Инструкция для Freggia CHEL6X, CHEL6W, CHEL6B

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

ЗАГАльНі РЕКОМЕНДАЦії

Мінімальна відстань між основною площиною, що нагрівається, і нижньою частиною кухонної витяжки має ста-

новити не менше 65 см. Якщо застосовано сполучну трубу з двох і більше частин, то верхня частина має бути 

розташована ззовні нижньої частини.
Не з’єднуйте вивід із витяжки з каналом циркуляції гарячого повітря або з каналом, який використовується для 

відведення диму від пристроїв, що працюють від альтернативних видів енергії (газ, гас, тверде паливо тощо).
Перед тим як розпочати складання пристрою, для полегшення його монтажу від’єднайте фільтр/жировловлю-

вальний фільтр (мал. 5).
У разі якщо прилад використовуватиметься в режимі відведення повітря, рекомендується забезпечити приміщен-

ня вивідним отвором.
Рекомендується використовувати трубу димоходу діаметром 150 мм. Використання звуженої труби може зменши-

ти ККД витяжки та збільшити рівень шуму.

ПіДКлючЕННЯ ДО ЕлЕКТРИчНОї МЕРЕЖі

Увага! 

Монтаж і підключення до електромережі має здійснювати кваліфікований персонал.

Увага! 

Перед початком монтажу надягніть спеціальні захисні рукавички.

Прилад має клас заземлення II, тому не треба підключати додатковий дріт для заземлення.
Під’єднання до електричної мережі виконується таким чином:

• 

коричневий провід – 

L

 (фазовий)

• 

 синій провід – 

N

 (нейтральний)

Якщо на кабелі нема вилки, встановіть вилки, розраховану на роботу із навантаженням, зазначеним у таблиці ха-

рактеристик. Якщо витяжку обладнано вилкою, вона встановлюється таким чином, щоб вилка була доступна.
У разі прямого під’єднання до електричної мережі між пристроєм і мережею треба розташувати багатополюс-

ний вимикач із зазором контактів мінімум 3 мм, що розрахований на потрібне навантаження та відповідає чин-

ним нормам.

іНСТРУКЦіЯ З УСТАНОВлЕННЯ

1.   Підготуйте у стіні отвір 

A

, дотримуючись зазначених відстаней (мал. 2).

2.   Прикріпіть витяжку до стіни та вирівняйте пристрій у горизонтальному положенні.
3.   Закріпіть витяжку остаточно двома гвинтами 

A

 (мал. 4).

ПОРАДА: залежно від варіанта монтажу використовуйте гвинти (шурупи) та дюбелі, що відповідають типу 

стіни (наприклад, залізобетон, гіпсокартон тощо). Якщо гвинти та дюбелі входять до комплекту постачан-

ня, слід переконатися в тому, що вони годяться для того типу стіни, на котрій має бути встановлено ку-

хонну витяжку.

МОНТАЖ ДЕКОРАТИВНИХ ТЕлЕСКОПічНИХ СКлАДАльНИХ ЕлЕМЕНТіВ

1. 

 Попередньо виконайте підведення електропроводів всередині декоративного складального елемента.

2. 

 Якщо ваша кухонна витяжка підключається в режимі відведення повітря, підготуйте отвір для відведення 

повітря.

3. 

 Установіть опорну скобу верхнього декоративного телескопічного елемента та прикріпіть її гвинтами 

А

 

(мал. 3) до стіни так, щоб вона перебувала на одній осі з вашою витяжкою, дотримуючись відстані від 

стелі, вказаній на мал. 2.

4. 

 З’єднайте  фланець 

С

 з отвором для відведення повітря за допомогою сполучної труби (мал. 5).

