Инструкция для Bombardier EVINRUDE 40/50/60 л.с. RL / TL / PL / SL (2011), 40 50 60 л с RL TL PL SL 2011

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

ПОПРАВКА

 65 

ШТАТА

 

КАЛИФОРНИЯ

 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Настоящее

 

изделие

 

содержит

 

или

 

выделяет

 

известные

 

в

 

штате

 

Калифорния

 

химические

 

веще

-

ства

способные

 

вызвать

 

онкологические

 

заболевания

пороки

 

деторождения

 

или

 

ослабление

 

репродуктивной

 

функции

.

40/50/60 

л

.

с

.

RL / TL / PL / SL

2011

МП10

РОСС

 

С

-

ВЕ

.

МП

10.

В

.00007

с

 27.04.2011 

по

 26.04.2012

Evinrude`11 40-50-60_rus.indd   1

Evinrude`11 40-50-60_rus.indd   1

16.06.2011   15:28:09

16.06.2011   15:28:09

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 84
    ПОПРАВКА 65 ШТАТА КАЛИФОРНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Настоящее изделие содержит или выделяет известные в штате Калифорния химические вещества, способные вызвать онкологические заболевания, пороки деторождения или ослабление репродуктивной функции. 40/50/60 л.с. RL / TL / PL / SL 2011 МП10 Evinrude`11
  • Страница 2 из 84
    Evinrude`11 40-50-60_rus.indd 2 16.06.2011 15:28:10
  • Страница 3 из 84
    КОНСТРУКТИВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ Простота эксплуатации • Пять лет ограниченной гарантии • Упрощённое техническое обслуживание в течение трёх лет при использовании мотора в личных целях • Отсутствие периода обкатки • Простой запуск (без обогатителя и подкачки топлива) • Электронное управление двигателем •
  • Страница 4 из 84
    Evinrude`11 40-50-60_rus.indd 4 16.06.2011 15:28:10
  • Страница 5 из 84
    Уважаемый покупатель! Поздравляем Вас с приобретением подвесного мотора модели Evinrude E-TEC. Покупая Evinrude E-TEC, Вы всегда можете рассчитывать на помощь и поддержку специалистов компании BRP Outboard Engine team. Вне всяких сомнений, этот подвесной мотор будет безотказно служить Вам долгое
  • Страница 6 из 84
    ОГЛАВЛЕНИЕ КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ РУКОВОДСТВОМ ........................................................................ 6 ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ .................................................... 7 ССЫЛКИ, ИЛЛЮСТРАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ
  • Страница 7 из 84
    МЕЛКОВОДЬЕ....................................................................................................................................................... 47
  • Страница 8 из 84
    КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ РУКОВОДСТВОМ Настоящее Руководство является неотъемлемой частью комплектации подвесного мотора Evinrude Е-ТЕС. Оно содержит информацию, необходимую для правильной эксплуатации, технического обслуживания, а главное — для безопасного использования Вашего подвесного мотора.
  • Страница 9 из 84
    ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ Данное Руководство содержит информацию, необходимую для того, чтобы предотвратить возможные травмы или повреждение имущества. Предупредительные сообщения находятся в тексте Руководства. Будьте внимательны! Ошибка человека может быть вызвана различными
  • Страница 10 из 84
    Взрослые, не умеющие плавать, и дети должны надеть индивидуальные спасательные жилеты установленного образца и не снимать их в течение всей поездки. В опасной ситуации все пассажиры должны надеть спасательные жилеты. На мелководье двигайтесь с особой осторожностью. Посадка на мель либо неожиданная
  • Страница 11 из 84
    ССЫЛКИ, ИЛЛЮСТРАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Компания Bombardier Recreational Products Inc. (BRP) оставляет за собой право вносить изменения в любое время, без оповещения, в конструкцию, технические характеристики или доступность какой-либо модели, а также в конструкцию любой детали, и не берет
