Инструкция для DYSON DC42

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

30

RU
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!

Компания Dyson благодарит Вас за выбор качественного и надежного изделия 

нашей марки и гарантирует Вам высокий уровень гарантийного сервисного 

обслуживания.

СЕРВИС ДАЙСОН

Если Вам нужен сервис, у Вас есть вопросы по работе и эксплуатации продукции 

Dyson, выбору оптимальной модели или аксессуаров, позвоните нам по 

телефону 8 800 100 10 02 (звонки по России бесплатные) или напишите нам 

письмо по адресу: info.russia@dyson.com. Мы будем рады Вам помочь!

Звонки принимаются с 10.00 по 19.00 часов по Московскому времени каждый 

день кроме субботы и государственных праздников.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

Мы хотим обратить Ваше внимание на отдельные важные особенности 

использования наших изделий:

Все изделия предназначены для использования в помещениях.

Пылесосы:

• 

Предназначены только для уборки пыли в жилых помещениях;

• 

Не является нарушением работы пылесосов следующие возможные явления: 

статическое электричество, налипание пыли, мусора, волос, шерсти на 

различные части пылесоса, повышенная температура исходящего воздуха, 

скачкообразное изменение силы воздушного потока, присасывание 

насадки к убираемому покрытию – эти особенности зависят от различных 

эксплуатационных факторов, таких как тип напольного покрытия, интенсивность 

нажатия насадкой на убираемое покрытие, скорость движение насадки по 

покрытию, влажность и температура окружающего воздуха.

• 

Некоторые поверхности (например: гобелены, ковры из шелка и шерсти) могут 

деформироваться при механическом воздействии, поэтому мы рекомендуем 

проконсультироваться с продавцом/производителем таких поверхностей 

о возможности их уборки пылесосами. Dyson не несет ответственность 

за поврежденные покрытия в процессе уборки, если поверхности не 

предназначены для уборки пылесосами.

ГАРАНТИЯ

• 

Если Ваша покупка находится на гарантии, мы ее отремонтируем для Вас 

бесплатно.

• 

Гарантия предоставляется с момента покупки изделия Dyson на следующие сроки:

• 

Пылесосы Dyson, за исключением портативных (аккумуляторных)-5 лет.

• 

Если невозможно определить дату покупки, то гарантийный срок определяется, 

начиная с даты производства изделия.

ЧТО ПОКРЫВАЕТСЯ

• 

Ремонт изделия Dyson в случае заводского брака или при отказе изделия в 

работе в течение гарантийного срока. Решение о замене изделия принимает 

Dyson. Если к моменту ремонта/замены отдельные запчасти не производятся, 

Dyson заменит бракованные части на функциональные.

• 

Ремонт должен осуществляться только авторизованными ремонтными 

организациями. Вы можете оставить заявку на ремонт или получить 

информацию о сервисных центрах по телефону 8 800 100 10 02 (звонок по 

России бесплатный).

• 

При предъявлении изделия в ремонт не забудьте предъявить чек о покупке.

ЧТО НЕ ПОКРЫВАЕТСЯ

• 

Ремонт/замена узлов и компонентов, подверженных естественному износу в 

процессе эксплуатации, в том числе: сетевые шнуры, фильтры, ролики и колеса, 

щетина и подошва щеток и насадок, и все сопутствующие им элементы.

• 

Нарушения в работе изделия, вызванные неосторожным обращением во 

время хранения или эксплуатации с нарушением инструкции по эксплуатации: 

трещины, царапины, сколы, задиры, деформация - разрывы и растяжения 

компонентов, следы химического и термического воздействия.

• 

Нарушения в работе изделия, вызванные нестабильностью параметров 

электросети, не соответствующие установленным стандартам в РФ.

• 

Нарушения в работе изделия вследствие его эксплуатации в непредназначенных 

для этого условиях: уборки в ремонтируемых или строящихся помещениях; 

хранение или эксплуатация в среде с повышенной влажностью более 90%, и/

или при температуре менее 0°, использование вне помещений;

• 

Нарушения в работе изделия, вызванные наличием следов жизнедеятельности 

насекомых на внутренних компонентах изделия;

• 

Обращение в сервисную организацию при выявлении фактов вмешательства в 

конструкцию изделия, лицами отличными от рекомендованных Dyson.

• 

Нарушения работы изделия вследствие совместного использования изделия 

с устройствами (напр. – удлинители, стабилизаторы напряжения и т.п.), не 

являющимися оригинальными аксессуарами Dyson.