13

УСТАНОВКА ТА ПІДКЛЮЧЕННЯ

УСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДКЛЮЧЕННЯ

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    КУХОННЫЕ ВЫТЯЖКИ КУХОННІ ВИТЯЖКИ OKAPY KUCHENNE ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ, ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ІНСТРУКЦІЯ З УСТАНОВЛЕННЯ, ВИКОРИСТАННЯ Й ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI CHEL6
  • Страница 2 из 29
    ОСНОВНЫЕ ПРЕИМУЩЕСТВА • Высокая производительность – 600 м3 • Кнопочное управление • Галогенная подсветка • Низкий уровень шума • Долговечные жироулавливающие алюминиевые фильтры Благодарим Вас за приобретение вытяжки компании Freggia. Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство
  • Страница 3 из 29
    RU СОДЕРЖАНИЕ ОСНОВНЫЕ ПРЕИМУЩЕСТВА................................................................................................2 СОДЕРЖАНИЕ......................................................................................................................3 ОБЩИЕ
  • Страница 4 из 29
    ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Внимательно прочитайте данную инструкцию, поскольку она содержит важные сведения относительно безопасности установки, эксплуатации и технического обслуживания изделия. Сохраните инструкцию, она может пригодиться Вам в будущем. Данное устройство разработано для следующих вариантов
  • Страница 5 из 29
    RU УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ Минимальное расстояние между основной нагревающейся плоскостью и нижней частью кухонной вытяжки должна быть не менее 65 см. Если применяется соединительная труба из двух и более частей, то верхняя часть должна располагаться снаружи нижней части. Не
  • Страница 6 из 29
    УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ 5. Вставьте верхний сборочный элемент в нижний и установите конструкцию над корпусом вытяжки. 6. Сместите верхний сборочный элемент до кронштейна и прикрепите его винтами В (рис. 6). ПОДКЛЮЧЕНИЕ В РЕЖИМЕ РЕЦИРКУЛЯЦИИ В режиме рециркуляции очищенный воздух возвращается в
  • Страница 7 из 29
    RU ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЗАМЕНА ГАЛОГЕННЫХ ЛАМП Данная вытяжка оснащается галогенными лампами, которые позволяют значительно снизить электропотребление по сравнению с традиционными лампами накаливания и имеют увеличенный срок службы. Для замены галогенных ламп В снимите стеклянную
  • Страница 8 из 29
    Рис. 1 8 Рис. 2 Рис. 3 Рис. 4 Рис. 5
  • Страница 9 из 29
    RU Рис. 6 Рис. 7 Рис. 8 Рис. 13 9
  • Страница 10 из 29
    ГОЛОВНІ ПЕРЕВАГИ • Висока продуктивність – 600 м3 • Кнопкове керування • Галогенне підсвічування • Низький рівень шуму • Довговічні жировловлювальні алюмінієві фільтри Дякуємо Вам за те, що Ви придбали кухонну витяжку Freggia. Будь ласка, уважно прочитайте керівництво з експлуатації, бо в ньому
  • Страница 11 из 29
    ГОЛОВНІ ПЕРЕВАГИ................................................................................................................10 UА ЗМІСТ ЗМІСТ..........................................................................................................................................11 ЗАГАЛЬНІ
  • Страница 12 из 29
    ЗАГАЛЬНІ ВІДОМОСТІ Уважно прочитайте цю інструкцію, оскільки вона містить важливі відомості щодо безпеки монтажу, експлуатації та технічного обслуговування виробу. Збережіть інструкцію, вона може знадобитися вам у майбутньому. Цей пристрій розроблено для таких варіантів використання: • витяжний
  • Страница 13 из 29
    UА УСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДКЛЮЧЕННЯ ЗАГАЛЬНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ Мінімальна відстань між основною площиною, що нагрівається, і нижньою частиною кухонної витяжки має становити не менше 65 см. Якщо застосовано сполучну трубу з двох і більше частин, то верхня частина має бути розташована ззовні нижньої частини.