  • Страница 12 из 84
    ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ • Директивы Европейского Совета: Директива 94/25/EC заменена на 2003/44/EC — Прогулочные водно-моторные суда • Применимые гармонизированные стандарты: •EN ISO 8178-1 •EN ISO 14509 • Применимые директивы: Директива 89/336EC заменена на 2004/108/EC — Электромагнитная
  • Страница 13 из 84
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОДВЕСНОГО МОТОРА EVINRUDE E-TEC 11 Evinrude`11 40-50-60_rus.indd 11 16.06.2011 15:28:11
  • Страница 14 из 84
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ, РАЗМЕЩЕННАЯ НА ПОДВЕСНОМ МОТОРЕ Подвесной мотор поставляется с навесными ярлыками, содержащими важную информацию по безопасному использованию подвесного мотора. Любой человек, допущенный к эксплуатации подвесного мотора,
  • Страница 15 из 84
    ►ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ НА ПОДВЕСНОМ МОТОРЕ НАКЛЕЙКИ НА ПУЛЬТЕ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ 13 Evinrude`11 40-50-60_rus.indd 13 16.06.2011 15:28:11
  • Страница 16 из 84
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ — МОДЕЛИ RL Поз. Наименование Поз. Наименование 1 Отверстие для впуска воздуха, захват для подъёма мотора 5 Выключатель двигателя/аварийный выключатель 2 Контрольное отверстие системы охлаждения, отверстие для промывки системы
  • Страница 17 из 84
    ►ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ — МОДЕЛИ RL Правый борт Левый борт Поз. 9 Наименование Топливный фильтр Поз. 14 Наименование Румпель и рукоятка управления дросселем Twist Grip™ 10 Свечи зажигания 15 Глушитель шума впуска воздуха 11 Винт регулировки усилия на приводе дросселя 16 Крышка заливной горловины
  • Страница 18 из 84
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ — МОДЕЛИ TL Поз. Наименование Поз. Наименование 1 Отверстие для впуска воздуха, захват для подъёма мотора 7 Рукоятка управления дросселем 2 Контрольное отверстие системы охлаждения, отверстие для промывки системы охлаждения 8 Рукоятка
  • Страница 19 из 84
    ►ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ — МОДЕЛИ TL Левый борт Правый борт Поз. Наименование Поз. Наименование 13 Масляный бак 19 Переключатель подъёма мотора (модели с системой автоматического подъёма и трима) 14 Крышка заливной горловины масляного бака 20 Винт регулировки усилия на приводе дросселя 15 Предохранитель
  • Страница 20 из 84
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ — МОДЕЛИ PL И SL Поз. Наименование Поз. Наименование 1 Отверстие для впуска воздуха, захват для подъёма мотора 5 Провода аккумуляторной батареи 2 Контрольное отверстие системы охлаждения, отверстие для промывки системы охлаждения 6
  • Страница 21 из 84
    ►ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ — МОДЕЛИ PL И SL Правый борт Левый борт Поз. 9 10 Наименование Топливный фильтр Свечи зажигания Поз. Наименование 15 Глушитель шума впуска воздуха 16 Переключатель подъёма мотора (модели с системой автоматического подъёма и трима) 11 Фиксатор крышки моторного отсека 17 Крышка
  • Страница 22 из 84
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC МАСЛО И ТОПЛИВО ТРЕБОВАНИЯ К МАСЛАМ Масла марки Evinrude/Johnson Масла марки Evinrude/Johnson обеспечивают наиболее эффективную работу двигателя, не дают нагара на поршне и в камере сгорания, имеют высокие смазывающие качества, продлевают срок службы
  • Страница 23 из 84
    ►МАСЛО И ТОПЛИВО Заправка масляного бака Откройте защёлки крышки двигателя по левому и правому борту — для этого поверните вниз обе рукоятки. Потяните крышку за захват для подъёма мотора и отсоедините крышку по уплотнительному стыку. Снимите крышку заливной горловины масляного бака, залейте в бак
  • Страница 24 из 84