• 

Устранение засоров, очистка фильтров и прочих компонентов изделия, которые 

осуществляются пользователем изделия.

• 

Иные неполадки, вызванные обстоятельствами, на которые Dyson не может 

влиять. 

СРОК СЛУЖБЫ

Срок службы пылесосов Dyson составляет 7 (семь) лет с момента покупки

ЗАРЕГИСТРИРУЙТЕ СВОЮ ГАРАНТИЮ

Для того, чтобы мы смогли оказать Вам помощь своевременно и эффективно, 

зарегистрируйте, пожалуйста, свою гарантию. Вы можете зарегистрировать 

гарантию, позвонив нам по телефону 8 800 100 10 02 или написав нам письмо 

по адресу: info.russia@dyson.com

SI

UPORABA VAŠE NAPRAVE DYSON

PROSIMO VAS, DA PRED NADALJEVANJEM PREBERETE “POMEMBNA 

VARNOSTNA NAVODILA” V TEM DYSONOVEM PRIROČNIKU ZA 

UPORABO.

SESTAVNI DELI

• 

Napravo položite na hrbtno stran.

• 

Glavo sesalnika pritrdite tako, da jo potisnete na nastavke na spodnjem sprednjem 

delu kroglice. Pazite na to, da se električni vtič na glavi sesalnika prilega v priključek 

na ohišju naprave, ki se nahaja neposredno nad prehodom zraka. Močno pritisnite: 

glava sesalnika se bo zaskočila.

• 

Naprava naj stoji v pokončnem položaju. 

• 

Ročko cevnega podaljška pritrdite na vrhu naprave. Vzmetna sponka na ročki se bo 

zaskočila. 

• 

Pazite na to, da je cev ravna. Pritisnite rdeč gumb na cevi. Cevni podaljšek potisnite 

v cev.

• 

Preverite, ali sta cev in cevni podaljšek nameščena v vdolbini ročke. Zadnji del 

cevnega podaljša potisnite v ročko, da se zaskoči.

• 

Zaprite pokrov cevnega podaljška.

• 

Držalo za nastavke namestite na stran vmesnika, kot je prikazano.

• 

Preverite, ali sta ciklon in zbiralnik smeti pravilno nameščena na osrednjem delu 

naprave.

• 

Nastavke pritrdite, kot je prikazano. Med uporabo naprave so lahko nastavki 

nameščeni bodisi na cev ali na cevni podaljšek.

• 

Kabel napeljite v nasprotni smeri urinega kazalca na obešala za kabel. Kabel varno 

pritrdite s sponko.

DELOVANJE

• 

Odvijte kabel.

• 

Napravo priključite v električno napajanje.

• 

Za preklop ‘VKLOP’ ali ‘IZKLOP’ pritisnite gumb za vklop/izklop, kot je prikazano.

• 

Za začetek uporabe ročko nagnite nazaj. Podnožje se bo samodejno dvignilo.

• 

Po uporabi napravo ponovno namestite v pokončni položaj in preverite, da stoji trdno 

na mestu. Kolesca podnožja se bodo samodejno spustila.

• 

Nato napravo izklopite, previdno navijte kabel in jo pospravite.

• 

Napravo izklopite, izvlecite kabel iz napajanja in jo postavite v pokončni položaj, 

preden:

  –  menjavate ali uporabljate nastavke

  –  odstranjujete cev ali pregledate dele za prehod zraka.

• 

Za prenašanje naprave uporabite nosilno ročko na ciklonu.

NASTAVKI

• 

Cevni podaljšek sprostite tako, da odprete rdeč pokrov in izvlečete rdečo cev navzgor, 

dokler se ne zaskoči. 

• 

Če želite cev uporabljati brez cevnega podaljška, sledite zgornjim navodilom in 

pritisnite rdeč gumb, da sprostite cevni podaljšek iz cevi.

PREPROGE ALI GLADKE POVRŠINE

• 

Krtača je privzeto vedno nastavljena na ‘VKLOP’ (vrtenje), vsakič ko napravo 

preklopite na ‘VKLOP’ in jo nagnete za čiščenje.

• 

Krtača se ne vrti, ko je naprava v pokončnem položaju.