  • Страница 14 из 29
    УСТАНОВКА ТА ПІДКЛЮЧЕННЯ 5. Уставте верхній складальний елемент у нижній і встановіть конструкцію над корпусом витяжки. 6. Змістіть верхній складальні елемент до кронштейна і прикріпіть його гвинтами В (мал. 6). ПІДКЛЮЧЕННЯ В РЕЖИМІ РЕЦИРКУЛЯЦІЇ У режимі рециркуляції очищене повітря повертається до
  • Страница 15 из 29
    UА ЕКСПЛУАТАЦІЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ЗАМІНА ГАЛОГЕННИХ ЛАМП Ця витяжка оснащується галогенними лампами, які дозволяють значно знизити електроспоживання порівняно із традиційними лампами розжарювання і мають збільшений термін служби. Для заміни галогенних ламп B зніміть скляну кришку С,
  • Страница 16 из 29
    Мал. 1 16 Мал. 2 Мал. 3 Мал. 4 Мал. 5
  • Страница 17 из 29
    UА Мал. 6 Мал. 7 Мал. 8 Мал. 13 17
  • Страница 18 из 29
    GŁÓWNE ZALETY • Wysoka wydajność – 600 m3 • Sterowanie przyciskami • Oświetlenie halogenowe • Niski poziom hałasu • Trwałe, przeciwtłuszczowe filtry aluminiowe Dziękujemy Państwu za dokonanie zakupu okapu kuchennego marki Freggia. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji, ponieważ
  • Страница 19 из 29
    SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI..................................................................................................................................19 INFORMACJE OGÓLNE.............................................................................................................20 PL GŁÓWNE
  • Страница 20 из 29
    INFORMACJE OGÓLNE Należy zapoznać się dokładnie z niniejszym tekstem, zawierającym wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przy instalacji, eksploatacji i konserwacji okapu kuchennego. Należy zachować niniejsze instrukcje także dla późniejszych konsultacji. Urządzenie zostało zaprojektowane do pracy w
  • Страница 21 из 29
    Symbol przekreślonego kontenera podany na produkcie lub na dołączonej do niego dokumentacji oznacza, że produkt ten nie jest klasyfikowany jako odpad gospodarstwa domowego, w związku z czym musi być przekazany w stosownym punkcie zbiórki w celu recyklingu komponentów elektrycznych i
  • Страница 22 из 29
    INSTALACJA I PODŁĄCZENIE Wskazówka: W zależności od wariantu montażu użyć śrub (wkrętów) i kołków odpowiednich dla danego rodzaju ściany (np. żelbeton, płyta kartonowo-gipsowa itd.). Jeśli śruby i kołki wchodzą w skład zestawu, należy upewnić się, czy są odpowiednie dla typu ściany, na której ma
  • Страница 23 из 29
    EKSPLOATACJA I KONSERWACJA Wskazówka: Należy regularnie czyścić okap z zewnątrz i wewnątrz używając ściereczki nawilżonej wodą lub neutralnym środkiem myjącym w płynie, który nie porysuje okapu. PL Uwaga! Filtry przeciwtłuszczowe należy dokładnie wysuszyć przed zamontowaniem do okapu. Uwaga!
  • Страница 24 из 29
    CZĘŚCI ZAMIENNE I OBSŁUGA SERWISOWA Wszystkie nasze produkty przed opuszczeniem fabryki zostały wyregulowane i przetestowane przez wykwalifikowany personel aby zapewnić im jak najlepsze parametry pracy. CZĘŚCI ZAMIENNE W przypadku prac konserwacyjnych używać tylko oryginalnych części. Nie
  • Страница 25 из 29
    PL Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 Rys. 4 Rys. 5 25
  • Страница 26 из 29
    26 Rys. 6 Rys. 7 Rys. 8 Rys. 13
  • Страница 27 из 29
  • Страница 28 из 29
    Инструкцию в электронном виде можно скачать на сайте www.freggia.com Інструкцію в електронному вигляді можна завантажити на сайті www.freggia.com Instrukcję w formie elektronicznej można pobrać ze strony internetowej www.freggia.com Место для наклейки Місце для наклейки Miejsce na naklejkę
  • Страница 29 из 29