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ТРЕБОВАНИЯ К ТОПЛИВУ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Бензин при определённых условиях является легковоспламеняющимся и взрывоопасным продуктом. Строго следуйте инструкциям данного раздела. Неправильное обращение с топливом может привести к несчастному случаю. Подтеки
  • Страница 25 из 84
    ►МАСЛО И ТОПЛИВО ТОПЛИВНАЯ СИСТЕМА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если двигатель оборудован топливным шлангом с быстроразъемными соединениями, СЛЕДУЕТ отсоединять его от двигателя и топливного бака, чтобы предотвратить утечку топлива: • Если двигатель не используется; • При транспортировке двигателя; • Во время
  • Страница 26 из 84
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ЭКСПЛУАТАЦИЯ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ НЕ ЗАПУСКАЙТЕ двигатель в закрытом помещении без надлежащей вентиляции либо обеспечьте надёжный отвод отработавших газов. В выхлопных газах содержится моноксид углерода (угарный газ), который представляет
  • Страница 27 из 84
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ Закрепите шнур безопасности на одежде или спасательном жилете в таком месте, где он не мог бы случайно отстегнуться. Установите рукоятку переключения режимов в НЕЙТРАЛЬНОЕ положение. См. раздел «ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ РЕЖИМОВ И РЕГУЛИРОВАНИЕ ОБОРОТОВ ДВИГАТЕЛЯ — МОДЕЛИ С РУМПЕЛЬНЫМ УПРАВЛЕНИЕМ»
  • Страница 28 из 84
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC Запуск Выключение двигателя Сядьте на место водителя, возьмитесь за рукоятку стартера и медленно потяните её. Почувствовав сопротивление своему усилию, резко дёрните рукоятку стартера. При необходимости повторите попытку пуска двигателя. Поверните
  • Страница 29 из 84
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЗАПУСК/ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ (МОДЕЛИ С РУМПЕЛЬНЫМ УПРАВЛЕНИЕМ И ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ СТАРТЕРОМ) — МОДЕЛИ TL Закрепите шнур безопасности на одежде или спасательном жилете в таком месте, где он не мог бы случайно отстегнуться. В разделе «ПЕРЕЧЕНЬ КОНТРОЛЬНЫХ ПРОВЕРОК» на странице 50 указаны
  • Страница 30 из 84
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Поверните рукоятку дросселя в положение самых медленных холостых оборотов. Не стучите по клипсу и не сдёргивайте клипс с аварийного выключателя, если к этому не вынуждают чрезвычайные обстоятельства. Из-за внезапной потери хода пассажиры
  • Страница 31 из 84
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВАЖНО: Мотор не запустится, если рукоятка переключения режимов находится не в нейтральном положении или не присоединён шнур безопасности. Кнопка запуска двигателя Сядьте на место водителя, и нажмите кнопку запуска. (Ключ замка зажигания должен быть установлен в положение ON)
  • Страница 32 из 84
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ЗАПУСК/ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ (МОДЕЛИ С ДИСТАНЦИОННЫМ УПРАВЛЕНИЕМ И ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ СТАРТЕРОМ) — МОДЕЛИ PL И SL В разделе «ПЕРЕЧЕНЬ КОНТРОЛЬНЫХ ПРОВЕРОК» на странице 52 указаны проверки, которые необходимо провести перед началом эксплуатации подвесного
  • Страница 33 из 84
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ Установите рукоятку переключения режима движения системы дистанционного управления в Нейтральное положение (NEUTRAL). ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если Вы используете систему дистанционного управления, в которой не предусмотрена функция предотвращения запуска при включённом режиме хода, мотор
  • Страница 34 из 84
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC После запуска двигателя Проверьте наличие стабильного потока воды, истекающего из контрольного отверстия системы охлаждения. Устойчивый поток воды свидетельствует о нормальной работе помпы. Если поток воды прерывается, выключите двигатель. См. раздел