• 

Za izklop krtače (npr. za občutljive preproge in gladke površine):

  –  vklopite napravo (VKLOP)

  –  napravo nagnite nazaj 

  –  pritisnite gumb za vklop/izklop krtače – krtača se bo prenehala vrteti.

• 

Krtača se bo samodejno prenehala vrteti v primeru zagozd. Glejte ‘Krtača - čiščenje 

zagozdene krtače’.

• 

Pred sesanjem tal, debelih preprog in preprog, preverite proizvajalčeva priporočena 

navodila za čiščenje.

• 

Na nekaterih preprogah se lahko pojavijo kosmi vlaken, če med sesanjem uporabljate 

vrtečo krtačo. Če se to zgodi, priporočamo sesanje v načinu za ‘gladke površine’ ali se 

posvetujte s proizvajalcem talnih oblog.

• 

Krtača na napravi lahko poškoduje nekatere vrste preprog. Če niste prepričani, krtačo 

izklopite. 

NEGA VAŠE NAPRAVE DYSON

• 

Ne opravljajte vzdrževanja ali popravil, drugih kot tistih, ki so prikazani v tem 

Dysonovem priročniku za uporabo ali kot vam svetujejo na Dysonovih številkah za 

pomoč.

• 

Uporabljajte le dele, ki jih priporoča Dyson. Če tega ne storite, lahko to izniči vašo 

garancijo.

• 

Napravo shranjujte v hiši. Ne uporabljajte ali shranjujte pod 0°C (32°F). Pred uporabo 

zagotovite, da je naprava na sobni temperaturi.

• 

Napravo čistite samo s suho krpo. Ne uporabljajte maziv, čistil, loščil ali osvežilcev 

zraka na katerem koli delu naprave.

• 

Če ga uporabljate v garaži, po sesanju vedno obrišite podvozje, kroglico in kolesca 

podnožja s suho krpo, da odstranite morebiten pesek, umazanijo ali kamenčke, ki bi 

lahko poškodovali občutljiva tla.

SESANJE

POZOR:

• 

Sesalnika ne uporabljajte brez nameščenega zbiralnika smeti in filtrov.

• 

Fini prah, kot je na primer mavec ali moka, sesajte le v zelo majhnih količinah.

• 

Ne uporabljajte naprave za pobiranje ostrih, trdnih predmetov, majhnih igrač, bucik, 

papirnih sponk itd. To lahko poškoduje napravo.

• 

Ko sesate, lahko nekatere preproge ustvarijo nizke statične naboje v zbiralniku 

smeti ali cevnem podaljšku. Ti niso nevarni in niso povezani z glavnim električnim 

napajanjem. Da zmanjšate ta učinek, ne vstavljajte rok ali kakšnih predmetov v 

zbiralnik smeti, razen če ste ga predhodno izpraznili in ga sprali s hladno vodo (glejte 

‘Čiščenje zbiralnika smeti’).

• 

Močno sesanje lahko povzroči, da cev ‘potegne nazaj’ – bodite previdni.

• 

Na stopnicah ne upravljajte z napravo nad vami. 

• 

Naprave ne polagajte na stole, mize itd.

• 

Pred sesanjem visoko zloščenih površin, kot sta na primer les ali linolej, najprej 

preverite spodnjo stran nastavka za gladka tla in krtače, da na njih ni tujkov, ki bi 

lahko povzročili sledi.

• 

Glave za čiščenej ne pustite stati na občutljivih tleh.

PRAZNJENJE ZBIRALNIKA SMETI

• 

Izpraznite kakor hitro umazanija doseže nivo oznake MAX – ne prenapolnite.

• 

Pred praznjenjem zbiralnika smeti izključite napajanje in preklopite na ‘IZKLOP’.

• 

Enoto ciklona in zbiralnika smeti odstranite tako, da pritisnete rdeči gumb na zadnji 

strani nosilne ročke na ciklonu.

• 

Za sprostitev umazanije pritisnite rdeči gumb na zadnji strani nosilne ročke na ciklonu 

čisto do konca.

• 

Da med praznjenjem zmanjšate stik s prahom/alergeni, zaprite zbiralnik smeti tesno v 

plastično vrečko in izpraznite. 

• 

Zbiralnik smeti odstranite previdno. 

• 

Vrečko tesno zaprite in odstranite kot običajno. 

• 

Za ponovno namestitev:

  –  zaprite podstavek zbiralnika smeti, da se zaskoči

  –  enoto ciklona in zbiralnika smeti namestitev v osrednji del naprave tako, da se zaskoči

  –  preverite, ali sta enoti ciklona in zbiralnika smeti pravilno nameščeni. 

