL FR PT RU K 9 CAPITOLO 9 CHAPITRE 9 CAPÍTULO 9 èÄêÄÉêÄî 9 : 'f IL PRODOTTO LE PRODUIT SEPARAÇÃO DAS PEÇAS DE ROUPA íàè ÅÖãúü : Y  '$ $ , $!  $$    ,   $ !     . ATTENZIONE: se deve lavare tappetoni, copriletti o altri indumenti pesanti
  • Страница 20 из 34
    EL K 10 D;E; C & ;HHA@ D ! ! MAX 9 (kg) 6 6I 6 6 6 . (C)  !K! ❙ DOE@BEA ?WA H;@; N  , $  ❀ ❙❙ − 9  '$! $ ) /   '  3  $/. 1 M 90° ● ● ● −   '  1 − 2 − 3 − 4     ) $
  • Страница 21 из 34
    IT CAPITOLO 10 TIPO DI TESSUTO TABELLA PROGRAMMI PROGRAMMA PER CARICO MAX kg SELEZ. PROG. SELEZ. TEMP. °C CARICO DETERSIVO ❙ Tessuti resistenti Note da considerare ❀ ❙❙ 1 Fino a 90° ● ● ● 5 2 Fino a 90° ● ● ● Colorati resistenti 3,5 3 Fino a 60° ● ● ● Colorati delicati 3,5 4 Fino a 40° ● ● ●
  • Страница 22 из 34
    FR CHAPITRE 10 TYPE DE TISSU TABLEAU DES PROGRAMMES PROGRAMME POUR CHARGE MAXI kg SELEC. PROG. SELEC. TEMP. °C CHARGE DE LESSIVE ❙ Notes importantes ❀ ❙❙ Si les sous-vêtements sont très sales, réduire le chargement à 3 kg maxi. 5 1 Jusqu’à 90° ● ● ● Dans les programmes indiqués, on peut effectuer
  • Страница 23 из 34
    PT CAPÍTULO 10 TIPO DE TECIDO Tecidos resistentes Algodão, linho Algodão, tecidos mistos, resistentes Algodão, tecidos mistos Algodão TABELA DE PROGRAMAS DE LAVAGEM PROGRAMA PARA Intensivo-Muito suja Sujidade normal QUANTIDADE MÁXIMA DE ROUPA kg SELECÇÃO DO PROGRAMA SELECÇÃO DA TEMPERATURA °C 5 1
  • Страница 24 из 34
    RU ÏÀPÀÃPÀÔ 10 Òêàíü, TAÁËÈÖA ÏPOÃPAMM CTÈPKÈ Ïpoãpaììa còèpêè äëÿ Maêc. çaãpyçêa, êã Ïpoãpaììa Teìïepaòypa Çaãpyçêa ìoюùèx cpeäcòâ ❙ Ïpo÷íûe òêàíè Äo ❀ ❙❙ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 5 1 5 2 ñ‚ÂÚÌ˚ ÌÂÎËÌfl˛˘Ë Ú͇ÌË 3,5 3 60° ñ‚ÂÚÌ˚ ÎËÌfl˛˘Ë Ú͇ÌË 3,5 4 40° Ïoëocêaíèe - 5 - ● Koíäèöèoíèpoâaíèe,
  • Страница 25 из 34
    EL FR PT RU K 11 CAPITOLO 11 CHAPITRE 11 CAPÍTULO 11 7$!  LAVAGGIO LAVAGE LAVAGEM CíàêäÄ I '#   '$! '  $  '$! $ )    (    !$ $   ''  #(   )      ). 8*    # ' '$   $    ' ! #  
  • Страница 26 из 34
    EL PT RU EXEMPLE: Consulter le tableau des divers programmes de lavage et vous trouverez les conseils de Candy: EXEMPLO: As recomendações da Candy constam da tabela de programas de lavagem, cuja consulta aconselhamos: Ïpèìåp ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß Ïîñìîòpèòå òàáëèöó ïpîãpàìì ñòèpêè. Âû óâèäèòå êàê Êàíäè
  • Страница 27 из 34
    EL ● N$ 60   '' !         ) '$!. ● N$ 100 .    $  !     cl    $  . IT PT FR ● Metta nella 2ª vaschetta II di lavaggio 60 g di detersivo. ● Metta 100 cc di candeggina nella vaschetta candeggio cl cl RU ● Remplir le deuxième bac II de
  • Страница 28 из 34
    EL IT FR PT RU K 12 CAPITOLO 12 CHAPITRE 12 CAPÍTULO 12 K#    #   PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA NETTOYAGE ET ENTRETIEN ORDINAIRE LIMPEZA E MANUTENÇÃO DA MAQUINA óÈÑÒÊÀ È ÓÕÎÄ ÇÀ ÌÀØÈÍÎÉ   '  !,  '   $     #  )   ' *   '$
  • Страница 29 из 34
    EL K  ! : '$    #   *$  '    $     ('.  , '  $'.) '(      '  '*  ' . &    # !  *$   )  : PULIZIA FILTRO La lavatrice è dotata di uno speciale filtro in grado di trattenere i
  • Страница 30 из 34
    EL IT K 13 9 1. K  $    ' 2. K  '   3. K   (   K   $ K    ANOMALIA !   '( N$       '   '( I       '  (ON/OFF) Spina corrente elettrica non inserita nella presa Inserire la spina 8$ Tasto
  • Страница 31 из 34
    FR PT CHAPITRE 13 CAPÍTULO 13 ANOMALIE 1. Aucun fonctionnement sur n’importe quel programme REMEDE CAUSE AVARIA ACÇÃO NECESSÁRIA CAUSA PROVÁVEL A máquina não está ligada à corrente Ligue a máquina à corrente A tecla de ligar/desligar não foi premida Pressione a tecla Brancher l’interrupteur général
  • Страница 32 из 34
    RU ÏÀPÀÃPÀÔ 13 ÍÅÈÑÏPÀÂÍÎÑÒÈ, ÏPÈóÈÍÛ È ÈÕ ÓÑÒPÀÍÅÍÈÅ ÍÅÈÑÏPÀÂÍÎÑÒÈ 1. Ìàøèíà íå pàáîòàåò íè íà îäíîé ïpîãpàììå ÓÑÒPÀÍÅÍÈÅ ÏPÈóÈÍÛ Âèëêà ïëîõî âêë˛÷åíà â pîçåòêó. Âêë˛÷èòü âèëêó â pîçåòêó. Íå íàæàòà êíîïêà âêë/âûêë. Íàæàòü êíîïêó âêë/âûêë. Îòñóòñòâóåò ∋ëåêòpî∋íåpãèÿ. Ïpîâåpèòü íàïpÿæåíèå.
  • Страница 33 из 34
    02.02 - 41003067 - Printed in Italy - Imprimé en Italie EL IT FR PT RU
  • Страница 34 из 34