  • Страница 35 из 84
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ 2) Снимите держатель предохранителя с крышки маховика. 5) Поверните ключ зажигания в положение ON (вкл.). 6) Сидя в лодке, дёрните шнур, чтобы запустить мотор. ОСТОРОЖНО Убедитесь, что рядом с Вами и особенно позади Вас никого нет, перед тем как дёргать шнур для аварийного запуска
  • Страница 36 из 84
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ РЕЖИМОВ И РЕГУЛИРОВАНИЕ ОБОРОТОВ ДВИГАТЕЛЯ (МОДЕЛИ С РУМПЕЛЬНЫМ УПРАВЛЕНИЕМ) — МОДЕЛИ RL И TL Регулирование оборотов двигателя На работающем двигателе поверните рукоятку дросселя на румпеле, чтобы изменить обороты двигателя. ВАЖНО Внимательно
  • Страница 37 из 84
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ Угол подъёма румпеля и кнопка управления подъёмом/тримом — модели TL Угол подъёма румпеля Наклон румпеля может быть, увеличен или уменьшен вращением регулировочного винта под румпелем. Топливная экономичность Действуя рукояткой дросселя, можно экономно расходовать топливо с учётом
  • Страница 38 из 84
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ РЕЖИМОВ И РЕГУЛИРОВАНИЕ ОБОРОТОВ ДВИГАТЕЛЯ (МОДЕЛИ С РУМПЕЛЬНЫМ УПРАВЛЕНИЕМ) — МОДЕЛИ PL И SL ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если Вы используете систему дистанционного управления, отличную от Evinrude, убедитесь, что в ней предусмотрена функция
  • Страница 39 из 84
    ►ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВАЖНО: Аварийный выключатель должен всегда находиться в исправном, рабочем состоянии. Перед каждым выходом в плавание проверяйте клипс и шнур безопасности на отсутствие порезов, разрывов и следов износа. Немедленно замените повреждённые детали. Бортовой пульт управления Разблокируйте
  • Страница 40 из 84
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ПОДЪЁМ МОТОРА И РЕГУЛИРОВКА ТРИМА ПОДЪЁМ МОТОРА И РЕГУЛИРОВКА ТРИМА (РУЧНОЙ ПОДЪЁМ) — МОДЕЛИ RL ВАЖНО: Для подъёма мотора используйте захват для подъёма мотора. Не используйте румпель как рычаг. ПОДЪЁМ МОТОРА Переместите рукоятку ПОДЪЁМ/ДВИЖЕНИЕ (TILT/
  • Страница 41 из 84
    ►ПОДЪЁМ МОТОРА И РЕГУЛИРОВКА ТРИМА Фиксирующий упор Установка упора Полностью поднимите мотор в положение TILT. Переместите кронштейн упора фиксации мотора в положение (LOCK). 1. Кронштейн упора, положение фиксации Снятие с упора Переместите рукоятку ПОДЪЕМ/ДВИЖЕНИЕ в положение RUN (движение).
  • Страница 42 из 84
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC Регулировка трима ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Остойчивость судна и усилие, прикладываемое для поворота при рулении, зависят от состояния акватории. Если складываются условия, неблагоприятные для нормального движения судна, прикройте дроссельную заслонку и/или
  • Страница 43 из 84
    ►ПОДЪЁМ МОТОРА И РЕГУЛИРОВКА ТРИМА ПОДЪЁМ МОТОРА И РЕГУЛИРОВКА ТРИМА ( МОДЕЛИ С АВТОМАТИЧЕСКИМ ПОДЪЁМОМ И ТРИМОМ) — МОДЕЛИ PL, SL И DTL ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Любая неисправность системы автоматического подъёма и трима делает мотор незащищённым от удара при столкновении с подводным объектом. Кроме того,
  • Страница 44 из 84
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC Полный подъём При подходе к берегу, швартовке или при спуске лодки на воду мотор обычно поднимают полностью. 3) Опускайте мотор, пока рукоятка упора фиксации не упрётся в кормовые кронштейны. Трим Чаще всего, при разгоне, рекомендуется перевести мотор в
  • Страница 45 из 84
    ►ПОДЪЁМ МОТОРА И РЕГУЛИРОВКА ТРИМА 3) Затяните винт, удерживая мотор в новом положении. ВАЖНО Система защиты от ударов не работает, когда мотор задевает объект во время движения задним ходом. При таком столкновении на воде (либо при перевозке лодки на трейлере) мотор может быть серьёзно повреждён.