ČIŠČENJE ZBIRALNIKA SMETI

• 

Odstranite ciklon in zbiralnik smeti (zgornja navodila).

• 

Da ločite enoto ciklona od zbiralnika smeti, pritisnite rdeč gumb, da odprete podstavek 

zbiralnika smeti. S tem razkrijete majhen srebrn gumb za rdečim mehanizmom za 

odpiranje. Pritisnite srebrn gumb in ločite enoto ciklona od zbiralnika smeti.

• 

Zbiralnik smeti očistite samo s hladno vodo.

• 

Preden zbiralnik smeti ponovno namestite, zagotovite, da je popolnoma suh.

• 

Za čiščenje zbiralnika smeti ne uporabljajte čistil, loščil ali osvežilcev zraka.

• 

Zbiralnika smeti ne čistite v pomivalnem stroju.

• 

Celotnega ciklona ne potopite v vodo in vanj ne vlivajte vode.

• 

Očistite membrano zbiralnika ciklona s krpo ali suho krtačo, da odstranite puh in 

umazanijo.

• 

Za ponovno namestitev:

  –  ohišje ciklona namestite v zbiralnik smeti tako, da se srebrni gumb zaskoči

  –  zaprite podstavek zbiralnika smeti, da se zaskoči

  –  enoto ciklona in zbiralnika smeti namestite v osrednji del naprave tako, da se 

zaskoči

   –  preverite, ali sta enoti ciklona in zbiralnika smeti pravilno nameščeni.

PRANJE FILTROV

• 

Vaša naprava ima dva pralna filtra, ki sta nameščena kot je prikazano. 

• 

Filtra redno pregledujte in perite skladno z navodili, da ohranite njuno zmogljivost.

• 

Pred pregledovanjem in odstranjevanjem filtrov preklopite na ‘IZKLOP’ in napravo 

izključite iz napajanja.

• 

Če sesate fini prah, boste morali filtra prati pogosteje.

• 

Filtra perite zgolj s hladno vodo. Ne uporabljajte čistil.

31

• 

Filtrov ne polagajte v pomivalni stroj, pralni stroj, sušilni stroj, pečico, mikrovalovno 

pečico ali v bližino odprtega ognja.

• 

Za odstranjevanje filtra A preberite razdelek »Pranje filtra« v tem Dysonovem Priročniku 

za uporabo. 

• 

Po pranju filter A položite na stran in ga sušite vsaj 24 ur, preden ga ponovno namestite. 

• 

Za odstranitev filtra B:

  –  osrednji nastavitveni gumb na zunanjem ohišju žoge zavrtite v nasprotni smeri 

urinega kazalca, dokler se ohišje ne sprosti

  –  dvignite ohišje

  –  filter zavrtite za eno četrtino v nasprotni smeri urinega kazalca, da se sprosti.

• 

Filter B splaknite z vodo, dokler voda, ki odteka, ni čista, in po njem potrkajte, da 

odstranite vso odvečno vodo. Filter naj se suši vsaj 24 ur.

• 

Normalno je, da se filter v žogi obarva sivo.

• 

Ponovno nameščanje filtra B:

  –  filter ponovno namestite na žogo

  –  pravilno ga namestite tako, da ga za eno četrtino zavrtite v smeri urinega kazalca.

Pri ponovnem nameščanju zunanjega ohišja žoge osrednji nastavitveni gumb vrtite v 

smeri urinega kazalca. Ko se zaskoči, je pravilno nameščen.

ISKANJE BLOKAD

• 

Pred iskanjem blokad izključite napajanje in preklopite na ‘IZKLOP’. Če tega ne storite, 

lahko pride do resnih poškodb.

• 

Preverite, ali je prišlo v cevnem podaljšku, prehodu zraka in glavi sesalnika do blokade. 

• 

Za odstranitev podvozja za dostop do blokade preberite razdelek »Podvozje – 

razstavljanje/ponovno sestavljanje«.

• 

Če želite poiskati blokado v prehodu zraka med kroglico in glavo sesalnika, morate 

odstraniti glavo sesalnika: za navodila, kako to storiti, preberite razdelek »Podvozje – 

razstavljanje/ponovno sestavljanje«.

• 

Ko iščete blokade, pazite na ostre predmete.

• 

Pred uporabo trdno pritrdite vse dele.

• 

Iskanja blokad garancija ne pokriva.

ČIŠČENJE BLOKAD – TOPLOTNA ZAŠČITA

• 

Ta naprava je opremljena s samodejno ponastavljeno toplotno zaščito.

• 

Veliki predmeti lahko blokirajo nastavke ali dovod cevnega podaljška. Če je kateri del 

blokiran, se naprava lahko pregreje in se samodejno izključi. 

• 

Izključite napajanje in preklopite na ‘IZKLOP’. Preden preverite filter ali blokade, 

1 - 2 uri počakajte, da se ohladi. Ne pritiskajte gumba za sprostitev cevnega podaljška.

• 

Pred ponovnim zagonom očistite morebitne blokade. 

• 

Iskanja blokad garancija ne pokriva.

KRTAČA - ČIŠČENJE ZAGOZDENE KRTAČE

• 

Če je krtača zagozdena, se lahko izklopi. Če se to zgodi, morate odstraniti blokado. 

• 

Preden nadaljujete, izključite napajanje in preklopite na ‘IZKLOP’. Če tega ne storite, 

lahko pride do osebnih poškodb.

• 

Ko čistite ovire, pazite na ostre predmete.

• 

Če še vedno niste odstranili blokade, sledite spodnjim navodilom za odstranitev 

podvozja. S tem boste lažje dosegli blokado. Alternativno stopite v stik s strokovnjakom 

podjetja Dyson na Dysonovi številki za pomoč ali obiščite spletno stran. Čiščenje 

zagozdene krtače garancija ne pokriva.

RAZSTAVLJANJE/ PONOVNA SESTAVA PODVOZJA

• 

Preden nadaljujete, izključite napajanje in preklopite na ‘IZKLOP’. Če tega ne storite, 

lahko pride do osebnih poškodb.

• 

Napravo položite na prednjo stran. 

• 

Odpnite rdečo sponko v obliki črke C, ki se nahaja na priključku med glavo sesalnika 

in napravo. Je precej čvrsta, vendar je ne povlecite pregrobo. Odpnite jo s stalnim, 

močnim potegom. 

• 

Glavo sesalnik povlecite vstran od naprave. Povlecite jo s stalnim, močnim potegom.

• 

Na vsakem koncu glave sesalnika sta dve ročici: 

  –  odprite ju navzven v pravi kot

  –  podvozje se bo sprostilo

  –  dvignite zgornji rob, da se zavrti v pokončni položaj

  –  podvozje izvlecite. 

• 

Ko čistite ovire, pazite na ostre predmete.

• 

Za ponovno namestitev podvozja: 

  –  tri nastavke na spodnjem robu podvozja namestite v tri reže na dnu glave sesalnika

  –  zgornji rob podvozja zavihtite navzdol, da se zaskoči.

• 

Za pritrditev podvozja potisnite obe ročici nazaj na mesto tako, da sta poravnani s 

površino glave sesalnika.

• 

Ponovno namestite sponko C na glavo sesalnika. Ravni rob sponke se prilega glavi 

sesalnika. Lažje je, če nastavke v reže namestite enega za drugim.

• 

Napravo položite na hrbtno stran. 

• 

Glavo sesalnika pritrdite tako, da jo potisnete na nastavke na spodnjem sprednjem 

delu kroglice. Pazite na to, da se električni vtič na glavi sesalnika prilega v priključek 

na ohišju naprave, ki se nahaja neposredno nad prehodom zraka. Močno pritisnite: 

glava sesalnika se bo zaskočila.

KRTAČA – MOŽNE TEŽAVE IN NJIHOVA ODPRAVA

• 

Če se krtača preneha vrteti, sledite zgornjim navodilom o čiščenju zagozd. 

Alternativno stopite v stik s strokovnjakom podjetja Dyson na Dysonovi številki za 

pomoč ali obiščite spletno stran.

INFORMACIJE O ODSTRANJEVANJU

Izdelki Dyson so izdelani iz visoko kakovostnih materialov, ki jih je mogoče reciklirati. 

Izdelek odstranite odgovorno in kjer je možno, reciklirajte.

SI
DYSONOVA POMOČ UPORABNIKOM

Če imate vprašanja v zvezi s svojim sesalnikom Dyson, se obrnite na Dysonovo številko 

za pomoč uporabnikom (imejte pripravljeno serijsko številko naprave, podatke o 

prodajalcu in datumu nakupa) ali na našo spletno stran. Serijsko številko najdete na 

napisni ploščici dnu aparata.