  • Страница 46 из 84
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC КОНТРОЛЬ СОСТОЯНИЯ ДВИГАТЕЛЯ ВАЖНО: Подвесной мотор может быть оснащён системой контроля состояния двигателя, например ICommand, SystemCheck (или аналогичной). Система предупреждает водителя о возникновении ситуаций, которые могут привести к поломке
  • Страница 47 из 84
    ►КОНТРОЛЬ СОСТОЯНИЯ ДВИГАТЕЛЯ На дисплее контрольного прибора могут появляться следующие сообщения. «LOW OIL» (низкий уровень масла) Причина В баке остался только резервный запас масла (1/4 ёмкости бака) Действие системы EMM включает световой индикатор или подаёт предупредительный сигнал Ваши
  • Страница 48 из 84
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ПЕРЕГРЕВ ДВИГАТЕЛЯ ВАЖНО Не запускайте двигатель даже на короткое время без подачи воды в систему охлаждения. См. раздел «ПРОМЫВКА СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ» на странице 54. Отверстия водозабора должны быть чистыми и во время работы мотора постоянно находиться
  • Страница 49 из 84
    ►ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОДВЕСНОГО МОТОРА В СОЛЕНОЙ ВОДЕ Подняв мотор из соленой воды, оставьте его в вертикальном положении до тех пор, пока вся вода не вытечет из системы охлаждения. При длительной швартовке поднимайте редуктор мотора из воды, за
  • Страница 50 из 84
    Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC БУКСИРОВКА ВЫСОТНЫЕ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ Для буксировки Вашего судна другой лодкой: Модуль EММ автоматически настраивает системы двигателя для работы на больших высотах. Однако на высоте более 900 м над уровнем моря возможно небольшое снижение мощности
  • Страница 51 из 84
    ТРАНСПОРТИРОВКА МОТОРА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если двигатель оборудован топливным шлангом с быстроразъемными соединениями, СЛЕДУЕТ отсоединять его от двигателя и топливного бака, чтобы предотвратить утечку топлива: • Если двигатель не используется; • При транспортировке двигателя; • Во время хранения
  • Страница 52 из 84
    ПЕРЕЧЕНЬ КОНТРОЛЬНЫХ ПРОВЕРОК Общая проверка состояния мотора (перед каждым спуском лодки на воду) Проверьте уровень топлива. Проверьте уровень масла. Проверьте работоспособность систем рулевого управления, переключения режимов и управления дроссельной заслонкой; проверьте работоспособность системы
  • Страница 53 из 84
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 51 Evinrude`11 40-50-60_rus.indd 51 16.06.2011 15:28:15
  • Страница 54 из 84
    Техническое обслуживание ИНФОРМАЦИЯ О ВЫБРОСАХ ВРЕДНЫХ ВЕЩЕСТВ Техническое обслуживание, замену и ремонт устройств и систем защиты от выбросов вредных веществ в атмосферу можно производить в любой мастерской по обслуживанию морских двигателей с искровым зажиганием (SI) или самостоятельно.
  • Страница 55 из 84
    ►РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Регулярный осмотр и техническое обслуживание продлевают срок службы подвесного мотора. Данная таблица периодичности технического обслуживания содержит перечень работ по техническому обслуживанию мотора, которые должен
  • Страница 56 из 84
    Техническое обслуживание РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ПРОМЫВКА СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ Подвесной мотор желательно промывать после каждой поездки, поставив лодку на трейлер или у причала. 1) Расположите мотор в вертикальном положении в месте с хорошим стоком воды. 2) Подсоедините садовый
  • Страница 57 из 84
    ►РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ ОСТОРОЖНО Система зажигания представляет собой серьёзную опасность поражения электрическим током. Будьте предельно осторожны, чтобы не допустить травм, вызванных поражением электрическим током или Вашей реакцией на удар тока.
  • Страница 58 из 84