Na večino vprašanj boste dobili odgovor od osebja na Dysonovi številki za pomoč 

uporabnikom.

Če vaš sesalnik potrebuje servis, pokličite Dysonovo številko za pomoč uporabnikom in 

osebje prosite za nasvet glede možnosti. Če je vaš sesalnik še v garanciji in če ta krije 

potrebno popravilo, bo popravilo za vas brezplačno.

PROSIMO, REGISTRIRAJTE SE KOT LASTNIK 

DYSONOVEGA IZDELKA

ZAHVALJUJEMO SE VAM ZA NAKUP DYSONOVEGA SESALNIKA.

Prosimo, registrirajte se kot lastnik Dysonovega izdelka, da vam bomo lahko 

zagotavljali takojšnje in učinkovite storitve. 

To lahko storite na tri načine:

• 

Prek spleta na naslovu www.dyson.com

S priloženim obrazcem, ki ga izpolnite in nam ga pošljete po pošti.

To velja kot potrdilo o lastništvu Dysonovega sesalnika v primeru zavarovane škode in 

nam omogoča, da z vami stopimo v stik.

OMEJENA 5-LETNA GARANCIJA

POGOJI OMEJENE DYSONOVE 5-LETNE GARANCIJE.

GARANCIJA KRIJE

• 

Popravilo ali zamenjavo vašega sesalnika (po izbiri Dysona), če se sesalnik pokvari 

zaradi napake v materialu, izdelavi ali delovanju v petih letih od nakupa ali dostave 

(če katerikoli del ni več na voljo ali se ne izdeluje več, ga bo Dyson zamenjal z 

ustreznim nadomestnim delom).

• 

Sesalnik uporabljajte v državi nakupa.

GARANCIJA NE KRIJE

Dysonova garancija ne krije popravila ali zamenjave izdelka zaradi:

• 

Običajne obrabe (npr. varovalka, jermen, krtača, baterije itd.).

• 

Naključne škode, okvar, ki so posledica malomarne uporabe ali vzdrževanja, 

nepravilne uporabe, zanemarjanja, neprevidne uporabe ali ravnanja s sesalnikom, 

ki ni v skladu z Dysonovim priročnikom za uporabo.

• 

Blokad – prosimo, preberite podrobnosti o odpravi blokad sesalnika v Dysonovem 

priročniku za uporabo.

• 

Uporabe sesalnika za katerikoli drug namen, razen za običajne gospodinjske namene.

• 

Uporabe delov, ki niso sestavljeni ali montirani v skladu z Dysonovimi navodili.

• 

Uporabe delov in nastavkov, ki niso originalni Dysonovi izdelki.

• 

Nepravilne namestitve (razen če jo je opravil Dyson).

• 

Popravil ali predelav, ki jih ne izvede Dyson ali njegovi pooblaščeni zastopniki.

• 

Če niste prepričani, kaj krije vaša garancija, prosimo, pokličite Dysonovo številko za 

pomoč uporabnikom.

POVZETEK KRITJA

• 

Garancija začne veljati na dan nakupa (ali na dan dostave, če je slednji kasnejši).

• 

Predložiti morate dokazilo o dostavi/nakupu, preden se popravilo vašega sesalnika 

lahko začne. Brez dokazila se vse delo zaračuna. Prosimo, shranite račun ali dobavnico.

• 

Vsa dela bo izvedel Dyson ali njegovi pooblaščeni zastopniki.

• 

Vsi zamenjani deli postanejo last Dysona.

• 

Garancijsko obdobje se ne bo podaljšalo zaradi popravila ali zamenjave vašega 

sesalnika v garanciji.

• 

Garancija nudi dodatne ugodnosti, ki ne vplivajo na pravice, ki jih imate po zakonu 

kot potrošnik.

VAROVANJE ZASEBNOSTI

Vaše podatke bodo podjetje Dyson Limited in njegovi zastopniki uporabljali za 

namene promocije, trženja in servisiranja.

Če se vaši osebni podatki spremenijo, če se spremeni vaše mnenje o priljubljenih 

načinih oglaševanja ali če vas zanima, kako uporabljamo vaše podatke, pokličite 

številko za pomoč uporabnikom v Sloveniji: 04 537 66 00.