    Техническое обслуживание ХРАНЕНИЕ ПОДВЕСНОГО МОТОРА ОПАСНОСТЬ НЕ ЗАПУСКАЙТЕ двигатель в закрытом помещении без надлежащей вентиляции либо обеспечьте надёжный отвод отработавших газов. В выхлопных газах содержится моноксид углерода (угарный газ), который представляет опасность для жизни и здоровья.
  • Страница 59 из 84
    ►ХРАНЕНИЕ ПОДВЕСНОГО МОТОРА Подготовка Консервацию подвесного мотора можно провести на воде. В этом случае необходимо в первую очередь убедиться, что отверстия водозабора полностью находятся под водой. 1) Стабилизируйте топливо. Для этого добавьте в топливо кондиционер 2+4 Fuel Conditioner согласно
  • Страница 60 из 84
    Техническое обслуживание После автоматического выключения мотора консервация считается выполненной. После автоматического выключения мотора консервация считается выполненной. • Если мотор НЕ ВЫКЛЮЧАЕТСЯ самостоятельно, то, возможно, Вы неверно использовали кнопку/ рукоятку управления повышенными
  • Страница 61 из 84
    ►ХРАНЕНИЕ ПОДВЕСНОГО МОТОРА ПРЕДСЕЗОННОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Подготовьте мотор к эксплуатации: выполните необходимые проверки и проведите профилактическое техническое обслуживание. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Пренебрежение проверкой топливной системы может привести к возгоранию или взрыву незамеченных
  • Страница 62 из 84
    Техническое обслуживание ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА, МЕРЫ ПО УСТРАНЕНИЮ Электростартер не работает • Рукоятка переключения режимов не находится в НЕЙТРАЛЬНОМ положении. • Перегорел предохранитель. Двигатель не запускается • Неправильный запуск мотора.
  • Страница 63 из 84
    ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ 61 Evinrude`11 40-50-60_rus.indd 61 16.06.2011 15:28:15
  • Страница 64 из 84
    Информация об изделии УСТАНОВКА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не устанавливайте мотор, мощность которого превышает технические характеристики Вашего судна, указанные в заводской табличке. В противном случае судно может выйти изпод контроля. Если заводская табличка отсутствует или утеряна, обратитесь к дилеру или
  • Страница 65 из 84
    ►УСТАНОВКА УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО МОТОРА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Очень важно — правильно установить подвесной мотор. Неправильная установка может привести к серьёзным травмам, гибели людей или причинению ущерба имуществу. Для установки мотора настоятельно рекомендуем обратиться к Вашему дилеру. Для надежного
  • Страница 66 из 84
    Информация об изделии АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ — МОДЕЛИ C ЭЛЕКТРОЗАПУСКОМ Технические требования Если Вы используете батарею автомобильного типа, установите зубчатую шайбу на клемму, на шайбу поместите контакт кабеля батареи, на него поместите контакты проводов других потребителей тока. • Напряжение
  • Страница 67 из 84
    ►УСТАНОВКА ВАЖНО НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ крыльчатые гайки для крепления кабелей к батарее, даже если они поставляются с батареей. Затяжка таких гаек может ослабнуть, что приведёт к активизации предупредительных сигналов или повреждению электрических систем мотора. Обслуживание Перед техническим
  • Страница 68 из 84
    Информация об изделии Установка винта Ремонт ВАЖНО Покройте смазкой Triple Guard весь вал винта перед тем, как устанавливать сам винт. Не реже одного раза в год снимайте винт и осматривайте на предмет отсутствия посторонних предметов. Перед установкой винта очистите вал и нанесите на него слой
  • Страница 69 из 84
    ►РЕГУЛИРОВКИ РЕГУЛИРОВКИ Холостые обороты в режиме хода Если это необходимо, возможна регулировка оборотов холостого хода в режиме хода, чтобы обеспечить лучший контроль оборотов холостого хода, управляемость и тишину в определенных условиях эксплуатации. ВАЖНО: Регулировка оборотов холостого хода