TR

DYSON CİHAZINIZIN KULLANIMI

LÜTFEN DEVAM ETMEDEN ÖNCE BU DYSON çALIŞTIRMA 

KILAVUZUNDAKI ‘ÖNEMLI GÜVENLIK TALIMATLARI’NI OKUYUN. 

MONTAJ

• 

Cihazı arka kısmı üzerine yatırın.

• 

Temizleme başlığını top şeklindeki ünitenin ön alt kısmındaki bağlantılara doğru 

kaydırarak takın. Temizleme başlığının üzerindeki elektrik fişinin, cihazın gövdesindeki 

ve hava yolunun hemen üzerindeki ikiz blok bağlantısına oturduğundan emin olun. 

Sert bir şekilde iterek temizleme başlığını yerine oturtun.

• 

Cihazı dik konuma getirin. 

• 

çubuk sapını cihazın üst kısmına kaydırarak takın. Saptaki yaylı klips yerine oturur. 

• 

Hortumun düz olduğundan emin olun. Hortum üzerindeki kırmızı düğmeye basın. 

çubuğu hortumun içine kaydırın.

• 

Hortumun ve çubuğun saptaki girintiye oturduğundan emin olun. çubuğun ucunu 

sapın içine kaydırarak sabitleyin.

• 

çubuk kapağını kapatın.

• 

Aksesuar tutucuyu, şekilde gösterildiği gibi, borunun yan kısmına kaydırarak takın.

• 

Siklon ve şeffaf hazne ünitesinin cihazın ana gövdesine sabitlendiğinden emin olun.

• 

Aksesuarları şekilde gösterildiği gibi takın. Kullanım sırasında aksesuarlar hortuma 

veya çubuğa takılabilir.

• 

Kabloyu saat yönünün tersinde kablo kancalarının etrafına sarın. Klips ile sabitleyin.

ÇALIŞTIRMA

• 

Kabloyu çözün.

• 

Cihazın fişini elektrik prizine takın.

• 

Cihazı ‘AçIK’ veya ‘KAPALI’ konuma getirmek için şekilde gösterilen yerdeki güç 

düğmesine basın.

• 

Kullanmak için sapı yatar duruma getirin. Dengeleyici ayak otomatik olarak yukarı 

kalkar.

• 

Kullandıktan sonra cihazı dik pozisyona getirip, sıkıca yerine itin. Dengeleyici 

tekerlekler otomatik olarak aşağı iner.

• 

Ardından, cihazın fişini çekin, kabloyu güvenli bir biçimde sarın ve cihazı ortalıktan 

kaldırın.

• 

Aşağıdaki işlemleri yapmadan önce cihazı kapatın (‘OFF’), fişini çekin ve dik 

pozisyonda olmasını sağlayın:

  –  aksesuarları değiştirmek veya kullanmak

  –  hortumu veya havayolu kontrol parçalarını çıkarmak.

• 

Cihazı taşımak için siklon taşıma sapını kullanın.

AKSESUARLAR

• 

çubuğu serbest bırakmak için, çubuk kapağını açın ve kırmızı hortumu yerine oturtana 

kadar yukarı yönde, saptan uzaklaşacak şekilde çekin. 

• 

Hortumu çubuk olmadan kullanmak isterseniz, yukarıdaki talimatı uygulayın ve kırmızı 

düğmeye basarak çubuğu hortumdan ayırın.

HALILAR VEYA SERT YÜZEYLER

• 

Cihazı her ‘ON’ (AçIK) konuma getirdiğinizde ve temizlemek için dayadığınızda, fırça 

başlığı her zaman varsayılan olarak ‘ON’ (dönen) konumda olacaktır.

• 

Cihaz dik konumdayken fırça başlığı dönmez.

• 

Fırça başlığını ’OFF’ (KAPALI) konuma getirmek için (örn. hassas halılar ve sert 

zeminler için):

  –  cihazı ‘ON’ (AçIK) konuma getirin

  –  cihazı yatay konuma getirin 

  –  fırça başlığının ‘ON/OFF’ (AçMA/KAPATMA) düğmesine basın; fırça başlığı 

dönmeyi bırakır.

• 

Fırça başlığı tıkanırsa otomatik olarak duracaktır. ‘Fırça başlığı – tıkanıklığın 

giderilmesi’ bölümüne bakın.

• 

Zemin kaplamaları, kilim ve halılarınızı süpürmeden önce üreticilerinin tavsiye ettiği 

temizleme talimatlarını kontrol edin.