  • Страница 70 из 84
    Информация об изделии ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модели 40, 50, 60 Рабочий объём, куб. см. 864 Тип двигателя Рядный, двухтактный, 2-цилиндровый, E-TEC Рабочие обороты при полностью открытом дросселе, об/мин 40 HP: 5000 — 6000 50 HP: 5500 — 6000 60 HP: 5500 — 6000 Мощность(1), л.с./кВт (при об/мин)
  • Страница 71 из 84
    ►СВЕДЕНИЯ О ГАРАНТИИ СВЕДЕНИЯ О ГАРАНТИИ МЕЖДУНАРОДНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ПОДВЕСНЫЕ МОТОРЫ* EVINRUDE 2011, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В АФРИКЕ, НА БЛИЖНЕМ ВОСТОКЕ, ЛАТИНСКОЙ АМЕРИКЕ, ОСТРОВАХ ТИХОГО ОКЕАНА, АЗИИ, АЛБАНИИ, БЫВШЕЙ ЮГОСЛАВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ МАКЕДОНИИ, СЕРБИИ И ЧЕРНОГОРИИ, БОСНИИ И ГЕРЦЕГОВИНЕ И
  • Страница 72 из 84
    Гарантийные обязательства аннулируются целиком и полностью, если • Изделие было изменено или модифицировано таким образом, что это отрицательно повлияло на его эксплуатационные качества, технические характеристики или долговечность, или изменило его предназначение, мощность или выброс вредных
  • Страница 73 из 84
    ►СВЕДЕНИЯ О ГАРАНТИИ e. Продукт должен своевременно и регулярно проходить технический осмотр и обслуживание в порядке, установленном данным Руководством по эксплуатации. Компания BRP оставляет за собой право на изменение условий гарантии в зависимости от предоставления доказательств проведения
  • Страница 74 из 84
    72 Evinrude`11 40-50-60_rus.indd 72 16.06.2011 15:28:16
  • Страница 75 из 84
    ►ПРОВЕРКА ПРОВЕРКА Готовы ли Вы к управлению лодкой? 1. Прочитали ли Вы это Руководство от начала до конца? 2. Готовы ли Вы взять на себя ответственность за безопасную эксплуатацию лодки и мотора? 3. Понятны ли Вам все предупреждения о безопасности, указанные в этом Руководстве? 4. Понимаете ли Вы,
  • Страница 76 из 84
    74 Evinrude`11 40-50-60_rus.indd 74 16.06.2011 15:28:16
  • Страница 77 из 84
    ►ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ Правда ли, что в течение первых трёх лет нормальной эксплуатации мотора, используемого в личных целях, можно не обращаться к дилеру по поводу регламентного технического обслуживания? • Да! Компания BRP знает, что Вам больше нравится проводить время
  • Страница 78 из 84
    СЕРВИСНАЯ КНИЖКА Место для вклейки Гарантийного талона Ц Е З БРА О Ц Е З БРА О ЕЦ З А БР О ЕЦ З А БР О 76 Evinrude`11 40-50-60_rus.indd 76 16.06.2011 15:28:16
  • Страница 79 из 84
    ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ Проведение регулярного и квалифицированного технического обслуживания изделия является очень важным фактором для поддержания его в технически исправном и безопасном для эксплуатации состоянии. Периодически проверяйте техническое состояние изделия и следуйте
  • Страница 80 из 84
    Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер: Сервис-менеджер: Подпись: Рекомендации:    км моточасы Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер: Сервис-менеджер: Подпись: Рекомендации:    км
  • Страница 81 из 84
    СМЕНА ВЛАДЕЛЬЦА/СМЕНА ВЛАДЕЛЬЦЕМ МЕСТА ЖИТЕЛЬСТВА Гарантия на технику BRP распространяется на последующих владельцев в течение всего срока действия гарантии. Прилагаемая форма заполняется в случае смены владельца и передается дилеру. Смена владельца Смена адреса Номер модели Серийный номер Прежний
  • Страница 82 из 84
    80 Evinrude`11 40-50-60_rus.indd 80 16.06.2011 15:28:17
  • Страница 83 из 84
    ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ПОЛУЧЕНИЯ РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Остается у дилера Имя: Адрес: После получения нового подвесного мотора Evinrude/Johnson заполните и подпишите приведенную ниже форму. Эта информация нужна дилеру. Остается у владельца Имя: Адрес: Номер модели: Серийный номер: (заполняется дилером
  • Страница 84 из 84