• 

Süpürme işlemi sırasında döner fırça başlık kullanıldığında bazı halılar tüylenebilir. Bu 

olursa, ‘sert zemin’ modunda süpürmenizi ve zemin kaplama üreticisine danışmanızı 

tavsiye ederiz.

• 

Cihazdaki fırça başlığı bazı halı türlerine zarar verebilir. Emin değilseniz, fırça başlığını 

kapalı konuma getirin.

DYSON CİHAZINIZIN BAKIMI

• 

Bu Dyson çalıştırma Kılavuzunda gösterilenler veya Dyson Yardım Hattı tarafından 

önerilen bakım ve onarım işleri haricinde herhangi bir işlem yapmayın.

• 

Sadece Dyson tarafından tavsiye edilen parçaları kullanın. Böyle yapmamanız, 

garantinizi geçersiz kılabilir.

• 

Cihazı kapalı yerlerde saklayın. 0°C (32°F) sıcaklığın altında kullanmayın veya 

saklamayın. çalıştırmadan önce cihazın oda sıcaklığında bulunduğundan emin olun.

• 

Cihazı sadece kuru bir bezle temizleyin. Cihazın hiçbir parçasında herhangi bir 

yağlayıcı, temizlik malzemesi, parlatıcı veya oda spreyi kullanmayın.

• 

Bir garajın içinde kullanılmışsa, hassas zeminlere zarar verebilecek her türlü kum, 

pislik veya çakılın temizlenmesi için süpürme işleminden sonra makinenin dışını, top 

şeklindeki üniteyi ve dengeleyici tekerlekleri daima kuru bir bezle silin.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 10
    OPERATING MANUAL Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo clik IMPORTANT! WASH FILTERS clik LAVAGE DES FILTRES FILTER WASCHEN FILTERS WASSEN LAVADO DE LOS FILTROS LAVAGGIO DEI FILTRI ПРОМЫВАЙТЕ
  • Страница 2 из 10
    DYSON CUSTOMER CARE THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON APPLIANCE After registering your 5 year guarantee, your Dyson appliance will be covered for parts and labour for 5 years from the date of purchase, subject to the terms of the guarantee. If you have any questions about your Dyson appliance,
  • Страница 3 из 10
    GR ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ Όταν χρησιμοποιείτε μια ηλεκτρική συσκευή, πρέπει να ακολουθείτε κάποιες βασικές οδηγίες ασφαλείας: ΠΡΟΣΟΧΗ 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
  • Страница 4 из 10
    Operation • Fonctionnement Inbetriebnahme des Gerätes • Gebruiken Funcionamiento • Funzionamento Подготовка к работе • Delovanje Storage • Rangement • Aufbewahrung Opbergen • Guardar • Come riporlo Хранение устройства • Hramba Carrying the appliance • Transport de l’appareil Transport des Gerätes •
  • Страница 5 из 10
    IMPORTANT! WASH FILTERS • LAVAGE DES FILTRES • FILTER WASCHEN • FILTERS WASSEN LAVADO DE LOS FILTROS • LAVAGGIO DEI FILTRI • ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ OPERITE FILTRE Wash your filters with cold water at least every month. Laver les filtres à l’eau froide au moins une fois par mois. Waschen Sie die Filter
  • Страница 6 из 10
    • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 28 Uma sucção poderosa pode fazer com que a mangueira ressalte – tenha cuidado. Não trabalhe com o aparelho acima de si em escadas. Não coloque o aparelho em cima de cadeiras, mesas, etc.
  • Страница 7 из 10
    RU Уважаемый Покупатель! Компания Dyson благодарит Вас за выбор качественного и надежного изделия нашей марки и гарантирует Вам высокий уровень гарантийного сервисного обслуживания. СЕРВИС ДАЙСОН Если Вам нужен сервис, у Вас есть вопросы по работе и эксплуатации продукции Dyson, выбору оптимальной
  • Страница 8 из 10
    34 35
  • Страница 9 из 10
    IMPORTANT! WASH FILTERS • LAVAGE DES FILTRES • FILTER WASCHEN • FILTERS WASSEN LAVADO DE LOS FILTROS • LAVAGGIO DEI FILTRI • ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ • OPERITE FILTRE Wash your filters with cold water at least every month. Laver les filtres à l’eau froide au moins une fois par mois. Waschen Sie die
  • Страница 10 из 10